Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Mateyus 24
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Mateyus 24:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 255

    A Waktitoren,

    1/3/1990, blz. 19

Mateyus 24:3

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: parusia. Luku „Moro sani”, nr. 7.

  • *

    Griki wortu: aion. Luku „Moro sani”, nr. 14.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2023, blz. 14

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 32

    Yesus—A pasi, blz. 256

    A Waktitoren,

    15/2/2008, blz. 21-22

    1/5/1999, blz. 8-9

    1/4/1997, blz. 5-6

    1/8/1996, blz. 19-25

    1/2/1994, blz. 18-23, 26-31

    1/5/1993, blz. 7-8

    1/3/1990, blz. 20

    Sabi, blz. 98

    Paradijs, blz. 148-149

Mateyus 24:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 32

    Leri wi, blz. 95-96

    Bijbel leri, blz. 88-89

    A Waktitoren,

    1/10/2008, blz. 6-7

    15/9/2006, blz. 4-5

    1/10/2005, blz. 4-5

    15/9/1998, blz. 7

    1/4/1997, blz. 6-7

    1/5/1992, blz. 5-7

    Gado e broko en ede, blz. 19-20

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 201-202

    Sabi, blz. 99-102

Mateyus 24:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2005, blz. 17

    Gado e broko en ede, blz. 19-20

Mateyus 24:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2002, blz. 14

    1/12/1998, blz. 5

    Kownukondre diniwroko,

    2/1994, blz. 3-4

Mateyus 24:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2023, blz. 10

    Verwijzing gi Studie-buku, 3/2018, blz. 3

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2017, blz. 17-18

Mateyus 24:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 59

    A Waktitoren,

    1/9/1993, blz. 23, 27

    1/11/1991, blz. 7-8

    1/1/1990, blz. 16

Mateyus 24:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2022, blz. 8

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 21

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 2 2020 blz. 9

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2016, blz. 8-12

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 6

    1/5/2015, blz. 3, 7

    15/4/2013, blz. 22-26

    1/3/2012, blz. 8

    1/3/2011, blz. 3, 4-6, 7-9

    15/3/2009, blz. 16-18

    15/5/2008, blz. 12-13

    15/9/2006, blz. 6

    1/5/2006, blz. 27

    1/2/2006, blz. 22-26

    1/7/2005, blz. 24-25

    15/8/1999, blz. 19-24

    1/4/1997, blz. 8

    1/9/1995, blz. 17

    1/8/1994, blz. 17-29

    1/2/1994, blz. 20

    1/9/1992, blz. 29-30

    1/6/1992, blz. 20

    1/9/1989, blz. 22-23, 28-29, 31-32

    1/1/1989, blz. 9

    15/7/1988, blz. 2

    1/1/1988, blz. 8-15

    Leri wi, blz. 99-100

    Bijbel leri, blz. 92-94

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 68-70, 76, 104-107

    Diniwroko-skoro, blz. 279-281

Mateyus 24:15

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 4-5

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/5/2009, blz. 9, 13

    1/4/2007, blz. 9-10

    15/8/1999, blz. 29

    1/5/1999, blz. 14-18

    1/8/1996, blz. 26-28

    1/6/1996, blz. 13-18

    1/2/1994, blz. 20-21

    1/3/1990, blz. 20-21

Mateyus 24:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 16

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/5/2009, blz. 9, 13

    1/4/2007, blz. 9-10

    1/5/1999, blz. 18-20

    1/8/1996, blz. 26-28

    1/6/1996, blz. 13-18

Mateyus 24:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/2013, blz. 10

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/12/2006, blz. 17-18

    1/5/1999, blz. 14, 19

    1/6/1996, blz. 15

Mateyus 24:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/12/2006, blz. 17-18

    1/5/1999, blz. 14, 19

    1/6/1996, blz. 15

Mateyus 24:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 14, 19-20

    1/6/1996, blz. 15

    1/3/1988, blz. 4

Mateyus 24:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Bigi Leriman, blz. 248-249

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 14, 19-20

    1/6/1996, blz. 15

    15/4/1986, blz. 9

Mateyus 24:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2009, blz. 18-19

    15/5/2008, blz. 15-16

    1/6/1996, blz. 15-16

    1/2/1995, blz. 24-25

    1/2/1994, blz. 20-21

Mateyus 24:22

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 16

    15/7/2013, blz. 5

    15/9/2010, blz. 28

    1/5/1999, blz. 10

    15/2/1997, blz. 29

    1/8/1996, blz. 25-31

    1/2/1995, blz. 24-25

    1/5/1992, blz. 16-17

    1/9/1989, blz. 29-30

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 254

Mateyus 24:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/1994, blz. 21

Mateyus 24:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1993, blz. 9

Mateyus 24:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1993, blz. 9

Mateyus 24:28

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1990, blz. 8

Mateyus 24:29

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 254-255

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 12-13

    1/4/1997, blz. 15

    1/10/1995, blz. 27-28

    1/4/1994, blz. 22

    1/2/1994, blz. 26-30

    1/4/1990, blz. 8

    Sabi, blz. 106

Mateyus 24:30

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 255

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 12-13

    1/4/1997, blz. 15

    1/10/1995, blz. 25-28, 30

    1/2/1994, blz. 30-31

    1/5/1993, blz. 19

    1/4/1990, blz. 8-9

Mateyus 24:31

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2019, blz. 17

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2016, blz. 26

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 18-19

    15/7/2013, blz. 5

    1/10/1995, blz. 28

    1/2/1994, blz. 31

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 256-258

Mateyus 24:32

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258-259

    A Waktitoren,

    15/5/2003, blz. 26

    1/4/1990, blz. 9

Mateyus 24:33

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258-259

    A Waktitoren,

    15/5/2003, blz. 26

    1/4/1990, blz. 9

Mateyus 24:34

Index

  • Ondrosuku moro

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    3/2018, blz. 5

    A Waktitoren,

    15/1/2014, blz. 31

    15/6/2010, blz. 5

    15/4/2010, blz. 10-11

    1/5/1999, blz. 11-12

    1/6/1997, blz. 28

    1/1/1997, blz. 12-13

    1/12/1995, blz. 30

    1/10/1990, blz. 32

    1/4/1990, blz. 9

    15/12/1988, blz. 3-4

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 11-13

Mateyus 24:35

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/1995, blz. 12-13, 18-19

Mateyus 24:36

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 194-198

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2016, blz. 14

    Bijbel leri, blz. 203-204

    A Waktitoren,

    15/2/2012, blz. 4

    15/11/1998, blz. 17

    15/9/1998, blz. 10

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/11/1995, blz. 9, 18

Mateyus 24:37

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2006, blz. 21-23

    15/12/2003, blz. 14-19

    15/5/2003, blz. 6-7

    15/11/1999, blz. 19

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/2/1995, blz. 23-24

    1/12/1992, blz. 31

    1/4/1990, blz. 24-26

    1/10/1989, blz. 20-24

    1/9/1989, blz. 29-30

Mateyus 24:38

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/2005, blz. 18-19

    3/2018, blz. 4

    15/11/1999, blz. 19

    1/10/1999, blz. 6-7

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/2/1995, blz. 23-24

    1/10/1989, blz. 20-24

Mateyus 24:39

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/2008, blz. 6-7

    1/9/2005, blz. 18-19

    3/2018, blz. 4

    15/11/1999, blz. 19

    1/10/1999, blz. 6-7

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/2/1995, blz. 23-24

    1/10/1989, blz. 20-24

    15/5/1987, blz. 9-10

Mateyus 24:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 22

    15/12/2003, blz. 20

    1/3/1997, blz. 13

Mateyus 24:41

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 22

    15/12/2003, blz. 20

    1/3/1997, blz. 13

Mateyus 24:42

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 21-23, 25

    15/12/2003, blz. 14

    1/3/1997, blz. 12-13

    1/5/1994, blz. 18

    1/6/1993, blz. 18-19

    1/5/1992, blz. 19-20

Mateyus 24:43

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/1993, blz. 19

Mateyus 24:44

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2011, blz. 5

    1/5/1992, blz. 19-20

    A dei fu Yehovah, blz. 182-183

    Kownukondre diniwroko,

    11/2003, blz. 1

Mateyus 24:45

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2022, blz. 10-12

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 54

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2020, blz. 31

    Wi orga, blz. 18-20

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2017, blz. 26-28

    A Waktitoren,

    15/8/2014, blz. 3-5

    15/7/2013, blz. 20, 21-24

    15/6/2009, blz. 20-24

    1/11/2007, blz. 30

    1/4/2007, blz. 22

    15/9/2005, blz. 22

    1/3/2004, blz. 8-12, 13-18

    1/12/2002, blz. 17

    15/3/2002, blz. 13-14

    1/3/2002, blz. 15

    1/7/2001, blz. 11-12

    1/5/2000, blz. 15-16

    15/3/1998, blz. 20-21

    1/1/1997, blz. 13-14

    1/5/1995, blz. 23-24

    1/5/1993, blz. 13

    1/3/1990, blz. 22-26

    1/5/1987, blz. 6-7

    A wani fu Yehovah, pisi 19

    Anbegi Gado, blz. 130-131

    Sabi, blz. 160-161

Mateyus 24:46

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 7-8, 24

    1/4/2007, blz. 22

    1/3/2004, blz. 11-12

    1/5/1995, blz. 23-24

    1/5/1993, blz. 13-14

    1/3/1990, blz. 25-26

Mateyus 24:47

Index

  • Ondrosuku moro

    Wi orga, blz. 20

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 8, 24-25

    15/2/2009, blz. 26

    15/1/2008, blz. 24-25

    1/4/2007, blz. 22-23

    1/3/2004, blz. 12

    1/5/1993, blz. 13-14

    1/3/1990, blz. 26

    1/8/1987, blz. 7-8

Mateyus 24:48

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 259

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 24

    1/3/2004, blz. 13

    15/7/1999, blz. 17

Mateyus 24:49

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2004, blz. 13

    15/7/1999, blz. 17

Mateyus 24:51

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2004, blz. 13

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Mateyus 24:1-51

Mateyus e fruteri

24 Di Yesus ben e gowe fu a tempel, den disipel fu en kon na en fu sori en a tempel. 2 A piki den: „Unu e si ala den sani disi? Fu tru mi e taigi unu: Nowan ston sa tan na tapu a trawan, ma den sa broko den puru.”

3 Di a sidon na tapu Olèif-bergi, den disipel kon na en di nowan tra sma ben de drape. Den taki: „Taigi wi: O ten den sani disi o pasa, san o de a marki taki yu kon* èn taki a kaba fu a grontapu* disi de krosibei?”

4 Yesus piki den: „Luku bun taki nowan sma no kori unu, 5 bika furu sma o gebroiki mi nen èn den o taki: ’Mi na a Krestes’, èn den o kori furu sma. 6 Unu o yere taki feti e feti èn unu o yere nyunsu taki feti de. Ma no meki den sani disi skreki unu, bika den sani disi musu pasa, ma a kaba no de ete.

7 Bika a wan pipel o go feti nanga a tra pipel, èn a wan kownukondre o go feti nanga a tra kownukondre. Na ini a wan presi baka a trawan angriten nanga gronseki o de. 8 Ala den sani disi na a bigin fu wan ten fu banawtu di de leki a hebi pen fu wan uma di de fu meki en pikin.

9 Na a ten dati sma o frufolgu unu èn den o kiri unu. Na ini ala kondre sma o teige unu fu mi nen ede. 10 Na a ten dati furu sma o fadon tu. Den o tori makandra èn den o teige makandra. 11 Furu falsi profeiti o opo kon èn den o kori furu sma. 12 Fu di moro nanga moro sma o du ogri, meki a lobi fu furu sma o kon kowru. 13 Ma a sma di horidoro te na a kaba, na en o kisi frulusu. 14 A bun nyunsu disi fu a Kownukondre o preiki gi sma na heri grontapu, so taki sma fu ala kondre kan yere dati, èn dan a kaba o kon.

15 Fu dati ede, te unu e si taki a tegu sani di e tyari pori kon, a wan di a profeiti Danièl ben taki fu en, e tanapu na wan santa presi, (a sma di e leisi disi musu gebroiki en frustan fu man sabi san taki dya), 16 dan meki den sma di de na Yudea, bigin lowe go na den bergi. 17 A man di de na tapu a daki fu en oso, no musu saka kon na gron fu teki sani na ini en oso. 18 A man di de na ini en gron, no musu drai go na oso baka fu teki en dyakti. 19 Helu fu den uma di de nanga bere na a ten dati èn den wan di abi pikin di de na bobi ete! 20 Tan begi taki unu no abi fu lowe na ini a kowru ten fu a yari noso na wan Sabat-dei, 21 bika wan bigi banawtu o de. Noiti ete so wan ten ben de sensi a bigin fu grontapu teleki now èn noiti moro so wan ten o kon baka. 22 Fu taki en leti, efu Gado no ben o syatu a ten dati, dan nowan sma ben o feni frulusu. Ma Gado o syatu a ten gi den sma di a kari.

23 Fu dati ede, te wan sma e taigi unu: ’Luku! Krestes dyaso’, noso ’A de drape!’, dan no bribi a sani disi. 24 Bika falsi Krestes nanga falsi profeiti o opo kon èn den o du bigi sani nanga wondru, so taki efu a ben o man, den ben o kori srefi den sma di Gado kari. 25 Mi warskow unu na fesi. 26 Fu dati ede, efu sma e taigi unu: ’Luku! A de na a sabana’, dan un no musu go. Efu den e taki: ’Luku! A de na ini kamra’, dan no bribi dati. 27 Bika neleki te faya e koti na hemel èn e komoto fu owstusei èn a e skèin go te na west-sei, na so a o de te a Manpikin fu libisma kon. 28 Pe wan dedeskin de, na drape den aka o kon makandra.

29 Wantewante baka a banawtu fu a ten dati, a son o kon dungru, a mun no o gi leti, den stari o fadon komoto fu hemel èn den krakti fu hemel o seki. 30 Dan a marki fu a Manpikin fu libisma o kon de fu si na hemel. Ala den lo na grontapu o sari èn den o si a Manpikin fu libisma e kon na tapu den wolku fu hemel nanga krakti èn nanga bigi glori. 31 A o seni den engel fu en go nanga a bigi babari fu trompeti èn den o tyari den sma kon na wán di Gado kari komopo fu noordsei, zuidsei, owstusei, nanga west-sei, iya, fu a wan uku fu hemel te na a tra uku.

32 Luku a figabon èn leri a sani disi fu en: Te unu e si taki wan nyun taki e bigin gro na a bon èn a e bigin sproiti, dan unu sabi taki a waran ten fu a yari de krosibei. 33 Sosrefi, te unu e si ala den sani disi, dan un musu sabi taki a Manpikin fu libisma de krosibei èn taki a e tanapu leti na mofodoro. 34 Fu tru, mi e taigi unu taki den sma fu a ten disi no o dede kwetikweti, fosi ala den sani disi pasa. 35 Hemel nanga grontapu o pasa gowe, ma den sani di mi taki, no o pasa gowe kwetikweti.

36 Nowan sma sabi a dei nanga a yuru dati. Iya, srefi den engel fu hemel nanga a Manpikin no sabi, ma soso a Tata sabi. 37 Bika neleki fa sani ben de na ini a ten fu Noa, na so a o de te a Manpikin fu libisma kon. 38 Na ini a ten dati bifo a frudu, sma ben nyan, den ben dringi, man ben teki uma fu trow èn uma ben trow nanga man, teleki a dei doro di Noa go na ini na ark. 39 Ma den no ben poti prakseri na san ben e pasa, teleki a frudu kon èn a wai den alamala puru. Na so a o de te a Manpikin fu libisma kon. 40 Na a ten dati tu man o de na ini a gron. Gado o teki a wan tyari gowe, ma a o libi a trawan na baka. 41 Tu uma o mara nanga na anumiri. A o teki a wan tyari gowe, ma a o libi a trawan na baka. 42 Fu dati ede, tan na ai, bika unu no sabi sortu dei un Masra o kon.

43 Ma wán sani un musu sabi, taki efu a masra fu na oso ben sabi sortu yuru a fufuruman ben o kon, dan a ben o tan na ai èn a no ben o meki sma broko kon na ini en oso. 44 Dati meki un musu de srekasreka tu, bika a Manpikin fu libisma o kon na wan yuru di unu no ben prakseri.

45 Suma na trutru a koni srafu di de fu frutrow èn di en masra poti fu luku den futuboi fu en, so taki a kan gi den nyanyan na a reti ten? 46 Koloku fu a srafu te en masra doro èn a si taki a srafu e du dati! 47 Fu tru mi e taigi unu: A o poti a srafu fu luku ala den sani di a abi.

48 Ma efu a srafu ogri èn a prakseri na ini en ati: ’Mi masra no o kon ete’, 49 èn a srafu dati o bigin fon den tra srafu èn a o nyan èn dringi nanga sma di trawan sabi leki drunguman, 50 dan a masra fu a srafu dati o kon na wan dei di a srafu no e fruwakti èn na wan yuru di a no sabi. 51 A masra o gi en wan bun hebi strafu èn a o gi en san a musu kisi makandra nanga den hoigriman. Drape a o krei èn a o kaw tifi.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma