Markus skrifi en
10 Ne a kmoto drape èn a go na ini a birti fu Yudea, na abrasei fu Yordan-liba. Furu sma kon baka na en èn soleki fa a ben gwenti a bigin gi den leri. 2 Den Fariseiman ben kon drape tu fu tesi en. Dati meki den aksi en efu wan man abi a reti fu broko trow nanga en frow. 3 A piki den: „San Moses taigi unu?” 4 Den taki: „Moses gi primisi taki wan masra kan gi en frow wan papira fu sori taki a seni en gwe èn taki a broko trow nanga en.” 5 Ma Yesus taigi den: „Na fu di unu no abi firi, meki a skrifi a wet disi. 6 Ma sensi a bigin a de krin san Gado ben abi na prakseri, bika Gado Buku taki: ’A meki wan man nanga wan frow. 7 Dati meki wan man o gwe libi en p’pa nanga en m’ma 8 èn den tu sma dati o de wán skin.’ Sobun, den no de tu skin moro, ma wán skin. 9 Fu dati ede, san Gado tyari kon na wán nowan sma musu prati.” 10 Di den ben de na ini wan oso, den disipel kon aksi en fu a tori disi. 11 A taigi den: „Efu wan man broko trow nanga en frow èn a trow nanga wan tra frow, dan a waka gi en frow. 12 Efu wan frow broko trow nanga en masra èn a trow nanga wan tra man, dan a waka gi en masra.”
13 Bakaten den sma tyari yongu pkin kon na en, so taki a ben kan fasi den. Ma den disipel bari den sma. 14 Di Yesus si disi a no ben lobi en. A taigi den: „Meki den pkin kon na mi, no tapu den. Bika den sma di de leki den pkin disi o kisi a Kownukondre fu Gado. 15 Unu kan de seiker fu a sani disi: Efu wan sma no e saka ensrefi ondro a Kownukondre fu Gado leki wan yongu pkin, dan noiti a o go na ini a Kownukondre.” 16 Dan a brasa den pkin hori, a blesi den èn a poti en anu na den tapu.
17 Di a ben de na pasi e gwe, wan man lon kon na en. A saka kindi na fesi Yesus èn a aksi en: „Bun Leriman, san mi musu du fu kisi têgo libi?” 18 Yesus taigi a man: „Fu san ede yu e taki dati mi bun? Nowan sma bun. A wan-enkri sma di bun, na Gado. 19 Yu srefi sabi den wet: ’No kiri sma, no waka gi yu trowpatna, no fufuru, no lei gi sma, no bedrigi sma, lespeki yu p’pa nanga m’ma.’” 20 A man taigi en: „Leriman, ala den sani disi mi e du sensi di mi ben pkin.” 21 Yesus luku a man èn fu di a ben lobi en, a taigi en: „Wan sani de ete di yu musu du: Go seri den sani di yu abi èn prati a moni gi den pôtisma, dan yu o kisi wan gudu na hemel. Baka dati, tron wan bakaman fu mi.” 22 Ma di a man yere san Yesus taki, a ben e sari. Nanga bigi sari a gwe, bika a ben abi furu gudu.
23 Ne Yesus luku lontu èn a taigi den disipel fu en: „Gi den sma di abi furu moni, a o muilek trutru fu go na ini a Kownukondre fu Gado!” 24 Den disipel ferwondru di den yere san a taki. Dati meki Yesus taigi den: „Mi pkin, a muilek trutru fu go na ini a Kownukondre fu Gado! 25 A moro makelek gi wan kameili fu psa na ini wan n’nai-olo, leki gi wan guduman fu go na ini a Kownukondre fu Gado.” 26 Now den ferwondru moro. Dati meki den aksi en:* „Dan suma o man kisi ferlusu?” 27 Yesus luku den langalanga na ini den fesi èn a taigi den: „Gi libisma a sani disi no man. Ma nanga Gado a no de so, bika Gado man du ala sani.” 28 Dan Petrus taigi en: „Ma wi gwe libi ala sani èn wi kon waka na yu baka.” 29 Yesus taki: „Mi e taigi unu: Ibri sma di gwe libi en oso, noso en brada, noso en sisa, noso en m’ma, noso en p’pa, noso en pkin, noso en gron fu mi ede èn fu a bun nyunsu ede, 30 o kisi 100 tron moro leki san a abi na ini a ten disi. A o kisi oso, brada, sisa, m’ma, pkin, nanga gron èn a o kisi ferfolgu tu. Ma na ini a ten di e kon a o kisi têgo libi. 31 Ma furu sma di de den foswan o de den lastiwan èn den lastiwan o de den foswan.”
32 Di den ben de na pasi e go na Yerusalem, Yesus ben e waka na den fesi èn den ben e ferwondru taki a ben e du dati. Ma den sma di ben waka na en baka ben kon frede taki wan ogri ben o psa. Ete wan leisi a kari den 12 apostel kon na wan sei èn a bigin ferteri den san ben o psa nanga en. A taki: 33 „Luku, wi de na pasi fu go na Yerusalem èn sma o tyari a Manpkin fu libisma go na den edeman fu den priester èn na den leriman fu a Wet. Den o teki a besroiti taki a musu dede èn den o gi en abra na den trakondre sma. 34 Den o spotu en, den o spiti na en tapu, den o wipi en èn den o kiri en. Ma baka dri dei a o opo baka.”
35 Yakobus nanga Yohanes, den manpkin fu Sebedeyus, go na en èn den taigi en: „Leriman, wi wani taki yu du san wi aksi yu.” 36 A aksi den: „San unu wani mi du gi unu?” 37 Den taigi en: „Meki wi sdon na yu sei te yu o kisi glori, wan fu wi na yu ret’anusei èn a trawan na yu kruktu-anusei.” 38 Ma Yesus taigi den: „Unu no sabi san unu e aksi. Unu o man dringi san mi o dringi? Unu o man dopu a dopu di mi o dopu?” 39 Den taigi en: „Wi o man.” Ne Yesus taigi den: „Unu o dringi san mi o dringi èn unu o dopu a dopu di mi o dopu. 40 Ma a no mi e taki suma kan sdon na mi ret’anusei noso suma kan sdon na mi kruktu-anusei. Gado sreka a presi dati gi suma a wani.”
41 Di den tin trawan yere disi, den mandi nanga Yakobus nanga Yohanes. 42 Ma Yesus kari den kon èn a taigi den: „Unu sabi taki den kownu fu den pipel abi makti na den tapu èn taki den heihei man e dwengi den fu du san den wani. 43 Ma nanga unu a no musu de so. Efu wan sma wani de wan bigiwan na un mindri, dan a musu dini den trawan. 44 Efu wan sma wani de a foswan na un mindri, dan a musu de a srafu fu un alamala. 45 Bika srefi a Manpkin fu libisma no kon fu sma dini en, ma a kon fu dini sma èn fu pai nanga en libi fu ferlusu furu sma.”
46 Baka dati den doro na Yerikow. Ma di en nanga den disipel fu en nanga wan heri ipi sma ben e kmoto na Yerikow, dan Bartimeyus, a manpkin fu Timeyus, ben e sdon na seipasi. Bartimeyus ben de wan breni man di ben e begi sma sani. 47 Di a yere taki na Yesus fu Nasaret e psa, a bigin bari: „Yesus, Manpkin fu David, abi sar’ati nanga mi!” 48 Ne wan lo sma bari en taki a musu tapu en mofo. Ma a ben e bari moro tranga: „Manpkin fu David, abi sar’ati nanga mi!” 49 Dati meki Yesus tan tnapu èn a taki: „Un kari en kon.” Dan den kari a breni man kon èn den taigi en: „Teki dek’ati! Opo tnapu, a e kari yu.” 50 A man trowe en dyakti, dan a dyompo opo èn a go na Yesus. 51 Dan Yesus aksi en: „San yu wani mi du gi yu?” A breni man taigi en: „Leriman, meki mi si baka.” 52 Ne Yesus taigi en: „Yu kan go, a bribi fu yu meki yu kon betre.” Direk a man ben man si baka. Ne a bigin waka na Yesus baka.