Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Psalm 110
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Psalm

      • Wan kownu nanga wan priester leki Melkiseidek

        • ’Tiri na mindri den feanti fu yu’ (2)

        • Yonguwan di de klarklari fu yepi, de leki dowdropu (3)

Psalm 110:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 146

    Krosibei na Yehovah, blz. 194

    Yesus—A pasi, blz. 252

    A Waktitoren,

    15/10/2012, blz. 26

    1/9/2006, blz. 13-14

    1/8/1990, blz. 24

    1/2/1989, blz. 18

    Sabi, blz. 96

    Paradijs, blz. 136-137

Psalm 110:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/1990, blz. 8-9

    15/10/1988, blz. 6

    1/8/1987, blz. 6-7

    Paradijs, blz. 136-137

Psalm 110:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 55

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 69-75

    A Waktitoren,

    15/4/2008, blz. 12

    15/9/2002, blz. 8

Psalm 110:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 194

    A Waktitoren,

    15/10/2012, blz. 26

    1/9/2006, blz. 14

    1/7/1990, blz. 8-9

    1/2/1989, blz. 17-19

Psalm 110:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/2006, blz. 14

    1/7/1990, blz. 8-9

Psalm 110:6

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „edeman”.

  • *

    Noso: „fu heri grontapu”.

Psalm 110:7

Voetnoot

  • *

    Dyaso a wortu „a” e sori go na „mi Masra” di kari na ini vers 1.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Psalm 110:1-7

Psalm

Wan singi fu David.

110 Yehovah taigi mi Masra:

„Sdon na mi ret’anusei,

teleki mi poti yu feanti leki wan bangi gi yu futu.”

 2 Yehovah o opo yu kownutiki moro hei, so taki yu no o tiri Sion w’wan. A taki:

„Go na mindri den feanti fu yu èn poti den na yu ondro.”

 3 Na a dei di yu o tyari a legre fu yu go na feti, a pipel fu yu o de klarklari fu go tu.

Wan grupu yonguman o horbaka gi yu. Den o de leki den dowdropu na musdei.

Sma o si fa den moi èn fa den santa.

 4 Disi na san Yehovah sweri èn a no o kenki en prakseri:

„Yu na wan priester fu têgo

neleki Melkiseidek!”

 5 Yehovah o de na yu ret’anusei.

A o broko den kownu pispisi na a dei te en ati o bron.

 6 A o strafu den pipel fu grontapu.

A o furu a kondre nanga dedeskin.

A o broko a tiriman* fu wan bigi kondre* pispisi.

 7 A* o dringi watra fu a liba di de na seipasi.

Fu dati ede a o wini a feti.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma