Lukas skrifi en
2 Na a ten dati Grankownu* Augustus ben taki dati ala sma ben musu go skrifi den nen na ini lantibuku. 2 (Disi na a fosi leisi di sma ben musu skrifi den nen na ini lantibuku. Na a ten dati Kwiriniyus ben de granman fu Siria.) 3 Na so ala sma go na den eigi foto fu skrifi den nen na ini lantibuku. 4 Yosef du dati tu. A ben e libi na ini a foto Nasaret na ini Galilea. Ma fu di a ben de wan bakapkin fu David, meki a go na Betlehem, a foto fu David na ini Yudea. 5 A go skrifi en nen na ini lantibuku makandra nanga Maria. Na a ten dati den ben trow kba èn Maria bere ben bigi kba. 6 Di den ben de drape, a ten doro fu Maria kisi en pkin. 7 A kisi wan boi, a fosi manpkin fu en. A lolo en na ini wan krosi, dan a poti en d’don na ini wan baki pe meti e nyan fu di presi no ben de gi den na a oso pe sma e yuru kamra.
8 Na a srefi presi drape skapuman ben de na dorosei e hori wakti gi den skapu fu den na neti. 9 Ne wantronso na engel fu Yehovah* tnapu na den fesi. A glori fu Yehovah* ben e skèin na den lontu èn den ben kon frede srefsrefi. 10 Ma na engel taigi den: „No frede, bika mi e tyari bun nyunsu di o meki ala sma prisiri. 11 Tide wan Ferlusuman gebore gi unu na ini a foto fu David. En na Krestes, a Masra. 12 Disi na fa unu o sabi suma na en: Unu o feni wan beibi di lolo na ini wan krosi èn di d’don na ini wan baki pe meti e nyan.” 13 Ne wantronso wan bun bigi grupu engel fu hemel ben de nanga na engel disi èn den ben e prèise Gado. Den taki: 14 „Gi glori na Gado na ini hemel èn meki sani waka bun na grontapu gi den sma di Gado feni bun.”
15 Di den engel drai go baka na hemel, den skapuman taigi makandra: „Kow go nownow na Betlehem fu si san psa soleki fa Yehovah* ferteri wi.” 16 Ne den gwe es’esi èn den feni Maria nanga Yosef nanga a beibi di ben e d’don na ini a n’nyan-baki. 17 Di den si disi, den ferteri den san na engel taigi den fu a yongu pkin disi. 18 Ala sma di ben yere disi, ben ferwondru fu den sani di den skapuman ferteri den. 19 Ma Maria ben kibri den sani di den sma ben taki na ini en ati èn a ben aksi ensrefi san den sani disi ben wani taki. 20 Di den skapuman drai gwe baka, den gi Gado glori èn den prèise en gi ala den sani di den ben yere èn si. Ala sani ben de precies soleki fa den engel ben ferteri den.
21 Baka aiti dei, di a ten doro taki a pkin ben musu besnèi,* den gi en a nen Yesus. Dati na a nen di na engel ben gi en fosi Maria ben kon de nanga bere fu en.
22 Di a ten doro fu krin densrefi soleki fa a Wet fu Moses taki, den tyari a pkin go na Yerusalem na fesi Yehovah.* 23 Bika na ini Yehovah* Wet skrifi: „Ibri fosi manpkin di wan m’ma meki,* musu de santa gi Yehovah.”* 24 Den tyari wan ofrandi tu, bika Yehovah* Wet taki: „Un musu tyari tu stondoifi noso tu yongu osodoifi.”
25 Na ini Yerusalem wan man ben de di ben nen Simeon. A man disi ben de wan ret’ati man èn a ben e lespeki Gado. A ben e wakti a ten te Gado ben o trowstu Israel èn a santa yeye ben de na en tapu. 26 A santa yeye ben sori en taki a no ben o dede, fosi a si a Salfuwan* fu Yehovah.* 27 Ne a yeye meki Simeon kon na ini a tempel. Di a p’pa nanga m’ma tyari a yongu pkin Yesus kon na insei fu du soleki fa a Wet taki, 28 dan Simeon teki a pkin na ini en anu èn a prèise Gado. A taki: 29 „Moro Hei Masra, yu srafu kan dede now nanga wan korostu ati, bika yu du san yu pramisi. 30 Bika mi ai si a Ferlusuman di yu ben o seni kon. 31 Ala sma man si en now. 32 En na wan leti di e puru a dungru di de tapu den trakondre sma èn a o meki yu pipel Israel kisi glori.” 33 A p’pa nanga m’ma fu a pkin ben e ferwondru fu den sani di a taki fu a pkin. 34 Simeon blesi den tu èn a taigi Maria, a m’ma fu a pkin: „A pkin disi o meki furu sma na ini Israel fadon. A o meki den opo tnapu baka èn a o de wan sma di trawan o taki ogri fu en. 35 Na so a o kon na krin san de na ini na ati fu furu sma. Yu o firi leki wan langa fet’owru boro yu.”
36 Wan umaprofeiti di nen Ana ben de drape tu. A ben de na umapkin fu Fanuwel fu a lo fu Aser. Na uma disi ben kon owru kba. A ben trow seibi yari nomo, 37 di en masra kon dede. Now Ana ben abi 84 yari. Ala ten a ben de na ini a tempel. Dei nanga neti a ben e go drape fu anbegi Gado, fu faste* èn fu begi fayafaya. 38 Di Yosef nanga Maria ben de na ini a tempel, Ana waka kon krosbei èn a bigin taki Gado tangi. Ala sma di ben e ferwakti taki Yerusalem ben o kisi ferlusu, a ben e ferteri fu a pkin disi.
39 Di a p’pa nanga a m’ma du ala san Yehovah* Wet taki, dan den drai go baka na den eigi foto Nasaret na ini Galilea. 40 A yongu pkin ben e gro kon bigi èn a ben kon tranga. A ben kisi furu koni tu èn Gado ben feni en bun.
41 A p’pa nanga m’ma fu en ben abi a gwenti fu go ibri yari na Yerusalem gi a Paskafesa. 42 Di a ben abi 12 yari, den go na a fesa soleki fa den ben gwenti. 43 Di a fesa kba, den ben e drai go baka na oso. Ma a boi Yesus tan na baka na ini Yerusalem sondro fu en p’pa nanga m’ma sabi. 44 Den ben denki taki a ben de nanga den sma di ben waka makandra nanga den. Baka di den waka wan heri dei, den go suku en na den famiri èn na den sma di den ben sabi. 45 Ma di den no feni en, den drai go baka na Yerusalem èn den suku en na ala sei. 46 Baka dri dei den feni en na ini a tempel. A ben sdon nanga den leriman. A ben e arki den èn a ben e poti aksi gi den. 47 Ma ala den sma di ben e arki en, ben e ferwondru taki a ben abi so furu koni èn taki a ben man piki den na so wan bun fasi. 48 Di en p’pa nanga m’ma si en, den ferwondru. En m’ma taigi en: „Mi pkin, fu san ede yu du a sani disi nanga wi? Mi nanga yu p’pa ben e suku yu na ala sei èn wi ben bruya srefsrefi.” 49 Ma a taigi den: „Fu san ede unu ben e suku mi? Unu no sabi taki mi musu de na ini na oso fu mi P’pa?” 50 Ma den no ben ferstan san a ben taigi den.
51 Dan a drai go baka nanga den na Nasaret èn a tan saka ensrefi na den ondro.* En m’ma ben hori ala den wortu disi na prakseri. 52 Na so Yesus gro kon bigi, a kon moro koni èn Gado nanga libisma ben kon lobi en moro nanga moro.