Numeri
6 Dan Yehovah taigi Moses: 2 „Taigi den Israelsma: ’Efu wan man noso wan uma sweri gi Yehovah taki a o libi leki wan Nasireisma, 3 dan a no musu gebroiki win noso tra sani di abi sopi na ini. A no musu dringi asin di meki fu win noso asin di meki fu tra sortu sopi. A no musu dringi nowan sani di meki fu droifi èn a no musu nyan nowan droifi, awinsi na drei wan. 4 Solanga a de wan Nasireisma, a no musu nyan nowan sani fu wan droifibon. A no musu nyan droifi di no lepi ete èn srefi den buba fu droifi a no musu nyan.
5 A heri pisi ten di a sweri fu libi leki wan Nasireisma, a no musu koti en ede-wiwiri. Solanga den dei no pasa di a pramisi Yehovah fu libi leki wan Nasireisma, a musu de santa èn a musu meki en ede-wiwiri gro. 6 Solanga den dei no pasa di a pramisi Yehovah fu libi leki wan Nasireisma, a no musu kon krosibei fu wan dedeskin. 7 Awinsi en papa, en mama, en brada, noso en sisa dede, toku a no musu du wan sani di ben o meki taki a no krin moro, fu di a langa wiwiri fu en e sori taki a de wan Nasireisma.
8 Solanga a de wan Nasireisma, Yehovah e si en leki wan santa sma. 9 Ma efu wantronso wan sma dede krosibei fu en, dan a no de wan santa Nasireisma moro. Na a dei te a o krin ensrefi, a musu krebi en ede. Na tapu a di fu seibi dei a musu krebi en ede. 10 Na a di fu aiti dei, a musu tyari tu stondoifi noso tu yongu osodoifi gi a priester na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 11 A priester o gi Gado a wan doifi leki sondu-ofrandi èn a trawan leki bron-ofrandi. Dan a priester musu aksi pardon gi a sondu fu a Nasireisma, fu di a kon krosibei fu wan dedeskin. Na a dei dati a musu meki ensrefi kon santa. 12 Solanga a de wan Nasireisma, a musu libi leki wan Nasireisma di gi ensrefi abra na Yehovah. A musu tyari wan yongu manskapu fu wán yari leki pardon-ofrandi. Den dei di a ben libi kaba leki wan Nasireisma no e teri moro, fu di a ben du wan sani di meki taki a no krin moro.
13 Disi na a wèt di abi fu du nanga wan Nasireisma: Na a dei te a kaba dini leki wan Nasireisma, den o tyari en go na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 14 Disi na den ofrandi di a musu tyari gi Yehovah: Leki bron-ofrandi, a musu tyari wan yongu manskapu di abi wán yari èn di no abi nowan mankeri. Leki sondu-ofrandi, a musu tyari wan yongu umaskapu di abi wán yari èn di no abi nowan mankeri. A freide-ofrandi fu en musu de wan manskapu di no abi nowan mankeri. 15 Boiti dati, a musu tyari wan baskita di abi lingakuku fu fini blon di moksi nanga oli, nanga buskutu di no abi srudeki èn di un lobi oli na tapu. A musu tyari den sani disi makandra nanga wan nyanyan-ofrandi èn wan dringi-ofrandi. 16 Dan a priester musu gi den sani disi na Yehovah. A musu tyari a sondu-ofrandi nanga a bron-ofrandi. 17 A musu tyari a manskapu leki wan freide-ofrandi gi Yehovah, makandra nanga a baskita di abi buskutu sondro srudeki. A priester musu tyari wan nyanyan-ofrandi nanga wan dringi-ofrandi tu.
18 A Nasireisma musu krebi en ede na a mofodoro fu a konmakandra-tenti èn a musu poti a wiwiri na tapu a faya di e bron na ondro a freide-ofrandi. 19 Baka dati, a priester musu teki wan fesisei bowtu fu a manskapu di bori, a musu teki wán lingakuku sondro srudeki na ini a baskita, èn wán buskutu sondro srudeki, dan a musu poti den na ini den anu fu a Nasireisma, baka te a Nasireisma krebi en ede. 20 A priester musu buweigi den sani disi go-kon leki wan ofrandi na fesi Yehovah. A de wan santa sani gi a priester. A musu kisi en makandra nanga a borsu di a buweigi go-kon leki ofrandi èn a futu fu a manskapu di de spesrutu gi a priester. Baka dati a sma di ben de wan Nasireisma abi primisi fu dringi win.
21 Efu wan Nasireisma sweri taki a o tyari ofrandi gi Yehovah, boiti den wan di a musu tyari kaba, dan a musu du soleki fa a sweri. Dati na a wèt fu den Nasireisma.’”
22 Dan Yehovah taigi Moses: 23 „Taigi Aron nanga den manpikin fu en: ’Disi na fa un musu blesi den Israelsma:
24 „Meki Yehovah blesi unu èn kibri unu.
25 Meki Yehovah prisiri nanga unu èn meki a feni unu bun.
26 Meki Yehovah poti prakseri na unu èn meki a sorgu taki sani waka bun gi unu.”’
27 Den musu kari mi nen te den e blesi den Israelsma, dan mi o blesi den.”