Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Esekièl 26
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Esekièl

      • Esekièl e taki san o psa nanga Tirus (1-21)

        • „Wan presi pe sma e drei fisinèt” (5, 14)

        • Den o trowe ston nanga doti go na ini a watra (12)

Esekièl 26:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2017, blz. 1

Esekièl 26:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2017, blz. 1

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2017, blz. 1

Esekièl 26:6

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „den umapkin”.

Esekièl 26:7

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.

  • *

    Hebrewtongo: „furu pipel”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/1988, blz. 13

Esekièl 26:9

Voetnoot

  • *

    A sani disi ben de leki wan bigi masyin di den ben e gebroiki fu broko skotu.

  • *

    Noso: „fet’owru”.

Esekièl 26:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2017, blz. 1

    A Waktitoren,

    1/1/2008, blz. 23

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2017, blz. 1

Esekièl 26:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2017, blz. 1

Esekièl 26:16

Voetnoot

  • *

    Noso: „edeman”.

Esekièl 26:20

Voetnoot

  • *

    Noso: „mi o moi”.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Esekièl 26:1-21

Esekièl

26 Na a fosi dei fu a mun na ini a di fu 11 yari, Yehovah taigi mi: 2 „Manpkin fu libisma, Tirus taki fu Yerusalem: ’Ai! A foto pe ala den pipel ben lobi fu go, broko! Sani o waka bun gi mi. Now di a foto disi kisi pori, mi o kon gudu.’ 3 Dati meki a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Tirus, mi o strafu yu èn mi o tyari furu kondre kon feti nanga yu, neleki fa a se e tyari furu skwala kon. 4 Den o broko den skotu nanga den toren fu Tirus. Mi o krabu a doti fu en puru èn mi o meki a tron wan bigi ston pe noti no de na tapu. 5 A o tron wan presi pe sma e drei fisinèt na mindri fu a se.’

’Na mi taki dati,’ na so a Moro Hei Masra Yehovah taki, ’èn den pipel o fufuru den sani fu en tyari gwe. 6 Nanga fet’owru den o kiri den sma na ini den pkin foto* fu en di de na a syoro. Sma sa musu fu sabi taki mi na Yehovah.’

7 Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Mi o meki Kownu Nebukadnesar* fu Babilon kon feti nanga Tirus. Nebukadnesar na kownu fu den kownu. A o kmoto na noordsei nanga asi, fetwagi, srudati di e rèi asi èn nanga wan bigi legre.* 8 A o broko den pkin foto fu yu di de na a syoro. A o bow wan skotu lontu yu èn a o meki wan dan. A o kon nanga bigi schild fu feti nanga yu. 9 Nanga bigi fetwagi* a o broko den skotu fu yu èn nanga aksi* a o naki den toren fu yu broko. 10 A o kon nanga so furu asi taki a heri presi o tapu nanga stof. Te a o psa kon na ini den portu fu yu, dan a b’bari fu den srudati nanga den wiel fu den fetwagi o seki den skotu fu yu. A o de neleki te sma e hari go na ini wan foto di abi broko skotu. 11 Den asi fu en o trapu ala den strati fu yu broko. A o kiri yu pipel nanga fet’owru. Den tranga pilari fu yu o fadon na gron. 12 Den gudu fu yu nanga den sani di yu e seri, den o fufuru tyari gwe. Den o broko den skotu nanga den moi oso fu yu. Den o trowe den ston, den udusani nanga ala a doti go na ini a watra.’

13 ’Mi o tyari wan kba kon na den singi fu yu èn a b’bari fu den harpu fu yu no o de fu yere moro. 14 Mi o meki yu tron wan bigi ston pe noti no de na tapu. Yu o tron wan presi pe sma e drei fisinèt. Noiti moro sma o bow yu baka, bika na mi, Yehovah, taki so.’ Na dati a Moro Hei Masra Yehovah taki.

15 Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taigi Tirus: ’Te yu o fadon, te den sma di de fu dede o geme èn te den o kiri den sma na ini a kondre fu yu, dan den èilanti o seki. 16 Den granman* fu se o saka kmoto fu den kownusturu èn den o puru den dyakti nanga den moi borduur krosi fu den. Den o beifi. Den o sdon na gron èn doronomo den o beifi. Den o luku yu nanga opo mofo. 17 Den o singi wan sari singi gi yu èn den o taigi yu:

„Yu ben de so wan pôpi foto. Sma ben e kon na yu nanga sipi fu kon libi drape.

Yu nanga den sma di e libi na ini yu ben abi furu makti na tapu se.

Unu ben meki ala sma na grontapu kon frede. Ma now yu kisi pori!

18 Den èilanti o beifi te yu o kisi pori.

Den èilanti di de na ini a se o bruya te den si taki yu no de moro.”’

19 Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Mi o meki a foto fu yu tron wan brokopresi neleki den foto pe nowan sma e tan na ini. Mi o tyari frudu kon na yu tapu èn mi o sungu yu nanga furu watra. 20 Neleki den trawan mi o meki yu saka go na ini grebi-olo, pe den sma fu owruten de kba. Mi o meki yu tan na ini a moro lagi presi makandra nanga den tra presi di ben kisi pori langa ten psa èn makandra nanga ala tra sma di de na ini grebi-olo kba. Dan sma no o tan na ini yu moro. Ma mi o gi grani na* a kondre fu den sma di de na libi.

21 Sondro fu yu ferwakti dati, mi o meki rampu kon na yu tapu. Yu no o de moro. Sma o suku yu, ma den no o feni yu noiti moro’, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma