Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kroniki 30
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Kroniki 30:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 5/2023, blz. 2

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Kroniki 30:1-27

A di fu tu Kroniki

30 Now Heskia seni brifi gi ala den sma fu Israel nanga Yuda èn srefi gi den sma fu Efrayim nanga Manase. A kari den fu kon na Yerusalem na a oso fu Yehovah fu hori a Paskafesa gi Yehovah, a Gado fu Israel. 2 Ma Kownu, den granman fu en, nanga ala den tra sma di ben kon makandra drape na Yerusalem, teki a bosroiti fu hori a Paskafesa na ini a di fu tu mun, 3 fu di den no ben man hori a fesa na a ten di a ben musu hori. Disi ben de so, fu di furu priester no ben sreka densrefi fu kon santa èn furu sma no ben kon na Yerusalem. 4 Kownu nanga ala sma di ben de drape ben agri nanga a bosroiti disi. 5 Sobun, den agri fu seni boskopu gi ala Israelsma di ben e libi na mindri Berseiba nanga Dan. Den ben wani kari den fu kon na Yerusalem fu hori a Paskafesa gi Yehovah, a Gado fu Israel, bika na bun langa kaba a pipel no ben kon makandra fu hori a fesa disi, soleki fa a wèt ben e taki.

6 Na so Kownu nanga den granman seni boskopuman fu tyari den brifi go na heri Israel nanga Yuda, soleki fa Kownu ben taigi den fu du. Den brifi ben e taki: „Un bakapikin fu Israel, un drai kon baka na Yehovah, a Gado fu Abraham, Isak, nanga Israel. Dan Gado kan meki den wan di tan abra èn di komoto na ini na anu fu den kownu fu Asiria, drai kon baka na unu. 7 No kon de leki den afo fu unu èn leki den famiriman fu unu di trangayesi Yehovah, a Gado fu den afo fu den, so taki a tyari pori kon gi den, soleki fa unsrefi e si. 8 Sobun, no kon trangayesi leki den afo fu unu. Arki Yehovah èn kon na a santa presi di a meki kon santa fu ala ten. Dini Yehovah un Gado, so taki en ati no bron nanga unu moro. 9 Te unu drai kon baka na Yehovah, dan den sma di meki den famiriman fu unu nanga den manpikin fu unu tron katiboman, o abi sari-ati nanga den èn den o gi den famiriman disi na okasi fu drai go baka na a kondre fu den. Yehovah un Gado abi bun-ati nanga sari-ati. Dati meki a no o hori unu na feanti te unu e drai kon baka na en.”

10 Sobun, den boskopuman go na ala foto na ini den kontren fu Efrayim nanga Manase, iya, den go te na a kontren fu Seibulon srefi. Ma ibri leisi sma ben e spotu den èn den ben e wisiwasi den. 11 Soso wan tu sma fu Aser, Manase, nanga Seibulon ben sori sakafasi èn den kon na Yerusalem. 12 A blesi fu a tru Gado ben de tu na tapu den sma fu Yuda èn a yepi den alamala fu wroko makandra fu du san Kownu nanga den granman ben taigi den fu du gi Yehovah.

13 Sobun, na ini a di fu tu mun, furu sma kon makandra na Yerusalem fu hori a fesa fu brede sondro srudeki. Ipi-ipi sma ben de drape. 14 Ne den bigin puru den altari di ben de na ini Yerusalem. Den puru ala den altari tu pe sma ben gwenti bron switismeri. Dan den trowe den sani disi na ini Kidron-lagipresi. 15 Baka dati den srakti a meti di den ben o tyari leki Paska-ofrandi na a di fu tinafo dei fu a di fu tu mun. Fu di den priester nanga den Leifisma ben e firi syen, meki den sreka densrefi fu kon santa. Dan den tyari bron-ofrandi go na a oso fu Yehovah. 16 Ala den priester tan tanapu na a presi fu den, soleki fa sani ben seti èn soleki fa a skrifi na ini a wèt di Gado ben gi Moses, a man fu a tru Gado. Den Leifisma langa a brudu gi den priester, dan den priester natinati na altari nanga a brudu. 17 Furu sma di ben de drape no ben sreka densrefi fu kon santa. Na den Leifisma ben musu srakti den meti di den ben o tyari leki Paska-ofrandi gi ala den sma di no ben krin. Na a fasi dati den ben e sreka den sma disi fu de santa na fesi Yehovah, 18 bika bun furu sma fu Efrayim, Manase, Isaskar, nanga Seibulon ben nyan a Paska-ofrandi sondro fu krin densrefi. Den no du san a wèt taki. Ma Heskia begi gi den. A taki: „Meki a bun Gado Yehovah gi pardon 19 na ala den sma di sreka den ati fu dini a tru Gado, Yehovah, a Gado fu den afo fu den, awinsi den sma disi no krin densrefi fu kan teki prati na a santa okasi disi.” 20 Ne Yehovah arki Heskia èn a gi a pipel pardon.

21 Nanga furu prisiri den Israelsma di ben de na Yerusalem hori a fesa fu brede sondro srudeki seibi dei langa. Ibri dei den Leifisma nanga den priester ben e singi prèisesingi gi Yehovah èn den ben e prei poku bun tranga fu gi Yehovah glori. 22 Boiti dati, Heskia taki na wan switifasi nanga ala den Leifisma di ben e du a wroko fu Yehovah na wan koni fasi. Den hori a fesa seibi dei langa. Den tyari freide-ofrandi tu èn den fruteri Yehovah, a Gado fu den afo fu den, sortu sondu den du.

23 Baka dati ala den sma di ben kon makandra agri fu hori a fesa ete seibi dei. Na so den hori a fesa ete seibi dei nanga bun furu prisiri. 24 Kownu Heskia fu Yuda gi wán dusun mankaw nanga seibi dusun skapu leki ofrandi gi a pipel. Ne den granman gi wán dusun mankaw nanga tin dusun skapu leki ofrandi gi a pipel tu. Boiti dati, bun furu priester sreka densrefi fu kon santa. 25 Dati meki ala den sma fu Yuda, den priester, den Leifisma, nanga den sma di ben komoto na ini a kontren fu Israel nanga ala den trakondre sma di ben komoto na ini a kontren fu Israel, nanga den wan di ben e libi na ini Yuda, ben e meki prisiri. 26 Bigi prisiri ben de na ini Yerusalem. Sensi a ten fu Salomo, a manpikin fu Kownu David fu Israel, sma no ben meki so furu prisiri na ini Yerusalem leki na a ten dati. 27 Te fu kaba den priester nanga den Leifisma opo tanapu èn den blesi a pipel. Ne Gado arki san den taki èn a begi fu den ben doro te na a santa tanpresi fu en na ini hemel.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma