Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Efeisesma 6
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Efeisesma

      • Rai gi pkin, p’pa nanga m’ma (1-4)

      • Rai gi srafu nanga den basi fu den (5-9)

      • Ala den sani di Gado gi wi fu feti (10-20)

      • Lasti odi (21-24)

Efeisesma 6:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2007, blz. 23, 26

    1/4/2001, blz. 30

    15/6/2000, blz. 15

    1/4/1993, blz. 23

    1/10/1992, blz. 23

    Bigi Leriman, blz. 44

    Sabi, blz. 136

Efeisesma 6:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2007, blz. 23

    15/6/2000, blz. 15-16

    1/10/1992, blz. 23-24

    1/2/1991, blz. 18-19

    1/11/1986, blz. 5

    Bigi Leriman, blz. 44

Efeisesma 6:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2007, blz. 23

    1/4/2001, blz. 30-31

    Bigi Leriman, blz. 44

Efeisesma 6:4

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2021, blz. 21

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 50

    A Waktitoren,

    15/9/2013, blz. 3

    15/7/2012, blz. 30-31

    1/8/2011, blz. 6-7

    1/7/2009, blz. 12

    1/11/2006, blz. 6

    1/7/2006, blz. 27-28

    1/4/2005, blz. 15-16

    1/1/2005, blz. 25-26

    15/6/2004, blz. 5

    15/6/2000, blz. 20-21

    1/7/1999, blz. 12

    1/6/1998, blz. 20-21

    1/4/1998, blz. 18

    1/12/1996, blz. 10

    1/10/1996, blz. 29

    1/10/1995, blz. 12

    1/7/1994, blz. 27-28

    1/5/1993, blz. 28-29

    1/10/1992, blz. 26

    1/12/1989, blz. 18-19

    1/8/1988, blz. 1-5

    1/10/1987, blz. 6-7

    Paradijs, blz. 245

Efeisesma 6:6

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „No du sma ai sani”.

Efeisesma 6:7

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Efeisesma 6:8

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Efeisesma 6:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2018, blz. 27-31

    Gado lobi, blz. 213-214

    A Waktitoren,

    15/7/2012, blz. 31

    15/3/2007, blz. 28

    15/1/2006, blz. 29-30

    1/8/2005, blz. 29-30

    15/9/2004, blz. 14-20

    15/10/2002, blz. 8-13

    15/4/1999, blz. 18-21

    1/9/1988, blz. 6, 7-11

Efeisesma 6:12

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „worstel”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2018, blz. 27

    Meki Gado tan lobi yu, blz. 215-216

    Leri wi, blz. 112

    Bijbel leri, blz. 104

    Gado lobi, blz. 68, 213

    A Waktitoren,

    15/9/2013, blz. 3

    1/9/2011, blz. 7-8

    15/3/2007, blz. 27-28

    15/9/2004, blz. 10-11

    1/7/2002, blz. 9

    Anbegi Gado, blz. 70-78

Efeisesma 6:13

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „kakafutu na a ogri dei”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2018, blz. 27-31

    Meki Gado tan lobi yu, blz. 69-70

    Gado lobi, blz. 68-70

    A Waktitoren,

    15/2/2013, blz. 15

    15/3/2007, blz. 28

    15/9/2004, blz. 14-15

    15/2/2004, blz. 27-28

    1/12/2002, blz. 22-23

    1/9/1988, blz. 11

    Anbegi Gado, blz. 77-78

Efeisesma 6:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2022, blz. 29-30

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2021, blz. 27

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2018, blz. 12

    5/2018, blz. 28-29

    A Waktitoren,

    15/2/2011, blz. 24-25

    15/3/2007, blz. 28-29

    15/9/2004, blz. 16

    15/4/1999, blz. 21

    Anbegi Gado, blz. 77

Efeisesma 6:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2021, blz. 27-28

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2018, blz. 29

    A Waktitoren,

    15/3/2007, blz. 29

    15/9/2004, blz. 16-17

    Anbegi Gado, blz. 77

Efeisesma 6:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2021, blz. 28

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2019, blz. 14-19

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2018, blz. 29-30

    Leri wi, blz. 112-113

    Bijbel leri, blz. 104

    A Waktitoren,

    15/3/2007, blz. 29-30

    15/9/2004, blz. 17-18

    15/2/2004, blz. 27-28

    Anbegi Gado, blz. 77

Efeisesma 6:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2021, blz. 29

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2018, blz. 30-31

    A Waktitoren,

    15/2/2010, blz. 21

    15/3/2007, blz. 30

    15/9/2004, blz. 19-20

    1/12/2002, blz. 22-23

    15/4/1999, blz. 21

    1/9/1988, blz. 10

    Anbegi Gado, blz. 78

Efeisesma 6:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Leri wi, blz. 113

    Bijbel leri, blz. 104-105

    A Waktitoren,

    15/11/2013, blz. 3-4

    15/9/2004, blz. 20

    15/4/1999, blz. 21-22

    1/9/1988, blz. 11

Efeisesma 6:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2006, blz. 14

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Efeisesma 6:1-24

Gi den Efeisesma

6 Un pkin, gi yesi na un p’pa nanga m’ma soleki fa Gado wani, bika na dati Gado feni bun. 2 „Lespeki un p’pa nanga un m’ma.” Disi na a fosi wet di kon nanga wan pramisi. A pramisi na: 3 „Sani o go bun nanga yu èn yu o libi langa na grontapu.” 4 Un p’pa, no du sani fu meki den pkin fu unu atibron, ma tan kweki den nanga a leri èn nanga den rai fu Yehovah.*

5 Un srafu, un musu du san un basi e taki. Du dati nanga un heri ati èn nanga bigi lespeki, soleki fa unu e du dati gi Krestes. 6 No du disi soso te sma e luku unu,* ma du en leki srafu fu Krestes di e du a wani fu Gado nanga den heri ati èn nanga ala den krakti. 7 Du un wroko fayafaya èn nanga un heri ati, neleki na gi Yehovah* unu e du en èn no gi libisma. 8 Bika unu sabi taki awinsi sortu bun ibriwan fu unu e du, Yehovah* o pai unu baka, a no abi trobi efu unu na srafu noso sma di fri. 9 Boiti dati, unu di de basi fu srafu musu libi na a srefi fasi nanga un srafu. No tapu skreki gi den moro, bika unu sabi taki a Basi fu unu ala tu de na hemel èn a no lobi a wan sma moro a trawan.

10 Mi wani taigi unu a sani disi ete: Un tan meki muiti fu Masra Gado tranga unu nanga a bigi krakti fu en. 11 Un musu sorgu taki unu abi ala den sani di Gado gi unu fu feti, so taki unu kan tnapu kánkan te Didibri e kon nanga den triki fu en. 12 Bika wi no e feti* nanga libisma, ma nanga den tirimakti, nanga den wan di abi makti, nanga den tiriman fu a dungru grontapu disi, nanga den ogri yeye na hemel. 13 Dati meki un musu teki ala den sani di Gado gi unu fu feti, so taki unu o man kakafutu gi a feanti te a o kon feti nanga unu* èn unu o man tnapu kánkan fu di unu du ala sani di unu ben musu du.

14 Fu dati ede, tnapu kánkan èn meki den tru leri fu Gado de leki wan riem na un mindribere. Du san Gado feni bun, dan dati o de leki wan isri empi di e kibri un borsu. 15 Un musu de klarklari fu preiki a bun nyunsu fu freide. Dati musu de leki susu na un futu. 16 Boiti ala den sani disi, un bribi musu de leki wan bigi schild. Nanga dati unu o man kiri a faya fu ala den peiri di na ogriwan e sutu kon na un tapu. 17 Tan denki fa Gado o ferlusu unu, dan dati o de leki wan helm di e kibri unu ede. Teki a fet’owru fu a yeye tu, dati na Gado wortu. 18 Tan begi na ala sortu fasi èn begi fayafaya na ibri okasi aladi unu e meki a yeye tiri unu. Fu man du disi un musu tan na ai. Tan begi fayafaya gi ala den santawan. 19 Begi gi mi tu, so taki te mi opo mi mofo, mi man taki fu a santa kibritori fu a bun nyunsu sondro fu frede. 20 Bika mi na wan boskopuman fu a bun nyunsu di tai nanga keti. Un begi gi mi, so taki mi kan taki fu a bun nyunsu disi sondro fu frede, soleki fa mi musu taki.

21 Tikikus, wan lobi brada di e dini Masra fayafaya, o ferteri unu san mi e du èn fa a e go nanga mi. 22 Fu dati ede mi e seni en kon na unu, so taki unu kan kon sabi fa sani e go nanga wi èn so taki a kan trowstu unu.

23 Meki Gado a P’pa èn Masra Yesus Krestes gi den brada freide, lobi nanga bribi. 24 Meki Gado sori bun-ati gi ala den sma di lobi wi Masra Yesus Krestes nanga den heri ati.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma