Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Krutuman 4
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Krutuman 4:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2017, blz. 29-30

Krutuman 4:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 12

Krutuman 4:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2003, blz. 28-29

Krutuman 4:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 13

    15/1/2005, blz. 25

    15/11/2003, blz. 29

Krutuman 4:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2003, blz. 29

Krutuman 4:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2017, blz. 29-30

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 14

Krutuman 4:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 14

    15/12/1998, blz. 11-12

Krutuman 4:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 14

    15/12/1998, blz. 11-12

Krutuman 4:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 14

Krutuman 4:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 14

Krutuman 4:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 14-15

Krutuman 4:19

Voetnoot

  • *

    Disi na wan saka fu metibuba pe sma ben gwenti poti watra na ini.

Krutuman 4:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 15

Krutuman 4:22

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2015, blz. 15

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Krutuman 4:1-24

Krutuman

4 Baka di Ehud dede, den Israelsma bigin du sani baka, di Yehovah no feni bun. 2 Fu dati ede Yehovah gi den abra na Kownu Yabin fu Kanan. A kownu disi ben e tiri na ini Hasor. Na edeman fu a legre fu en ben de Sisera di ben e tan na Haroset-Hagoyim. 3 Ne den Israelsma bari kari Yehovah, fu di Sisera ben abi neigi hondro fetiwagi di ben abi isri nefi na den wiel. A ben du ogri-ati sani tu nanga den Israelsma tutenti yari langa.

4 Na a ten dati na umaprofeiti Debora, a wefi fu Lapidot, ben de krutuman na ini Israel. 5 A tanpe fu na uma disi ben de na ondro a Debora-palmbon. A bon disi ben de na mindri Rama nanga Betel na Efrayim-bergikontren. Den Israelsma ben abi a gwenti fu go na Debora fu meki a taigi den fa Gado e prakseri fu wan tori. 6 Wan dei Debora seni kari Barak, a manpikin fu Abinowam. Na a ten dati Barak ben de na Keides-Naftali. Di Barak kon, Debora taigi en: „Yehovah, a Gado fu Israel, ben taigi yu: ’Go na Tabor-bergi makandra nanga tin dusun sma fu a lo fu Naftali nanga Seibulon èn panya unsrefi na ala sei fu a bergi. 7 Dan mi o meki Sisera, a legre-edeman fu Yabin, kon na yu na a lagipresi pe Kison-liba e lon. Sisera o kon drape makandra nanga en legre èn nanga den fetiwagi fu en. Dan mi o meki yu wini en.’”

8 Ne Barak taigi Debora: „Mi o go, efu yu go nanga mi. Ma efu yu no go nanga mi, dan mi no o go tu.” 9 Dati meki Debora taki: „No frede. Mi o go nanga yu. Ma disi leisi a no yu o kisi a grani. Yehovah o gi wan uma na okasi fu wini Sisera.” Ne Debora opo, dan a go nanga Barak na Keides. 10 Sobun, Barak kari a lo fu Seibulon nanga Naftali fu kon makandra na Keides. Dan tin dusun man hari go feti makandra nanga Barak èn Debora go tu nanga en.

11 Now a ben de so, taki Heiber, a Keniet man, gowe libi den tra Kenietsma di ben de bakapikin fu Hobab, a papa fu Moses wefi. Ne Heiber seti en tenti krosibei fu a bigi bon na Sananim na ini Keides.

12 Now sma go fruteri Sisera taki Barak, a manpikin fu Abinowam, hari go na Tabor-bergi. 13 Wantewante Sisera tyari ala den fetiwagi fu en kon na wán. Ala nanga ala, dati ben de neigi hondro fetiwagi di ben abi isri nefi na den wiel. A meki ala den srudati fu en komoto fu Haroset-Hagoyim, dan den go na a lagipresi pe Kison-liba e lon. 14 Now Debora taigi Barak: „Opo, bika disi na a dei di Yehovah o meki yu wini Sisera. A no Yehovah srefi hari go na yu fesi?” Ne Barak saka komoto fu Tabor-bergi, makandra nanga tin dusun man di ben e waka na en baka. 15 Dan Yehovah bruya Sisera, nanga ala den srudati di ben e rèi den fetiwagi fu en èn a bruya a heri legre fu en tu, so taki Barak ben kan feti nanga den. Te fu kaba Sisera saka komoto fu en fetiwagi, dan a lon gowe. 16 Ne Barak hari go na baka den fetiwagi èn na baka den srudati te na Haroset-Hagoyim. Na so fasi a kiri a heri legre fu Sisera nanga feti-owru. Nowan fu den srudati tan na libi.

17 Ma Sisera lowe go na a tenti fu Yael, a wefi fu Heiber, a Keniet man, fu di Kownu Yabin fu Hasor ben de wan mati fu na osofamiri fu Heiber, a Keniet man. 18 Ne Yael kon na dorosei fu miti Sisera, dan a taigi en: „Kon dyaso, mi masra. Kon na inisei. No frede.” Dati meki Sisera go na ini a tenti fu Yael. Bakaten Yael tapu Sisera skin nanga wan bedikrosi. 19 Baka wan pisi ten Sisera taigi Yael: „Mi e begi yu, gi mi pikinso watra fu dringi, bika watra e kiri mi.” Fu dati ede Yael teki wan lerisaka* nanga merki na ini, a opo a saka èn a meki Sisera dringi pikinso fu a merki. Dan a tapu Sisera skin baka nanga a bedikrosi. 20 Ne Sisera taigi Yael: „Go tanapu na a mofo fu a tenti. Te wan sma e kon aksi yu: ’Wan man de dyaso na ini yu tenti?’ Dan yu musu piki en: ’Nôno!’”

21 Ne Yael, a wefi fu Heiber, teki wan pen fu a tenti èn a grabu wan amra. Dan a waka safrisafri go na Sisera di ben e sribi dipi, fu di a ben weri. Yael naki a pen go na ini a sei-ede fu Sisera. A naki a pen so tranga, taki a beri go na ini a gron. Na so Sisera dede.

22 Disiten Barak ben e lon na baka Sisera. Di Yael si Barak e kon, dan a go na dorosei fu miti en. Yael taigi en: „Kon nanga mi, dan mi o sori yu a man di yu e suku.” Dati meki Barak go nanga Yael na ini en tenti. Ne a si taki Sisera dede èn taki wan pen fu a tenti ben fasi na ini en sei-ede.

23 Sobun, a dei dati Gado meki den Israelsma wini Kownu Yabin fu Kanan. 24 Ibri tron baka den Israelsma ben e go feti nanga Kownu Yabin fu Kanan. Den feti nanga en, teleki den wini en. Na so den kiri Kownu Yabin fu Kanan.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma