A DI FU TU KRONIKI
1 Kownu Salomo, a manpikin fu David, ben e kisi makti moro nanga moro. Boiti dati, Yehovah, a Gado fu en, ben de nanga en èn a ben e meki Salomo kisi grani pasa marki.
2 Ne Salomo kari heri Israel kon na wán. A kari den edeman fu dusun sma, den edeman fu hondro sma, den krutuman, ala den edeman fu Israel, nanga den famiri-edeman. 3 Dan Salomo nanga ala den sma di ben kon na wán, go na Gibeon na a hei presi pe sma ben e anbegi Gado, bika na drape a konmakandra-tenti fu a tru Gado ben de. Na Moses, a futuboi fu Yehovah, ben meki a tenti disi na ini a sabana. 4 Ma David ben meki wan tenti gi a santa kisi fu a tru Gado na Yerusalem. A ben puru a santa kisi na Kiriat-Yarim èn a ben tyari en go poti na a presi di a ben sreka gi en. 5 A kopro altari ben de na fesi a tabernakel fu Yehovah. Na Besaleyel, di ben de a manpikin fu Uri èn a granpikin fu Hur, ben meki na altari disi. Ne Salomo nanga ala den tra sma di ben kon na wán, go na fesi na altari fu aksi Gado rai, soleki fa den ben gwenti. 6 Now Salomo tyari ofrandi drape gi Yehovah na tapu a kopro altari di ben de na a konmakandra-tenti. A bron wán dusun meti leki bron-ofrandi na tapu na altari.
7 A neti dati Gado sori ensrefi na Salomo èn a taigi en: „Awinsi san yu wani, yu kan aksi mi. San mi musu gi yu?” 8 Ne Salomo taigi Gado: „Yu na a sma di sori mi papa David bun-ati pasa marki èn na yu poti mi leki kownu na presi fu en. 9 We, Yehovah Gado, mi e begi yu, du ala den sani di yu pramisi mi papa David, bika na yu poti mi leki kownu fu wan pipel di furu leki a fini doti fu grontapu. 10 Mi e begi yu fu gi mi koni nanga frustan, so taki mi kan tiri a pipel disi na wan bun fasi, bika suma man koti krutu gi a bigi pipel disi fu yu?”
11 Ne Gado taigi Salomo: „Mi si taki yu e angri trutru fu du a sani disi. Yu no aksi mi gudu, moni, noso grani. Yu no aksi mi fu kiri den sma di no lobi yu, noso fu gi yu langa libi. Ma fu di na mi ben poti yu leki kownu fu tiri a pipel disi, meki yu aksi mi koni nanga frustan fu kan koti krutu gi den. 12 Dati meki mi o gi yu a koni nanga a frustan di yu aksi mi. Boiti dati, mi o gi yu gudu, moni, nanga grani tu. Noiti ete wan kownu kisi so furu leki san mi o gi yu èn noiti moro wan kownu o de di o kisi so furu fu den sani disi.”
13 Baka dati Salomo komoto na fesi a konmakandra-tenti di ben de na Gibeon, na a hei presi. Dan a go na Yerusalem èn a tiri leki kownu fu Israel. 14 Ibri tron baka Salomo ben e tyari moro asiwagi nanga moro asi kon na wán. Dati meki, te fu kaba a ben kon abi wán dusun fo hondro asiwagi nanga twarfu dusun asi. A poti den asiwagi nanga den asi disi na spesrutu foto, krosibei fu Yerusalem pe a ben e tan. 15 Kownu tyari so furu solfru nanga gowtu kon na wán, taki den sani disi ben kon lai na Yerusalem, neleki fa ston ben lai. A tyari so furu sedre-udu kon na wán, taki udu ben kon lai, neleki fa figabon ben lai na Syefela. 16 Salomo ben e kisi asi komoto fu Egepte. Te den sma di ben e bai sani gi Kownu, ben e go bai asi gi en, dan den ben abi a gwenti fu pai wán moni gi wan heri ipi asi. 17 Gi ibriwan fu den asiwagi di den ben e go bai na Egepte, den ben e pai siksi hondro pisi solfru èn gi ibri asi den ben e pai wán hondro nanga feifitenti pisi solfru. Na so sani ben e go tu te den kownu fu den Hètsma èn den kownu fu den Siriasma ben e bai asi nanga asiwagi. Na den man fu Salomo ben e bai den sani disi gi den.
2 Ne Salomo taigi sma fu bow wan oso di ben o tyari a nen fu Yehovah. A taigi den tu fu bow wan kownu-oso gi en. 2 Sobun, Salomo teki seibitenti dusun wrokoman fu tyari lai èn aititenti dusun wrokoman fu koti ston puru na ini den bergi. Dan a poti dri dusun siksi hondro man leki edeman fu den wrokoman disi. 3 Baka dati Salomo seni taigi Kownu Hiram fu Tirus: „Yu ben libi bun nanga mi papa David èn ala ten baka yu ben e seni sedre-udu kon gi en fu bow wan oso pe a ben kan libi na ini. 4 We, mi e bow wan oso di musu tyari a nen fu Yehovah mi Gado. Mi wani meki na oso disi kon santa fu gi Gado glori, fu bron switismeri sani na en fesi, fu poti brede na en fesi èn fu bron meti leki bron-ofrandi gi en na mamanten èn na mofoneti, na den Sabat-dei, na den Nyunmun-fesa èn na den tra spesrutu fesadei fu Yehovah wi Gado. Israel o abi fu du den sani disi ala ten. 5 Na oso di mi e bow, o bigi srefisrefi, bika a Gado fu wi bigi moro ala tra gado. 6 Suma tranga nofo fu bow wan oso gi en? Hemel, iya, srefi den moro farawe pisi fu hemel no bigi nofo fu a tan na ini. Suma na mi, taki mi kan bow wan oso gi en? A wan-enkri sani di mi kan du, na fu meki wan oso pe sma kan go fu bron smoko-ofrandi gi en. 7 Sobun, seni wan man kon gi mi di sabi wroko nanga gowtu, solfru, kopro èn nanga isri. A musu sabi wroko tu nanga skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei èn nanga blaw titei. A musu sabi sosrefi fa fu koti moi prenki. A musu wroko makandra nanga den wrokoman di de nanga mi na Yuda èn na Yerusalem. Den man disi sabi a wroko fu den. Na mi papa David ben poti den na wroko. 8 Seni sedre-udu, yaneifer-udu, nanga algumim-udu fu Libanon kon gi mi tu, bika mi sabi taki den futuboi fu yu sabi fa fu koti den bon fu Libanon. (Den futuboi fu mi o wroko makandra nanga den futuboi fu yu.) 9 Na so den kan sreka bun furu udu gi mi, fu di na oso di mi o bow, o bigi srefisrefi. Iya, a o moi trutru. 10 Mi o gi nyanyan na den futuboi fu yu di e koti udu, den wan di e koti bon. Mi o gi den tutenti dusun kor-bari aleisi, tutenti dusun kor-bari groto, tutenti dusun bigi emre win, nanga tutenti dusun bigi emre oli.”
11 Ne Kownu Hiram fu Tirus skrifi wan brifi èn a seni en go na Salomo. A taki: „Fu di Yehovah lobi a pipel fu en, meki a poti yu leki kownu fu tiri den.” 12 Hiram taki tu: „Prèise Yehovah, a Gado fu Israel, di meki hemel nanga grontapu. Prèise en, fu di a gi Kownu David wan koni manpikin di abi frustan èn di abi a koni fu man si sani krin. Na a manpikin disi o bow wan oso gi Yehovah èn wan kownu-oso gi ensrefi. 13 We, mi o seni wan man kon gi yu di sabi a wroko fu en èn di abi ondrofeni. A man disi na Hiram-Abi. 14 En mama na fu a lo fu Dan, ma en papa ben de wan man fu Tirus. Hiram-Abi na wan man di abi ondrofeni èn a sabi wroko nanga gowtu, solfru, kopro, isri, ston èn nanga udu. A sabi wroko tu nanga skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga blaw titei, fini krosi èn nanga redi titei. Boiti dati, a sabi koti ala sortu moi prenki èn a sabi meki ibri sortu wrokosani di yu e aksi en fu meki. A o wroko makandra nanga den koni wrokoman fu yu èn den koni wrokoman fu yu papa, Kownu David. 15 Mi masra, yu kan seni na aleisi, a groto, na oli, nanga a win kon gi den futuboi fu yu, soleki fa yu pramisi. 16 Awinsi omeni bon fu Libanon yu abi fanowdu, wi o koti den gi yu. Wi o tai na udu kon na wán èn wi o abra a se fu tyari na udu kon na yu na Yope, so taki yu kan tyari en go na Yerusalem.”
17 Baka dati Salomo teri ala den trakondre sma di ben de na Israel, baka di en papa David ben teri den kaba. Ala nanga ala a teri wán hondro feifitenti na dri dusun siksi hondro sma. 18 Ne Salomo poti seibitenti dusun fu den sma disi fu tyari lai èn aititenti dusun fu den fu koti ston puru na ini den bergi. Boiti dati, a poti dri dusun siksi hondro man leki edeman fu sorgu taki den wrokoman ben e du den wroko.
3 Te fu kaba Salomo bigin bow na oso fu Yehovah na Yerusalem, na tapu Moria-bergi. Drape Yehovah ben sori ensrefi na en papa David. Na a presi disi David ben sreka fu bow na oso fu Gado. Fosi, Ornan, a man fu Yeibus, ben e masi aleisi drape. 2 Na so Salomo bigin bow na oso na a di fu tu dei fu a di fu tu mun, na ini a di fu fo yari di a ben de kownu. 3 Salomo seti a fondamenti fu na oso fu a tru Gado. A fondamenti ben langa tutenti na siksi meter nanga seibitenti centimeter. Den marki a fondamenti soleki fa sma ben gwenti marki sani fosi. A ben bradi aiti meter nanga neigitenti centimeter. 4 Wan gadri ben de na fesisei fu na oso fu Gado. A gadri ben langa aiti meter nanga neigitenti centimeter èn a ben hei feifitenti na dri meter nanga fotenti centimeter. A langa sei fu a gadri ben langa a srefi leki a bradi sei fu na oso. Baka dati Salomo tapu den skotu, a gron, nanga a plafon fu na oso nanga soifri gowtu. 5 A tapu a moro bigi kamra fu na oso nanga yaneifer-udu. Baka dati a tapu na udu nanga soifri gowtu. Dan a meki prenki fu palmbon na en tapu nanga keti sosrefi. 6 Ne a tapu ala den skotu nanga a plafon fu na oso nanga diriston fu moi en. A gowtu ben komoto fu a kondre pe furu gowtu de. 7 Ala den postu, den stupu, den skotu nanga den doro fu na oso a tapu nanga gowtu. A koti prenki fu kerub-engel na ini den skotu fu na oso.
8 Dan a meki a Moro Santa Presi fu na oso. A kamra disi ben langa aiti meter nanga neigitenti centimeter èn a ben bradi aiti meter nanga neigitenti centimeter tu. A langa sei kamra ben langa leki a bradi sei fu na oso. Baka dati a tapu a heri inisei fu a kamra nanga tutenti dusun feifi hondro tutenti kilo soifri gowtu. 9 A gowtu gi den spikri ben e wegi feifi hondro seibitenti gran. A tapu a heri inisei fu den sodrokamra nanga gowtu.
10 Dan a meki tu kerub-engel na ini a Moro Santa Presi èn a tapu a heri skin fu den popki disi nanga gowtu. 11 Ala nanga ala den frei fu den kerub-engel ben langa aiti meter nanga neigitenti centimeter. Wan fu den frei ben langa sowan tu meter nanga tutenti na dri centimeter èn a ben e doro te na a skotu fu na oso. A tra frei ben langa sowan tu meter nanga tutenti na dri centimeter sosrefi èn a ben e doro te na a frei fu a tra kerub-engel. 12 A wán frei fu a kerub-engel di ben langa sowan tu meter nanga tutenti na dri centimeter ben e doro te na a skotu fu na oso èn a tra frei di ben langa sowan tu meter nanga tutenti na dri centimeter sosrefi, ben e doro te na a frei fu a tra kerub-engel. 13 Den frei fu den kerub-engel ben bradi opo. Ala nanga ala den frei ben langa aiti meter nanga neigitenti centimeter. Den kerub-engel ben e tanapu leti-opo èn a fesi fu den ben e sori go na a Santa Presi.
14 Dan a teki blaw titei, titei di meki fu skapu-wiwiri di ferfi kon redi, tra sortu redi titei èn fini krosi. Nanga den sani disi a meki a garden. A meki en na so wan fasi, taki a ben abi prenki fu kerub-engel na tapu.
15 Dan a meki tu pilari na fesisei fu na oso. Den pilari ben hei tinafeifi meter nanga feifitenti na aiti centimeter. A pilari-ede fu ibriwan fu den pilari disi ben hei tu meter nanga tutenti na dri centimeter. 16 Ne a meki keti di a anga na den pilari-ede. A meki wán hondro granaki-apra èn a anga den na den keti disi. 17 Baka dati a poti den pilari na fesisei fu a tempel, a wán na a reti-anusei èn a trawan na a kruktu-anusei. A pilari na a reti-anusei a kari Yakin èn a pilari na a kruktu-anusei a kari Boas.
4 Dan Salomo meki a kopro altari di ben langa aiti meter nanga neigitenti centimeter èn a ben bradi aiti meter nanga neigitenti centimeter. A ben hei fo meter nanga fotenti na feifi centimeter.
2 Baka dati Hiram meki a bigi watrabeki di den ben e kari a kopro se. A mofo fu a beki ben lontu èn a ben bradi fo meter nanga fotenti na feifi centimeter. A ben hei tu meter nanga tutenti na dri centimeter. Nanga wan titei fu tinadri meter nanga dritenti na feifi centimeter yu ben kan lontu a mofo fu a beki. 3 Na ondro a heri lanki fu a mofo fu a beki yu ben abi moimoi lontu sani. Ibri fotenti na feifi centimeter ben abi tin fu den moimoi sani dati. Den ben de na ini tu rèi lontu a heri beki. Di a meki a beki, a mal fu a beki ben abi den moimoi sani disi kaba. 4 A beki ben de na tapu twarfu mankaw. Dri fu den mankaw ben e luku go na noordsei, dri ben e luku go na west-sei, dri ben e luku go na zuidsei èn dri ben e luku go na owstusei. A beki ben de na tapu a baka fu den kaw èn a bakasei fu den kaw ben e sori go na mindrisei. 5 A beki ben deki seibi centimeter. A mofo fu a beki ben de leki a mofo fu wan kan èn a ben gersi wan leilibromki. A beki ben man hori dri dusun bigi emre watra.
6 Boiti dati, a meki tin beki. A poti feifi na a reti-anusei èn feifi na a kruktu-anusei fu a tempel fu wasi sani na ini. Na ini den beki disi den priester ben e spuru den bron-ofrandi. Ma nanga a watra na ini a bigi kopro beki den ben wasi den anu nanga den futu.
7 Dan a meki tin gowtu kandratiki. Den alamala ben meki na a srefi fasi. A poti den na ini a tempel, feifi na a reti-anusei èn feifi na a kruktu-anusei.
8 Baka dati a meki tin tafra èn a poti den na ini a tempel. A poti feifi na a reti-anusei èn feifi na a kruktu-anusei. A meki wán hondro gowtu komki tu.
9 Dan a meki a dyari fu den priester nanga a bigi dyari lontu a tempel. A meki den doro fu a bigi dyari èn a tapu na udu fu den doro nanga kopro. 10 A poti a bigi kopro beki na a reti-anusei fu a tempel, na zuid-owstusei.
11 Te fu kaba Hiram meki den asisi-baki, den skopu, nanga den komki.
Na so Hiram klari ala a wroko di a ben musu du gi Kownu Salomo na a oso fu a tru Gado. 12 Hiram meki den tu pilari, den lontu pilari-ede di ben de na tapu den tu pilari, den tu kopro nèt di ben e anga na den tu lontu pilari-ede, 13 nanga fo hondro granaki-apra di ben meki fu poti na den kopro nèt. Ibriwan fu den nèt ben abi tu rèi granaki-apra di ben e anga na den tu lontu pilari-ede di ben de na tapu den pilari. 14 Boiti dati, a meki den tin wagi, den tin beki di ben de na tapu den wagi, 15 a bigi kopro beki nanga den twarfu mankaw di ben de na ondro a beki, 16 den baki fu poti asisi na ini, den skopu, den forku, nanga ala tra wrokosani. Hiram-Abif meki ala den sani disi gi Kownu Salomo. Den ben de gi na oso fu Yehovah èn den ben meki fu brenki kopro. 17 Fu kan meki ala den sani disi, Kownu meki sma smèlter a kopro, dan den kanti en go na ini mal di ben meki na ini klèidoti. Den meki ala den sani disi na ini a kontren fu Yordan-liba, na mindri Sukot nanga Sereda. 18 Salomo meki so furu fu den kopro wrokosani disi, taki nowan sma no ben sabi omeni a kopro ben e wegi.
19 Na so Salomo meki ala den wrokosani di ben de na ini na oso fu a tru Gado. A meki a gowtu altari, den tafra fu poti brede na fesi Gado 20 èn den kandratiki nanga den lampu di ben meki fu soifri gowtu. Soleki fa sani ben e seti, den ben o abi fu leti den lampu disi na ini a kamra na fesi a Moro Santa Presi. 21 A meki sosrefi bromki, lampu, nanga tanga fu gowtu. (A ben de a moro soifri gowtu di de.) 22 A meki wrokosani fu kiri a faya fu den lampu. A meki komki, kan, nanga pan fu poti krofaya na ini. Ala den sani disi ben meki fu soifri gowtu. Den doro fu na oso, sobun, den doro fu a Moro Santa Presi nanga den doro fu a Santa Presi fu a tempel ben de fu gowtu.
5 Te fu kaba Kownu Salomo klari ala a wroko di a ben musu du na a oso fu Yehovah. Ne Salomo teki ala a solfru, a gowtu, nanga den sani di en papa David ben meki kon santa, dan a tyari den go poti na ini a kamra pe sma ben e kibri den gudu fu na oso fu a tru Gado. 2 Bakaten, Kownu Salomo seni kari den owru man fu Israel, ala den edeman fu den lo, nanga den famiri-edeman fu Israel. A meki den kon na wán na Yerusalem fu go puru a santa kisi fu a frubontu fu Yehovah na Sion, a Foto fu David. 3 Na so ala den man fu Israel kon na Kownu na a ten fu a fesa di den ben gwenti hori na ini a di fu seibi mun fu a yari.
4 Baka di ala den owru man fu Israel kon drape, den Leifisma opo a santa kisi tyari gowe. 5 Den tyari a santa kisi gowe makandra nanga a konmakandra-tenti èn ala den santa wrokosani di ben de na ini a tenti. Na so den Leifisma di ben de priester tyari ala den sani disi gowe. 6 Ne Kownu Salomo nanga ala den sma fu Israel di ben kon na wán soleki fa den ben pramisi, ben de na fesi a santa kisi e tyari skapu nanga kaw leki ofrandi. Den meti ben furu so te, taki sma no ben man teri den. 7 Dan den priester tyari a santa kisi fu a frubontu fu Yehovah go poti na a presi di den ben sreka gi en, na ondro den frei fu den kerub-engel na ini a Moro Santa Presi, te na bakasei fu na oso. 8 A santa kisi nanga den tu tiki fu tyari a santa kisi, ben de na ondro den frei fu den kerub-engel. Den frei fu den kerub-engel ben bradi opo na so wan fasi taki ala ten den frei ben e tapu a santa kisi. 9 Ma fu di den tiki ben langa, meki a mofosei fu den tiki ben kon de fu si na ini a Santa Presi na fesisei fu a Moro Santa Presi. Ma na dorosei fu a tempel, den tiki no ben de fu si. Te na a dei fu tide den sani disi de drape. 10 Nowan tra sani ben de na ini a santa kisi, boiti den tu plata ston di Moses ben poti drape di a ben de na Horeb-bergi. Na a ten dati Yehovah ben meki wan frubontu nanga den Israelsma di den komoto na Egepte.
11 Ne den priester komoto na ini a santa presi. (A ben de so, taki ala den priester di ben de drape ben sreka densrefi kaba, so taki den ben kan de santa. A dei dati a no ben de fanowdu fu prati den na ini grupu.) 12 Asaf, Heiman, Yedutun, den manpikin fu den dri man disi, nanga den tra famiriman fu den, ben de na ini a grupu fu den Leifi singiman. Den go tanapu na owstusei fu na altari èn den ben weri spesrutu krosi. Den ben abi gengen nanga harpu na ini den anu, sosrefi tra pokusani di gersi harpu. Wán hondro tutenti priester ben de drape tu di ben e bro trompeti. 13 Den sma di ben abi a wroko fu bro trompeti nanga den singiman ben e meki poku leki wán man fu prèise Yehovah èn fu gi en tangi. Iya, den ben e bro trompeti, den ben e naki gengen èn den ben e meki poku nanga tra pokusani. Fu prèise Yehovah, den ben e singi: „Gado bun, bika a e sori sma bun-ati fu têgo.” Fa den bigin du den sani disi, wan wolku furu a heri oso fu Yehovah. 14 A wolku meki taki den priester no ben man tan du a wroko fu den, fu di a glori fu Yehovah ben furu na oso fu a tru Gado.
6 Na a ten dati Kownu Salomo taki: „Yehovah srefi ben taki dati a ben o tan na wan presi pe ala sani dungru pikapika. 2 Mi bow wan tumusi moi oso gi yu, wan tanpe fu gi yu grani, wan presi pe yu kan tan fu ala ten.”
3 Dan Kownu drai luku ala den Israelsma di ben e tanapu drape èn a blesi den. 4 A taki: „Blesi fu Yehovah, a Gado fu Israel. Na en srefi taki nanga mi papa David èn na en srefi sorgu taki ala sani di a ben pramisi mi papa, kon tru. A ben taigi mi papa: 5 ’Sensi di mi puru mi pipel na ini a kondre Egepte, noiti mi teki wan foto na mindri den tra foto fu Israel fu meki sma bow wan oso gi mi drape, wan oso di ben musu tyari mi nen. Boiti dati, mi no teki nowan tra sma fu tiri mi pipel Israel. 6 Ma mi o teki Yerusalem leki a foto di musu tyari mi nen. Na David mi o teki fu tiri mi pipel Israel.’ 7 We, mi papa David ben e angri fu bow wan oso di ben o tyari a nen fu Yehovah, a Gado fu Israel. 8 Ma Yehovah taigi mi papa David: ’Yu ben angri fu bow wan oso di ben o tyari mi nen èn dati na wan bun sani. A bun taki yu ben angri fu bow wan oso gi mi. 9 Toku a no yu o bow na oso. Na presi fu dati a manpikin di yu o kisi, o bow na oso di o tyari mi nen.’ 10 Sobun, Yehovah du san a ben pramisi. Soleki fa Yehovah ben taki, dan a ben o poti mi leki kownu fu Israel na presi fu mi papa David. Yehovah, a Gado fu Israel, ben taki tu dati a ben o meki mi bow wan oso di ben o tyari a nen fu en, 11 so taki mi ben o man poti a santa kisi di abi a frubontu fu Yehovah na ini. A ben meki a frubontu disi nanga den Israelsma.”
12 Ne Salomo go tanapu na fesi na altari fu Yehovah, leti na fesi ala den Israelsma di ben de drape èn a opo en anu go na loktu. 13 (Salomo ben meki wan kopro sani fu tanapu na tapu, so taki ala sma ben kan si en. A poti a sani disi leti na mindrisei fu a pikin dyari lontu a tempel. A sani di a meki, ben langa tu meter nanga tutenti na dri centimeter èn a ben bradi a srefi. Boiti dati, a ben hei wán meter nanga dritenti na fo centimeter. Dan Salomo go tanapu na tapu a sani di a ben meki.) Ne Salomo saka kindi leti na fesi ala den Israelsma di ben de drape èn a opo en anu go na loktu. 14 Dan a taki: „Ke Yehovah, a Gado fu Israel, nowan Gado de leki yu na ini hemel noso na grontapu. Yu e hori yu frubontu èn yu e tan sori den futuboi fu yu bun-ati, te den e gi yesi na yu nanga den heri ati. 15 Ala ten yu du san yu pramisi mi papa David, a futuboi fu yu. Na yu srefi meki den sani di yu pramisi en kon tru, soleki fa a de krin fu si na a dei disi. 16 Sobun, Yehovah, a Gado fu Israel, mi e begi yu, du den sani di yu pramisi mi papa David, yu futuboi. Yu ben taigi en: ’Efu den bakapikin fu yu gi yesi na mi, neleki fa yu ben gi yesi na mi, dan sma no o kiri nowan man na ini yu famiri di e tiri Israel leki kownu.’ 17 Sobun,Yehovah, a Gado fu Israel, mi e begi yu fu du ala sani di yu pramisi yu futuboi David.
18 Ma Gado kan tan nanga libisma na grontapu trutru? We, hemel, iya, srefi den moro farawe pisi fu hemel no bigi nofo fu yu tan na ini. Dan fa na oso disi di mi bow, kan bigi nofo gi yu? 19 Ke Yehovah mi Gado, arki a begi fu mi èn arki mi te mi e aksi yu fu abi sari-ati nanga mi. Arki den fayafaya begi fu mi èn den sani di mi e aksi yu. 20 Mi e begi yu fu poti prakseri na a oso disi dei nanga neti. Na fu a presi disi yu ben taki dati na drape sma ben o kari yu nen. Sobun, mi e begi yu, arki mi te mi e begi nanga mi fesi kon na a sei fu a presi disi. 21 Arki te mi nanga yu pipel Israel e begi nanga wi fesi kon na a sei fu a presi disi. Yu di de na hemel, a presi pe yu e tan, mi e begi yu fu arki a begi disi. Arki wi èn gi wi pardon.
22 Kon meki wi taki dati wan man e sondu teige wan tra sma èn a sma disi e tyari a man di sondu kon na fesi yu altari na ini na oso disi, so taki a man di sondu kan sweri taki a no en du a sondu. 23 We, mi e begi yu di de na hemel, fu arki en èn fu opo du wan sani. Koti krutu na mindri den tu futuboi fu yu. Sori na ogriwan taki a du ogri, fu di yu e pai en baka gi den ogri di a du. Sori a reti-ati wan taki a du san reti, fu di yu e gi en san fiti a retidu fu en.
24 Kon meki wi taki dati feanti wini yu pipel Israel, fu di yu pipel e tan sondu teige yu, ma den drai kon baka na yu fu prèise yu nen, fu begi yu èn fu aksi yu na ini na oso disi fu abi sari-ati nanga den. 25 Efu dati de so, dan mi e begi yu di de na hemel fu arki te a pipel fu yu e taki nanga yu. Gi yu pipel Israel pardon fu den sondu fu den èn tyari den go baka na a kondre di yu gi den nanga den afo fu den.
26 Kon meki wi taki dati hemel tapu, so taki alen no e fadon moro, fu di yu pipel e tan sondu teige yu. Ma fu di yu e pina den nomonomo, meki den e begi nanga den fesi kon na a sei fu a presi disi, den e prèise yu nen èn den no e du sondu moro. 27 Te dati pasa, dan mi e begi yu di de na hemel fu arki te a pipel fu yu e taki nanga yu. Gi den futuboi fu yu, iya, yu pipel Israel, pardon fu den sondu fu den èn leri den fu du bun. Meki alen fadon baka na ini a kondre di yu gi yu pipel fu den tan libi na ini.
28 Kon meki wi taki dati angriten, noso takru siki e kon na ini a kondre, noso taki den sani di sma prani e kon drei, fu di wan faya winti e wai, noso fu di den kon siki. Kon meki wi taki dati sprenka nanga kakalaka e kon, noso taki feanti e lontu den foto fu yu pipel. Iya, kande ala sortu rampu noso siki e kon. 29 Kande den sani disi e meki taki awinsi na wán sma nomo, noso yu heri pipel Israel e begi yu fu yepi den, noso taki den e aksi yu fu abi sari-ati nanga den. Kande ibriwan fu den e fruteri yu san e moro den èn fa den e pina, noso den e bradi den anu kon na a sei fu na oso disi fu begi yu. 30 Te yu pipel e begi, dan mi e begi yu di de na hemel, a presi pe yu e tan, fu arki den. Gi den pardon fu den sondu fu den èn du nanga den san fiti a fasi fa den tyari densrefi, fu di yu sabi na ati fu den (bika yu wawan sabi na ati fu libisma). 31 Na so den o lespeki yu èn den o du san yu e taki, solanga den e libi na ini a kondre di yu gi den afo fu wi.
32 Mi e begi yu fu arki a trakondre sma tu di no de wan Israelsma èn di komoto fu wan farawe kondre, baka di a kon sabi yu bigi nen èn baka di a yere fu den bigi sani di yu du nanga a tranga anu fu yu. Iya, arki den te den e begi yu nanga den fesi kon na a sei fu na oso disi. 33 Yu di de na hemel, a presi pe yu e tan fu ala ten, mi e begi yu fu arki den begi disi èn du den sani di a trakondre sma e aksi yu fu du. Dan ala sma na grontapu kan sabi yu nen, so taki den kan lespeki yu neleki fa yu pipel Israel e lespeki yu. Den o kon sabi tu taki na oso di mi bow dyaso, e tyari yu nen.
34 Kon meki wi taki dati yu seni yu pipel go feti nanga den feanti fu den, awinsi pe den musu go feti èn taki den e begi yu fu yepi den. Te den e begi nanga den fesi kon na a sei fu a foto disi di yu sori den èn den e begi kon na a sei fu na oso di mi bow gi yu nen, 35 dan mi e begi yu di de na hemel, fu arki den. Arki den te den e aksi yu fu abi sari-ati nanga den. Du gi den san reti.
36 Kon meki wi taki dati yu ati bron nanga den, fu di den sondu teige yu (bika nowan sma de di no e sondu) èn yu libi den gi den feanti fu den, so taki den feanti disi teki den leki katiboman fu tyari den go na a kondre fu den, awinsi a kondre de farawe noso krosibei. 37 Ma kon meki wi taki dati den sani disi e meki yu pipel kisi densrefi baka na ini a kondre pe sma tyari den go leki katiboman èn taki den drai kon baka na yu. Kande den e aksi yu srefi fu abi sari-ati nanga den, aladi den e libi ete na ini a kondre pe den e libi leki katiboman. Kande den e taki: ’Wi sondu, wi meki fowtu, iya, na soso ogri wi du.’ 38 Kon meki wi taki dati den e dini yu baka nanga den heri ati èn nanga den heri libi, aladi den e libi ete na ini a kondre fu den sma di ben tyari den gowe leki katiboman. Ma now den e begi nanga den fesi kon na a sei fu na oso di mi bow gi yu nen, na a foto di yu sori den, na ini a kondre di yu gi den afo fu den. 39 Yu di de na hemel, a presi pe yu e tan fu ala ten, mi e begi yu fu arki den te den e begi yu. Arki den te den e aksi yu fu abi sari-ati nanga den. Du gi den san reti. Gi yu pipel pardon, fu di den sondu teige yu.
40 Ke mi Gado, mi e begi yu fu poti prakseri na wi, arki den begi di abi fu du nanga a presi disi. 41 Ke Yehovah Gado, mi e begi yu, opo go rostu na ini a presi disi makandra nanga a santa kisi di e sori taki yu abi krakti. Ke Yehovah Gado, meki den priester fu yu sori trawan taki na yu e frulusu sma. Meki den wan di e tai hori na yu, prisiri nanga ala bun sani. 42 Ke Yehovah Gado, mi e begi yu, no drai baka gi a salfuwan fu yu. Prakseri den bun di yu du gi yu futuboi David.”
7 Fa Salomo kaba begi, faya komoto fu hemel, dan a bron a bron-ofrandi nanga den tra ofrandi. Ne a glori fu Yehovah furu a heri oso. 2 Den priester no ben man go na ini na oso fu Yehovah, fu di a glori fu Yehovah ben furu a heri oso fu Yehovah. 3 Ala den Israelsma si fa a faya komoto fu hemel èn fa a glori fu Yehovah ben de na tapusei fu na oso. Wantewante den saka kindi na tapu a ston-gron fu na oso èn den boigi nanga den fesi go na gron fu taki Yehovah tangi. Den taki: „Gado bun, bika en bun-ati de fu têgo.”
4 Baka dati Kownu Salomo nanga ala den sma di ben de drape tyari srakti-ofrandi gi Yehovah. 5 Kownu Salomo tyari tutenti na tu dusun kaw, nanga wán hondro tutenti dusun skapu leki srakti-ofrandi. Na so Kownu nanga ala den tra sma gi na oso abra na a tru Gado. 6 Den priester ben e tanapu e du den difrenti wroko fu den èn den Leifisma ben e tanapu drape nanga den pokusani di Kownu David ben meki gi den fu prei poku, so taki sma ben kan singi gi Yehovah. Na so den ben e taki Yehovah tangi. Den ben e taki: „En bun-ati de fu têgo.” Na dati den singiman ben gwenti singi tu te David ben e prèise Gado. Den priester ben e tanapu e bro den trompeti bun tranga, leti na fesi den Leifisma èn ala den tra Israelsma ben e tanapu tu.
7 Ne Salomo meki a mindrisei pisi fu a dyari na fesi na oso fu Yehovah kon santa fu kan bron den bron-ofrandi nanga den fatu pisi fu den freide-ofrandi drape. Disi ben de fanowdu, fu di a kopro altari wawan di Salomo ben meki, no ben man teki a bron-ofrandi, a nyanyan-ofrandi, nanga den fatu pisi. 8 Na a ten dati Salomo hori a fesa* seibi dei langa, makandra nanga heri Israel. Iya, wan heri ipi sma ben komoto fu a kontren na mindri Hamat nanga a lagipresi pe Egepte-liba e lon. 9 Seibi dei langa den kon makandra fu gi na altari abra na Gado èn seibi dei langa den hori a fesa. Ma na a di fu aiti dei den hori wan spesrutu konmakandra. 10 Na a di fu tutenti na dri dei fu a di fu seibi mun, Kownu seni den sma go na oso baka. Den ben breiti èn den ben e prisiri fu ala den bun di Yehovah ben du gi David, gi Salomo èn gi en pipel Israel.
11 Na so Salomo kaba bow na oso fu Yehovah èn a kaba bow en eigi oso tu. Iya, ala sani di a ben firi fu meki gi na oso fu Yehovah èn gi en eigi oso, na dati a ben meki. 12 Na netiyuru Yehovah sori ensrefi na Salomo. A taigi en: „Mi yere a begi fu yu. Na a oso disi mi wani taki sma musu kon fu tyari ofrandi. 13 Efu mi tapu hemel, so taki alen no fadon moro, noso efu mi seni sprenka kon fu nyan ala sani na ini a kondre èn efu mi meki mi pipel kon siki tu 14 èn mi pipel di e tyari mi nen e sori sakafasi, so taki den begi mi fu yepi den èn den no du den ogri fu den moro, dan mi o arki den komoto fu hemel. Mi o gi den pardon fu den sondu fu den èn mi o meki a gron fu den kon bun baka. 15 Now mi o poti prakseri na a presi disi èn mi o arki den begi di sma e begi dyaso. 16 Misrefi teki na oso disi èn mi meki en kon santa, so taki a kan tyari mi nen fu ala ten. Mi o poti prakseri na a oso disi èn mi o sorgu en fu ala ten.
17 Neleki fa yu papa David gi yesi na mi, na so yu musu du tu. Du ala san mi taigi yu èn hori den komando nanga den wèt fu mi. 18 Efu yu du dati, dan mi o meki den bakapikin fu yu tiri leki kownu fu ala ten, soleki fa a frubontu e taki di mi meki nanga yu papa David. Mi ben taigi en: ’Nowan sma na ini yu famiri o lasi a grani fu tiri Israel.’ 19 Ma efu unu drai baka gi mi, efu unu no hori den wèt nanga den komando di mi ben gi unu, ma unu e go dini tra gado èn unu e boigi gi den, 20 dan mi o wai unu puru, so taki unu no o libi moro na ini a kondre di mi gi unu. Boiti dati, mi no o wani na oso disi moro di mi meki kon santa fu a tyari mi nen. Dan ala sma o teki na oso meki odo fu en èn den o teki en meki spotu. 21 Iya, na oso disi o tron wan brokopresi. Ala sma di o waka pasa drape, o fruwondru te den si san pasa nanga na oso. Den o aksi: ’Fu san ede Yehovah du so wan sani nanga a gron èn nanga na oso disi?’ 22 Dan sma o piki den: ’A du disi fu di den gowe libi Yehovah, a Gado fu den afo fu den, di ben tyari den komoto na ini a kondre Egepte. Den go dini tra gado. Ne den boigi gi den fu anbegi den. Na fu dati ede a meki den ogri disi miti den.’”
8 Na ini tutenti yari Salomo bow na oso fu Yehovah èn nanga en eigi oso. Na a kaba fu a pisi ten dati, 2 Salomo bow den foto baka, di Hiram ben gi en. Dan a meki den Israelsma go tan drape. 3 Boiti dati, Salomo hari go feti nanga den sma fu Hamat-Soba èn a teki a presi disi abra. 4 Dan a bow a foto Tadmor baka, di ben de na ini a sabana. Na so a du tu nanga den tra foto tu pe a meki furu maksin. Den foto disi ben de na Hamat. 5 A bow Hei Bet-Horon nanga Lagi Bet-Horon. Den foto disi ben abi bigi skotu nanga doro di ben kan tapu nanga bowtu. 6 A bow a foto Balat nanga ala den tra foto pe a ben meki furu maksin. Boiti dati, a bow den foto pe a poti den asiwagi fu en èn a bow foto gi den sma di ben e rèi asi. Na so Salomo bow ala san a ben wani bow na ini Yerusalem, Libanon èn na ini a heri kontren di a ben e tiri.
7 Na a ten dati den Hètsma, den Amorietsma, den Feresietsma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma ben e libi ete na ini a kondre. Den sma disi no ben de Israelsma. 8 Den bakapikin fu den sma disi ben e libi ete na ini a kondre, fu di den Israelsma no ben kiri den alamala. Na den bakapikin fu den sma disi Salomo teki fu wroko gi en leki srafu. Te na a dei fu tide den e du a wroko dati. 9 Ma Salomo no meki nowan fu den Israelsma wroko gi en leki srafu. Na presi fu dati a meki den wroko gi en leki fetiman, kapten fu a legre, nanga edeman fu den sma di e rèi asiwagi èn fu den wan di ben e rèi asi. 10 Den tu hondro feifitenti sma di ben e wroko gi Kownu Salomo leki edeman fu den komsarsi, ben de fesiman fu den wrokoman tu.
11 Now Salomo puru na umapikin fu a kownu fu Egepte na ini a Foto fu David, dan a tyari en go na a oso di a ben bow gi en. Salomo taki: „Awinsi en na mi wefi, toku mi no wani taki a musu libi na ini na oso fu David, a kownu fu Israel, bika ala presi pe a santa kisi fu Yehovah ben de fosi, na santa presi.”
12 Na a ten dati Salomo tyari bron-ofrandi gi Yehovah na tapu na altari fu Yehovah di a ben bow na fesi a gadri fu na oso fu Gado. 13 Ala dei a ben e tyari ofrandi, soleki fa a wèt di Gado ben gi Moses, e taki. A ben e tyari ofrandi na den Sabat-dei, na den Nyunmun-fesa èn na den spesrutu fesadei di den ben e hori dri tron wan yari. A ben e tyari ofrandi sosrefi na a fesa fu brede sondro srudeki, na a Wikifesa èn na a Kampufesa. 14 Baka dati Salomo prati den priester na ini grupu fu du a wroko fu den, soleki fa en papa David ben taki. A prati den Leifisma na ini grupu tu fu du den difrenti wroko fu den. Na den ben musu prèise Gado èn yepi den priester ibri dei. Dan Salomo prati den waktiman na ini grupu èn a meki den go tanapu na den difrenti portu. Na dati David, a man fu a tru Gado, ben taigi en fu du. 15 Den priester nanga den Leifisma du ala san Kownu ben taigi den fu du nanga den sani di ben de na ini den maksin èn nanga iniwan tra sani. 16 Sensi a fosi dei di Salomo bigin seti a fondamenti fu na oso fu Yehovah, teleki a dei di a kaba bow na oso, ala sani go soleki fa a ben abi na prakseri. Na so na oso fu Yehovah kon klari.
17 Ne Salomo go na Eseyon-Geiber nanga Elot. Den presi disi de na a syoro fu a se na ini a kondre Edom. 18 Hiram ben abi a gwenti fu meki den futuboi fu en tyari sipi go na Salomo. A ben e seni den sipiman go na en tu di ben sabi a se bun. Ibri leisi baka den futuboi fu Hiram nanga den di fu Salomo ben e go na Ofir fu tyari tinafeifi dusun dri hondro neigitenti kilo gowtu kon gi Kownu Salomo.
9 Na umakownu fu Skeiba ben kon yere fu Salomo. Dati meki a go na Salomo na Yerusalem fu aksi en wan lo sani di ensrefi no ben man frustan. A go nanga wan bun bigi grupu sma, sosrefi nanga kameili di ben e tyari balsem-oli, bun furu gowtu, nanga diriston. Te fu kaba a doro na Salomo èn a bigin aksi en ala sortu sani di a ben wani sabi. 2 Dan Salomo fruklari ala den sani dati gi en. Nowan enkri sani ben de di Salomo no ben fruteri en.
3 Ne na umakownu fu Skeiba si taki Salomo koni pasa marki. A si na oso di Salomo bow. 4 A si a nyanyan sosrefi di ben de na tapu a tafra fu Kownu, a fasi fa den heihei man fu Kownu ben e sidon nyan nanga Kownu, den sma di ben e tyari nyanyan kon na a tafra èn den krosi di den sma dati ben e weri. A si den sma tu di ben e kanti dringi gi Kownu èn den krosi di den sma dati ben e weri. A si den sani di Kownu ben gwenti tyari leki bron-ofrandi na ini na oso fu Yehovah. Di na umakownu si ala den sani disi, a tanapu luku nanga opo mofo. 5 Dati meki a taigi Kownu: „Di mi ben de na mi kondre, mi yere sma e taki fu den sani di yu du èn mi yere fa yu koni. Now mi sabi taki ala den sani disi tru. 6 Mi no ben wani bribi den sani di den sma ben e taki, teleki mi kon fu si nanga mi eigi ai efu den sani disi tru. Ma soleki fa mi si, sma no fruteri mi afu srefi fu a koni fu yu! Yu bigi moro leki san sma ben taigi mi. 7 Koloku fu den sma fu yu. Koloku fu den futuboi disi di e tanapu na yu fesi ala ten, e arki den koni sani di yu e taki. 8 Blesi fu Yehovah yu Gado. Yehovah yu Gado ben prisiri nanga yu èn fu dati ede a meki yu tiri gi en leki kownu. Fu di a Gado fu yu lobi Israel èn fu di a wani taki sani waka bun nanga Israel fu ala ten, meki a poti yu leki kownu fu koti krutu gi den èn fu tiri na wan reti fasi.”
9 Dan a gi Kownu fo dusun wán hondro nanga fo kilo gowtu, bun furu balsem-oli, nanga diriston. Noiti moro wan sma gi Kownu Salomo so furu balsem-oli leki san na umakownu fu Skeiba gi en.
10 Boiti dati, den futuboi fu Hiram èn den futuboi fu Salomo di ben e tyari gowtu komoto fu Ofir, ben e tyari algumim-udu nanga diriston kon tu. 11 Nanga na algumim-udu, Kownu meki trapu gi na oso fu Yehovah èn gi na oso fu Kownu. Gi den singiman a meki harpu nanga tra pokusani di gersi harpu. Noiti ete sma na ini Yuda ben si sani leki den sani disi di Salomo meki.
12 Ne Kownu Salomo gi na umakownu fu Skeiba ala sani di a ben aksi en. Boiti dati, Salomo gi na umakownu kado di ben warti a srefi leki den sani di na uma ben tyari kon gi Kownu. Dan na umakownu drai go baka na en eigi kondre, makandra nanga den futuboi fu en.
13 Ibri yari Salomo ben e kisi tutenti na tu dusun seibi hondro seibitenti na seibi kilo nanga tu hondro gran gowtu. 14 Boiti dati, den man di ben e waka e seri sani, nanga den bisnisman ben e tyari gudu kon gi en. Den kownu fu Arabia nanga den granman fu a kondre ben e tyari gowtu nanga solfru kon gi en tu.
15 Dan Kownu Salomo meki tu hondro bigi skelt fu wan spesrutu sortu gowtu. (A gebroiki siksi kilo nanga aiti hondro fotenti gran gowtu di ben moksi nanga tra sani, fu tapu ibriwan fu den bigi skelt disi.) 16 Baka dati a meki dri hondro pikin skelt fu wan spesrutu sortu gowtu. (A gebroiki wán kilo nanga seibi hondro nanga tin gran gowtu fu tapu ibriwan fu den pikin skelt disi.) Ne Kownu poti den skelt disi na ini na oso di nen Libanon-busi.
17 Baka dati Kownu meki wan bigi kownusturu fu ivoor, dan a tapu a heri sturu nanga soifri gowtu. 18 Fu kan go na a sturu yu ben musu kren wan stupu di ben abi siksi trei. Na fesi a sturu yu ben abi wan gowtu futubangi (a futubangi ben fasi na a sturu). A sturu ben abi tu anu, wán na a reti-anusei èn wán na a kruktu-anusei. Tu lew ben e tanapu na sei den anu fu a sturu. 19 Na tapu den siksi trei fu a stupu yu ben abi twarfu lew, siksi na a wán sei èn siksi na a tra sei. Nowan kownukondre ben abi wan kownusturu leki a di fu Kownu Salomo. 20 Ala den kan di Kownu Salomo ben e dringi na ini, ben meki fu gowtu. Den kan fu na oso di nen Libanon-busi ben meki fu soifri gowtu. Nowan sani ben meki fu solfru, bika na ini a ten fu Salomo, sma ben e si solfru leki wan soso sani, 21 bika den futuboi fu Hiram ben gwenti go na Tarsis nanga den sipi fu Kownu. Ibri dri yari sipi fu Tarsis ben e tyari gowtu nanga solfru kon, sosrefi ivoor, yapiyapi, nanga prodokaka-fowru.
22 Na so Kownu Salomo kon gudu. A ben koni moro ala tra kownu fu grontapu. 23 Ala den kownu disi ben e kon na en fu yere den koni sani di a tru Gado ben poti na ini Salomo ati. 24 Ibri yari te den ben e go na Salomo, den ben e tyari kado kon gi en. Den ben e tyari sani fu solfru èn sani fu gowtu, sosrefi krosi, fetisani, balsem-oli, asi, nanga buriki.* 25 Te fu kaba Salomo ben kon abi fo dusun koi fu poti den asi fu en. A ben abi asiwagi tu, nanga twarfu dusun asi. A ben poti den asiwagi nanga den asi disi na spesrutu foto, krosibei fu Yerusalem pe a ben e tan. 26 Salomo ben e tiri ala den kownu di ben de na mindri Gran Liba nanga a kontren fu den Filisteasma, te na a pisi fu a kondre pe Egepte e bigin. 27 Boiti dati, Kownu tyari so furu solfru kon na wán, taki solfru ben kon lai na Yerusalem, neleki fa ston ben lai. A tyari so furu sedre-udu kon na wán, taki udu ben kon lai, neleki fa figabon ben lai na Syefela. 28 Sma ben e go na Egepte èn na tra kondre fu teki asi tyari kon gi Salomo.
29 Ala tra sani di Salomo du na a bigin èn den sani di a du bakaten, skrifi na ini a buku fu a profeiti Natan èn na ini a buku di e taki fu den profeititori fu Ahia, wan man fu Silo. Den sani disi skrifi tu na ini a buku di e taki fu den fisyun fu Ido, a man di ben gwenti e kisi fisyun di ben abi fu du nanga Yerobeyam, a manpikin fu Nebat. 30 Fotenti yari langa Salomo tiri leki kownu fu Israel na ini Yerusalem. 31 Te fu kaba Salomo go rostu neleki den afo fu en. Ne den beri en na ini a Foto fu David, a papa fu en. Dan en manpikin Rehabeyam bigin tiri leki kownu.
10 Baka dati Rehabeyam go na a foto Sikem, bika na drape den Israelsma ben kon makandra fu poti en leki kownu. 2 Disiten Yerobeyam, a manpikin fu Nebat, ben de na Egepte ete. (A ben e libi drape, fu di a ben lowe gi Kownu Salomo.) Di Yerobeyam yere a tori, dan wantewante a komoto na Egepte. 3 Sobun, sma seni kari Yerobeyam. Dan en nanga a heri pipel fu Israel go na Rehabeyam. Den taki: 4 „Yu papa poti wan hebi tyatyari na wi tapu. Dati meki wi wani aksi yu fu no meki wi wroko so tranga leki fa wi ben wroko gi yu papa. Meki a hebi tyatyari di a poti na wi tapu, kon moro lekti, dan wi o dini yu.”
5 Ne Rehabeyam taigi den: „Baka dri dei, un musu kon baka na mi.” Sobun, ala den sma gowe. 6 Now Kownu Rehabeyam go aksi den owru man rai. Den owru man disi ben gi en papa Salomo rai di a ben de na libi ete. Rehabeyam aksi den: „Un taigi mi, san mi musu piki a pipel?” 7 Dati meki den taigi en: „Du bun gi a pipel. Libi bun nanga den. Taki switi nanga den. Te yu du dati, dan den o dini yu fu ala ten.”
8 Ma Rehabeyam no teki a rai di den owru man gi en. Na presi fu dati a go suku rai na den yonkuman di ben de en speri. Na den ben de en raiman. 9 Dan a taigi den: „Sortu rai unu abi gi mi? San wi musu taigi a pipel disi, bika den taigi mi: ’Meki a tyatyari di yu papa poti na wi tapu kon moro lekti’?” 10 Den yonkuman di ben de en speri, piki en: „A pipel ben taigi yu: ’Yu papa ben meki a tyatyari fu wi kon hebi. Ma yu musu meki en kon moro lekti gi wi.’ We, disi na san yu musu taigi den: ’Mi o aksi moro fu unu leki san mi papa ben aksi fu unu.* 11 Mi papa ben poti wan hebi tyatyari na un tapu, ma mi o meki un tyatyari kon moro hebi. Mi papa ben fon unu nanga wipi. Ma mi o fon unu nanga wipi di abi maka.’”
12 Baka dri dei Yerobeyam nanga a pipel go baka na Kownu Rehabeyam soleki fa a ben taigi den. A ben taki: „Baka dri dei un musu drai kon baka na mi.” 13 Ne Kownu Rehabeyam piki a pipel na wan grofu fasi. Sobun, a no teki a rai fu den owru man. 14 Kownu teki a rai fu den yonkuman. A taigi a pipel: „Mi o meki un tyatyari kon moro hebi. Ai, mi o hebi en srefisrefi gi unu. Mi papa ben fon unu nanga wipi. Ma mi o fon unu nanga wipi di abi maka.” 15 Sobun, Kownu no du san a pipel aksi en, bika na a tru Gado ben meki sani pasa na a fasi disi. Na so fasi Yehovah ben kan du den sani di a ben pramisi Yerobeyam, a manpikin fu Nebat. Na Ahia, a man fu Silo, ben kon taigi Yerobeyam san Gado ben o du.
16 Di a pipel fu Israel si taki Kownu Rehabeyam no ben wani du san den aksi en, den piki en: „Wi no wani abi noti fu du nanga David. A manpikin fu Isai no o prati nowan gudu nanga wi. Israel, un go anbegi un eigi gado, ibriwan fu unu. Sobun, David, sorgu yu osofamiri yu srefi!” Baka dati den Israelsma go na den oso.
17 Ma Rehabeyam ben tan tiri leki kownu fu den Israelsma di ben e libi na ini den foto na ini a kontren fu Yuda.
18 Bakaten Kownu Rehabeyam seni Hadoram go na den Israelsma. A ben de edeman fu den sma di Kownu ben teki fu wroko gi en. Ma den Israelsma ston en kiri. Kownu Rehabeyam srefi ben man kren go na tapu en asiwagi fu lowe go na Yerusalem. 19 Te na a dei fu tide, den Israelsma e opo densrefi teige den bakapikin fu David.
11 Di Rehabeyam doro na Yerusalem, dan wantewante a seni kari den sma fu Yuda nanga Benyamin fu go feti nanga den Israelsma. Ala nanga ala Rehabeyam kari wán hondro aititenti dusun fu den moro bun srudati fu Israel kon fu yepi en, fu di a ben wani tiri a heri kownukondre baka. 2 Ne Semaya, a man fu a tru Gado, kisi wan boskopu fu Yehovah, taki: 3 „Taigi Rehabeyam, di de a manpikin fu Kownu Salomo fu Yuda, nanga ala den tra Israelsma di e libi na ini a kontren fu a lo fu Yuda nanga a lo fu Benyamin: 4 ’Disi na san Yehovah taki: „Un no musu go feti nanga un brada. Drai go baka na un oso, bika na fu di mi ben wani en so, meki ala den sani disi pasa.”’” Sobun, den gi yesi na Yehovah èn den no go feti moro nanga Yerobeyam.
5 Na so Rehabeyam tan libi na Yerusalem èn a bow foto na Yuda. Den foto disi ben abi bigi skotu. 6 Na so a bow Betlehem, Etam, Tekowa, 7 Bet-Sur, Soko, Adulam, 8 Gat, Maresa, Sif, 9 Adorayim, Lakis, Aseka, 10 Sora, Ayalon, nanga Hebron. Den foto disi ben abi bigi skotu èn den ben de na ini a kontren fu a lo fu Yuda nanga Benyamin. 11 Dan Rehabeyam meki den foto disi kon moro tranga èn a poti sma leki edeman fu den. Boiti dati, a seni nyanyan, oli, nanga win go drape. 12 Rehabeyam seni bigi skelt nanga lansri go na ibri foto èn a tan meki den foto kon tranga srefisrefi. Na so a tiri leki kownu fu a lo fu Yuda nanga a lo fu Benyamin.
13 Ne den priester nanga den Leifisma fu Israel gowe libi a kontren fu den fu go horibaka gi Rehabeyam. 14 Na fu di Yerobeyam nanga den manpikin fu en puru den Leifisma na wroko leki priester fu Yehovah, meki den Leifisma gowe libi den weigron fu den èn ala sani di den ben abi, dan den kon na Yuda nanga Yerusalem. 15 Dan Yerobeyam poti en eigi priester fu wroko na den hei presi pe sma ben e go anbegi ogri yeye di gersi bokoboko èn fu anbegi den pikin kaw di a ben meki. 16 Na ini ala den lo fu Israel yu ben abi sma di ben gowe libi a kontren fu den fu go na Yerusalem, makandra nanga den priester èn den Leifisma. Den go fu tyari ofrandi gi Yehovah, a Gado fu den afo fu den. Den sma disi ben bosroiti na ini den ati taki den ben wani dini Yehovah, a Gado fu Israel. 17 Dri yari langa den tan horibaka gi Rehabeyam, a manpikin fu Salomo. Na so den ben e du soleki fa David nanga Salomo du di den ben de na libi. Na ini den dri yari dati, a kownukondre fu Yuda kon moro tranga.
18 Baka dati Rehabeyam teki Mahalat leki wefi. Mahalat ben de na umapikin fu Yerimot, a manpikin fu David. A mama fu Mahalat ben de Abihayil, na umapikin fu Eliab. Eliab ben de a manpikin fu Isai. 19 Baka wan pisi ten Mahalat kisi manpikin. Den ben nen Yeyus, Semaria, nanga Saham. 20 Dan Rehabeyam teki Maka leki wefi. Maka ben de a granpikin fu Absalom. Baka wan pisi ten Maka kisi Abia, Atai, Sisa, nanga Selomit. 21 Na so Rehabeyam ben kon abi tina-aiti wefi nanga siksitenti tra uma, èn a kisi tutenti na aiti manpikin nanga siksitenti umapikin. Ma Rehabeyam ben lobi Maka, a granpikin fu Absalom, moro den tra wefi nanga den tra uma fu en. 22 Dati meki Rehabeyam poti Abia, a manpikin fu Maka, leki edeman fu den tra Israelsma, fu di a ben abi na prakseri fu meki Abia tron kownu bakaten. 23 Ma fu di a ben abi a koni fu si sani krin, meki a gi wan tu fu den manpikin fu en wan pisi fu a kontren fu a lo fu Yuda nanga a lo fu Benyamin. A gi den foto sosrefi di ben abi bigi skotu. Boiti dati, a gi den bun furu nyanyan èn a suku wan lo wefi gi den.
12 Di a kownukondre fu Rehabeyam kon moro tranga èn Rehabeyam kisi moro makti, dan en nanga ala den Israelsma drai baka gi a wèt fu Yehovah. 2 Now a kon pasa taki Kownu Sisak fu Egepte kon feti nanga Yerusalem na ini a di fu feifi yari di Kownu Rehabeyam ben e tiri. (Disi pasa, fu di Rehabeyam nanga den Israelsma no ben e du san Yehovah taki.) 3 Kownu Sisak kon nanga twarfu hondro asiwagi èn nanga siksitenti dusun srudati di ben e rèi asi. A komoto na Egepte makandra nanga Libiasma, Sukimsma, nanga Etiopiasma. Den ben furu so te, taki sma no ben man teri den. 4 Ne a teki ala den foto fu Yuda abra di ben abi bigi skotu èn te fu kaba a doro te na Yerusalem.
5 Dan a profeiti Semaya kon na Rehabeyam èn na den granman fu Yuda. Den man disi ben kon makandra na Yerusalem, fu di den ben e frede Sisak. A profeiti taigi den: „Disi na san Yehovah taki: ’Fu di unu gowe libi mi, meki mi libi unu gi Sisak.’” 6 Ne den granman fu Israel nanga a kownu sori sakafasi èn den taki: „Yehovah e du san reti.” 7 Di Yehovah si taki den saka densrefi, dan Yehovah taigi Semaya: „Den sori sakafasi. Mi no o pori den. A no o teki langa, fosi mi o frulusu den. Mi no o gebroiki Sisak fu puru mi atibron na tapu den sma fu Yerusalem. 8 Ma den o tron futuboi fu en. Na so den musu kon sabi san na a difrenti na mindri den futuboi fu mi èn den futuboi fu den tra kownukondre na den lontu.”
9 Sobun, Kownu Sisak fu Egepte kon feti nanga Yerusalem. A teki den gudu fu na oso fu Yehovah nanga den gudu fu na oso fu Kownu. Iya, a teki ala sani. Boiti dati, a teki den gowtu skelt tu di Salomo ben meki. 10 Dati meki Kownu Rehabeyam meki tra skelt di ben de fu kopro. Dan a gi den na den edeman fu den srudati di ben musu lon na fesi na asiwagi fu en. Den sma disi ben e hori wakti na a doro fu Kownu oso. 11 Ibri leisi te Kownu ben e go na a oso fu Yehovah, den srudati di ben musu lon na fesi na asiwagi fu en, ben e waka nanga den skelt disi. Baka dati den ben e tyari den go poti baka na a kamra fu den waktiman. 12 Fu di Rehabeyam saka ensrefi, meki Yehovah ati no bron moro nanga en èn fu dati ede a no pori a foto krinkrin. Awinsi fa a no fa, son sma na ini Yuda ben e du bun.
13 Na so Kownu Rehabeyam kon kisi moro makti na ini Yerusalem èn a tan leki kownu fu a kondre. Rehabeyam ben abi fotenti na wán yari di a bigin tiri. Tinaseibi yari langa a tiri na ini Yerusalem. Na a foto disi Yehovah ben teki na mindri ala den tra foto fu den lo fu Israel, fu di a ben musu tyari en nen. A mama fu Rehabeyam ben de Nama, wan Amon uma. 14 Ma fu di Rehabeyam no ben sreka en ati fu du a wani fu Yehovah dorodoro, meki a go du ogri.
15 A profeiti Semaya èn Ido, a man di ben e kisi fisyun, skrifi ala sani di abi fu du nanga Rehabeyam, iya, ala sani di a du na a bigin èn den sani di a du bakaten. Den skrifi tu fu sortu famiri Rehabeyam ben de. Doronomo Rehabeyam nanga Yerobeyam ben e feti nanga makandra. 16 Te fu kaba Rehabeyam go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na a beripe fu den afo fu en na ini a Foto fu David. Dan Abia, a manpikin fu Rehabeyam, bigin tiri leki kownu.
13 Na ini a di fu tina-aiti yari di Kownu Yerobeyam ben e tiri, Abia tron kownu fu Yuda. 2 Abia tiri na ini Yerusalem dri yari langa. A mama fu en ben de Mikaya, na umapikin fu Uriyel di ben de wan man fu Gibeya. Abia nanga Yerobeyam ben gwenti feti nanga makandra.
3 Sobun, Abia hari go feti, makandra nanga wan legre fu fo hondro dusun tranga srudati. Den srudati disi ben de den moro bun wan di a ben abi. Dan Yerobeyam seti a legre fu en tu, dan a go feti nanga Abia. Yerobeyam hari go miti en nanga aiti hondro dusun fu den moro bun srudati di a ben abi. Den man disi ben de tranga, deki-ati man. 4 Abia ben de na tapu Semarayim-bergi na ini Efrayim-bergikontren. Ne a opo tanapu, dan a taki: „Yerobeyam nanga ala den sma fu Israel, un arki san mi abi fu taki. 5 Un frigiti taki Yehovah, a Gado fu Israel, ben poti David nanga den bakapikin fu en fu tiri Israel leki kownu fu ala ten. Di a gi den a kownukondre, dan a meki wan frubontu nanga den di ben o tan.* 6 Ma Yerobeyam, a manpikin fu Nebat, a futuboi fu David manpikin Salomo, bigin gens a kownu fu en. 7 Ne wan grupu wisiwasi man, di no ben abi wroko, teki a sei fu Yerobeyam. Te fu kaba den ben man gens Rehabeyam, a manpikin fu Salomo. Na a ten dati Rehabeyam ben yongu ete, a no ben abi deki-ati èn a no ben man feti nanga den.
8 Now un kon dyaso nanga wan bigi ipi sma èn un abi den gowtu pikin kaw di Yerobeyam meki fu unu anbegi den leki gado. Un no musu prakseri taki den sani disi kan yepi unu fu feti nanga a kownukondre fu Yehovah, di den bakapikin fu David e tiri. 9 A no unu srefi yagi den Leifisma nanga den bakapikin fu Aron di ben de priester fu Yehovah? Èn a no unu srefi e poti sma leki priester, neleki fa den trakondre sma e du dati? Efu wan sma ben wani tron priester fu den popki di no de gado trutru, dan a wan-enkri sani di a ben musu du, na fu gi wan yongu mankaw nanga seibi manskapu leki ofrandi. 10 Ma Yehovah na wi Gado. Wi no gowe libi en. Priester di de bakapikin fu Aron e wroko gi Yehovah èn den Leifisma e yepi den. 11 Ibri mamanten nanga ibri mofoneti den e bron meti leki bron-ofrandi fu meki smoko opo go na loktu gi Yehovah. Den e bron switismeri sani tu. Boiti dati, den e poti brede na fesi Gado na tapu a tafra di meki fu soifri gowtu. Ibri neti den e leti den lampu fu den gowtu kandratiki, bika wi wani du san Yehovah wi Gado taigi wi. Ma unu gowe libi en. 12 We, a tru Gado nanga den priester fu en di o bro den trompeti te wi o hari kon feti nanga unu, o teki fesi gi wi. Un Israelsma, no feti nanga Yehovah, a Gado fu den afo fu unu, bika unu no o man wini en.”
13 Ma Yerobeyam meki wan grupu srudati fu en lontu go na baka den srudati fu Yuda. Na so fasi den srudati fu Yuda no ben man go nowan sei, fu di Yerobeyam nanga en legre ben de na den fesi èn na den baka. 14 Di den srudati fu Yuda drai luku, den si taki srudati ben de na den fesi èn na den baka e feti nanga den. Ne den bari kari Yehovah. Disiten den priester bro bun tranga na tapu den trompeti. 15 Dan den srudati fu Yuda bigin meki a babari di srudati e meki te den e go feti. Di den srudati fu Yuda bari na a fasi dati, dan a tru Gado srefi bigin feti gi Abia nanga den srudati fu Yuda. Na so Yerobeyam nanga a heri legre fu Israel kon lasi a strei. 16 Ne den srudati fu Israel lon gi den srudati fu Yuda èn Gado meki Yuda wini den. 17 Abia nanga en legre kiri bun furu srudati fu Israel. Den kiri so furu fu den, taki te fu kaba feifi hondro dusun fu den moro bun srudati fu Israel kon dede. 18 Na so den Israelsma fesi fadon na a ten dati. Ma a ben de krin taki den sma fu Yuda ben man wini den, fu di den ben poti bribi na ini Yehovah, a Gado fu den afo fu den. 19 Dan Abia hari go na baka Yerobeyam èn a teki wan tu foto fu en abra. Den foto disi ben de Betel, Yesana nanga Efrayin. A teki den dorpu abra tu di ben de krosibei fu den foto disi. 20 Na a ten di Abia ben e tiri leki kownu, Yerobeyam no kisi a makti moro di a ben abi fosi. Na presi fu dati Yehovah strafu en, so taki a dede.
21 Ma Abia ben e kisi makti moro nanga moro. Baka wan pisi ten a kon abi tinafo wefi èn a tron papa fu tutenti na tu manpikin nanga tinasiksi umapikin. 22 Ala tra sani di abi fu du nanga Abia, iya, ala sani di a du èn di a taki, skrifi na ini a buku fu a profeiti Ido.
14 Te fu kaba Abia go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na ini a Foto fu David. Dan en manpikin Asa bigin tiri leki kownu. Di a bigin tiri leki kownu, feti no ben de moro na ini a kondre. Disi ben de so tin yari langa.
2 Asa du ala sani di Yehovah en Gado ben wani. A du ala sani di Gado ben feni bun. 3 Sobun, a puru den altari pe sma ben e go anbegi den gado fu den trakondre sma. Boiti dati, a broko den hei presi puru pe sma ben e anbegi falsi gado. A broko den santa pilari puru èn a koti den santa postu trowe. 4 Dan a taigi den sma fu Yuda fu anbegi Yehovah, a Gado fu den afo fu den èn fu hori den wèt nanga den komando fu en. 5 Na ini ala den foto fu Yuda a broko den hei presi puru èn den altari pe sma ben e bron switismeri sani. Na a ten di a ben e tiri leki kownu, feti no ben de na ini a kownukondre. 6 Baka dati a bigin bow foto na ini Yuda. Den foto disi ben abi bigi skotu. A ben man du disi, fu di feti no ben de na ini a kondre. Nowan sma ben e kon feti nanga en, fu di Yehovah ben meki sani waka bun gi en. 7 Na so Asa taigi den sma fu Yuda: „Kon meki wi bow den foto disi èn meki wi bow skotu lontu den sosrefi. Meki wi bow toren tu nanga portu di abi dobru doro di kan tapu nanga bowtu. A kondre na fu wi. Fu di wi suku yepi na Yehovah wi Gado, meki nowan sma no o man tapu wi fu bow. Wi suku yepi na Gado èn a meki ala sani waka bun gi wi.” Ne den bigin bow èn a wroko ben e go bun.
8 Asa ben abi wan legre tu. Dri hondro dusun sma fu a lo fu Yuda ben de na ini a legre disi. Den ben e syow skelt nanga lansri. Tu hondro aititenti dusun sma fu a lo fu Benyamin ben de na ini a legre fu Asa tu. Den ben e syow pikin skelt èn den ben sabi sutu nanga bo sosrefi. Den alamala ben de tranga, deki-ati man.
9 Bakaten Sera, wan Etiopia man, hari go feti nanga a legre fu Asa. A legre fu Sera ben abi wán milyun srudati nanga dri hondro fetiwagi. Te fu kaba a doro te na Maresa. 10 Ne Asa hari go miti den. Dan a seti a legre fu en na ini Sefata-lagipresi na Maresa. 11 Ne Asa begi Yehovah en Gado. A taki: „Ke Yehovah, te yu wani yepi sma, dan a no abi trobi efu furu sma de, noso efu na wan tu sma nomo de. Yehovah wi Gado, mi e begi yu, yepi wi fu di na ini yu wi poti bribi èn na ini yu nen wi hari kon feti nanga a bigi legre disi. Ke Yehovah, yu na wi Gado. Mi e begi yu fu no gi libisma okasi fu wini yu.”
12 Sobun, Yehovah meki Asa nanga den srudati fu Yuda wini den Etiopiasma. Ne den Etiopiasma lowe gowe. 13 Ma Asa nanga en legre hari go na den baka te na Gerar. Den kiri den Etiopiasma, teleki nowan fu den ben de na libi moro. Na so Yehovah meki Asa nanga en legre wini a heri legre fu den Etiopiasma. Baka dati den man fu Yuda teki wan lo sani fu den Etiopiasma tyari gowe. 14 Boiti dati, Asa nanga en legre ben man wini den sma fu ala den foto krosibei fu Gerar, fu di den sma fu den foto disi ben kon frede Yehovah srefisrefi. Na ini ala den foto, Asa nanga en legre teki sani tyari gowe, fu di bun furu sani ben de fu tyari gowe. 15 Srefi den tenti fu den sma di ben e luku den meti, den broko puru. Baka dati den teki bun furu skapu nanga kameili tyari gowe. Ne den drai go baka na Yerusalem.
15 Now a yeye fu Gado kon na tapu Asaria, a manpikin fu Oded. 2 Fu dati ede Asaria go na Asa, dan a taigi en: „Asa nanga ala sma fu a lo fu Yuda èn fu a lo fu Benyamin, un arki mi! Yehovah o de nanga unu, solanga unu de nanga en. Efu unu suku en, a o meki unu feni en. Ma efu unu gowe libi en, a o gowe libi unu. 3 Wan heri pisi ten den Israelsma no suku a tru Gado. Nowan priester ben de di ben e gi den leri èn den no ben e du san a Wèt e taki. 4 Ma te den ben de na nowtu, den ben e drai kon baka na Yehovah, a Gado fu Israel. Den ben e suku en èn a ben e meki den feni en. 5 Na a ten dati nowan sma ben kan go na wan presi, sondro taki ogri miti en, fu di furu feti ben de na ala sei fu a kondre. 6 A wán lo fu Israel ben e feti nanga a tra lo èn a wán foto ben e feti nanga a tra foto. Na so den ben e feti nanga makandra, fu di Gado srefi ben e bruya den èn na en ben meki taki ala sortu ogri miti den. 7 Ma un musu abi deki-ati. No lasi-ati, fu di Gado o blesi unu gi den sani di unu du.”
8 Fa Asa yere den sani disi èn a profeititori di a profeiti Oded taki, a kisi deki-ati. Ne a puru den tegu gado na ini a kontren fu Yuda nanga Benyamin nanga den wan di ben de na ini ala den foto di a ben teki abra fu den sma di ben e libi na ini Efrayim-bergikontren. Dan a bow na altari fu Yehovah baka, di ben de na fesi a gadri fu na oso fu Yehovah. 9 Baka dati Asa meki ala den sma fu a lo fu Yuda èn fu a lo fu Benyamin kon na wán, sosrefi den trakondre sma di ben e libi na ini a kontren fu a lo fu Efrayim, Manase, nanga Simeon. Bun furu fu den trakondre sma disi ben froisi komoto na Israel fu go libi na Yuda, fu di den si taki Yehovah, a Gado fu Asa, ben e blesi en. 10 Sobun, na ini a di fu dri mun fu a di fu tinafeifi yari di Asa ben e tiri leki kownu, a meki ala den sma kon na wán na Yerusalem. 11 A dei dati den bron seibi hondro kaw nanga seibi dusun skapu leki ofrandi gi Yehovah. Na den meti disi den ben puru na mindri den meti di den ben teki fu den feanti fu den. 12 Boiti dati, den ben meki wan frubontu nanga Yehovah, a Gado fu den afo fu den. Den pramisi en taki den ben o dini en nanga den heri ati èn nanga den heri libi. 13 Den ben pramisi en tu taki iniwan sma di no ben o suku Yehovah, a Gado fu Israel, ben musu dede, awansi a ben yongu noso owru, awinsi a ben de wan mansma noso wan umasma. 14 Sobun, nanga wan tranga sten den sweri gi Yehovah, taki den ben o du den sani disi. Den ben e bari fu prisiri tu èn den ben e bro trompeti nanga tutu. 15 A heri lo fu Yuda ben e prisiri di den sweri gi Gado taki den ben o du den sani disi, bika den ben meki a sweri disi nanga den heri ati. Den ben breiti tu taki den ben suku Gado èn taki Gado ben meki den feni en. Baka dati Yehovah tan meki sani waka bun gi den.
16 Asa puru srefi en granmama Maka leki umakownu, fu di a ben meki wan tegu popki. Na uma disi meki a popki fu anbegi a santa postu. Ne Asa koti a tegu gado fu Maka trowe, a broko a gado dati na pikinpikin pisi, dan a bron en na ini Kidron-lagipresi. 17 Ma den hei presi pe sma ben e anbegi falsi gado ben de ete na ini Israel. Toku Asa dini Gado nanga en heri ati, en heri libi langa. 18 A teki a solfru, a gowtu, nanga den tra wrokosani di en nanga en papa ben meki kon santa, dan a tyari den go na ini na oso fu a tru Gado. 19 Te na a di fu dritenti na feifi yari di Asa ben e tiri leki kownu, feti no ben de na ini a kondre.
16 Na ini a di fu dritenti na siksi yari di Asa ben e tiri leki kownu, Kownu Bayesa fu Israel go feti nanga Yuda. A bow bigi skotu gi a foto Rama, so taki nowan sma ben kan go noso komoto na Kownu Asa fu Yuda. 2 Ne Asa teki solfru nanga gowtu na mindri den gudu di ben de na ini na oso fu Yehovah èn na ini na oso fu Kownu. Dan a seni den go na Kownu Ben-Hadad fu Siria di ben e libi na Damaskus. Asa seni taigi Ben-Hadad: 3 „Mi nanga yu meki wan frubontu, neleki fa mi papa nanga yu papa ben meki wan frubontu. Luku, mi e seni solfru nanga gowtu kon gi yu. Go, broko a frubontu di yu meki nanga Kownu Bayesa fu Israel, so taki a no feti nanga mi moro.”
4 Sobun, Ben-Hadad du san Kownu Asa aksi en fu du. A seni den legre-edeman fu en fu go feti nanga den foto fu Israel. Den teki den foto Iyon, Dan nanga Abel-Mayim abra nanga ala den maksin fu den foto na ini Naftali. 5 Di Bayesa yere san pasa, dan wantewante a libi den bigi skotu fu Rama. A no bow den go doro. Na so a wroko fu en kon tapu. 6 Baka dati Kownu Asa meki ala den sma fu Yuda kon nanga en na Rama fu tyari den ston nanga den postu gowe di ben de drape. Na den srefi ston nanga postu disi Bayesa ben gebroiki fu bow den skotu fu Rama, ma now Kownu Asa teki den fu bow den foto Geiba nanga Mispa.
7 Na a ten dati Hanani, a man di ben e kisi fisyun, kon na Kownu Asa fu Yuda èn a taigi en: „Fu di yu no suku yepi na Yehovah yu Gado, ma yu go suku yepi na a kownu fu Siria, meki yu no o wini a legre fu a kownu fu Siria. 8 No frigiti taki a legre fu den Etiopiasma nanga den Libiasma ben bigi srefisrefi. Den ben abi furu fetiwagi nanga srudati di ben e rèi asi. Toku Yehovah ben meki yu wini den, fu di yu suku yepi na en. 9 Fu tru, den ai fu Yehovah e luku heri grontapu fu si san e pasa, so taki a kan sori a krakti fu en fu yepi den wan di e dini en nanga den heri ati. We, fu di yu du a don sani disi, meki tra kondre o opo kon feti nanga yu now.”
10 Ma Asa ben kon mandi srefisrefi nanga Hanani, a man di ben e kisi fisyun. En ati kon bron so te nanga Hanani, taki a meki sma poti en na strafu-oso. Na a ten dati Asa bigin pina trawan tu. 11 Sma skrifi ala sani di Asa du na a bigin èn den sani di a du bakaten, na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Yuda nanga Israel.
12 Na ini a di fu dritenti na neigi yari di Asa ben e tiri leki kownu, a kisi wan siki na en futu. Te fu kaba a siki kon moro ogri. Ma srefi di a ben e siki, a no suku yepi na Yehovah, ma na den datra. 13 Te fu kaba Asa go rostu neleki den afo fu en, na ini a di fu fotenti na wán yari di a ben e tiri leki kownu. 14 Baka dati den beri en na ini a grebi di a ben meki gi ensrefi na ini a Foto fu David. A grebi ben bigi èn a ben moi srefisrefi. Sma ben poti a dedeskin fu en didon na tapu wan bedi di den ben lai nanga balsem-oli èn nanga wan spesrutu salfu. Den ben moksi difrenti sortu salfu kon na wán fu meki a salfu disi. Di den beri en, den meki wan bun bigi faya fu gi en grani.
17 Dan Asa en manpikin Yosafat bigin tiri leki kownu èn a kon kisi furu makti na ini a kownukondre fu en. 2 Na ini ala den foto fu Yuda di ben abi bigi skotu, a poti legre. Boiti dati, a poti pikin legre na tra presi na ini a kontren fu Yuda èn na ini den foto fu Efrayim di en papa Asa ben teki abra. 3 Yehovah ben de nanga Yosafat, fu di a ben e tyari ensrefi neleki en afo David. A no go suku yepi na den Bâal-gado. 4 Ma a ben e suku yepi na a Gado fu en papa èn a ben e gi yesi na den komando fu en. A no du den sani di den kownu fu Israel du. 5 Yehovah ben e horibaka gi en, so taki a ben kan tiri a kownukondre. Ala sma na ini Yuda tyari presenti kon gi Yosafat. A ben kon gudu srefisrefi èn a kisi bigi glori tu. 6 A ben kon kisi deki-ati fu du den sani di Yehovah ben taigi en fu du. Srefi den hei presi pe sma ben e anbegi falsi gado nanga den santa postu na ini Yuda a broko puru.
7 Na ini a di fu dri yari di a ben e tiri leki kownu, a seni kari den granman fu en. Den man disi ben de Ben-Hayil, Obadya, Sakaria, Netaneyel, nanga Mikaya. Den ben musu go na den foto fu Yuda fu gi leri. 8 Den Leifisma Semaya, Netanya, Sebadya, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia, nanga Tob-Adonia ben go nanga den man disi. Priester Elisama nanga Priester Yoram ben go tu. 9 Ne den bigin gi sma leri na ini Yuda. Den ben tyari a wètbuku fu Yehovah go tu èn den ben e go na ala den foto fu Yuda fu gi leri na den sma drape.
10 Den sma fu ala den kownukondre di ben de lontu Yuda, ben kon frede Yehovah. Dati meki den no kon feti nanga Yosafat. 11 Den Filisteasma ben e tyari presenti kon gi Yosafat èn den ben pai en belasting-moni. Den Arabiri ben e tyari meti kon gi en tu. Den tyari seibi dusun seibi hondro manskapu nanga seibi dusun seibi hondro bokoboko.
12 Yosafat ben kisi makti moro nanga moro. Na ini heri Yuda a bow fortresi nanga foto pe furu maksin ben de. 13 Boiti dati, Yosafat du furu tra sani na ini den foto fu Yuda. A poti tranga, deki-ati srudati tu na ini Yerusalem. 14 Disi na den srudati, den frantwortu di den ben abi èn a famiri fu pe den komoto: Fu a lo fu Yuda den teki na edeman Adna, wan fu den edeman fu dusun sma. Den poti en leki edeman fu dri hondro dusun tranga, deki-ati man. 15 Boiti dati, Adna ben de edeman fu Yohanan. Yohanan srefi ben de edeman fu tu hondro aititenti dusun tranga, deki-ati man. 16 Adna ben de edeman tu fu Amasia, a manpikin fu Sikri. Amasia ben prisiri trutru fu wroko gi Yehovah. Amasia srefi ben de edeman fu tu hondro dusun tranga, deki-ati man. 17 Fu a lo fu Benyamin den teki Eliada di ben de wan tranga, deki-ati man. Eliada ben de na edeman fu tu hondro dusun srudati di ben e tyari skelt èn den ben sabi sutu nanga bo. 18 Eliada ben de edeman fu Yosabad. Yosabad ben de edeman fu wán hondro aititenti dusun man di ben de srekasreka fu go feti. 19 Na den man disi ben e yepi Kownu. Boiti den man disi, Kownu ben poti tra man tu leki edeman fu ala den foto na ini Yuda di ben abi bigi skotu.
18 Yosafat ben kon abi furu gudu nanga bigi glori. Toku a meki wan sma fu en famiri trow nanga wan sma fu a famiri fu Akab. 2 Wan tu yari baka dati Yosafat gowe go miti Akab na Samaria. Ne Akab tyari wan heri ipi skapu nanga kaw leki srakti-ofrandi gi Gado, sosrefi gi Yosafat nanga den sma di ben de nanga en. Dan a bigin korikori Yosafat fu go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead. 3 Te fu kaba Kownu Akab fu Israel aksi Kownu Yosafat fu Yuda: „Yu wani kon nanga mi na Ramot-Gilead?” Ne Yosafat taigi en: „Mi nanga yu na wán. Mi pipel na yu pipel te yu o go feti.”
4 Ma Yosafat taigi a kownu fu Israel tu: „Mi e begi yu, aksi Yehovah fosi san wi musu du.” 5 Sobun, a kownu fu Israel seni kari fo hondro profeiti èn a aksi den: „Wi musu go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, noso mi no musu go?” Den taigi en: „Kownu, yu kan go. A tru Gado o meki yu wini den sma fu a foto.”
6 Ma Yosafat taki: „Wan tra profeiti fu Yehovah de na ini a kondre, a no so? We, meki wi go na en, so taki a kan aksi Gado san wi musu du.” 7 Ne a kownu fu Israel taigi Yosafat: „Ete wan man de di kan aksi Yehovah san wi musu du. Ma mi no lobi en srefisrefi, bika noiti a e kon nanga bun boskopu fu Gado. Te a e kon fu tyari boskopu fu Gado, dan noiti a e taki dati sani o waka bun gi mi. Ala ten a e kon nanga soso takru boskopu. En nen na Mikaya, a manpikin fu Yimla.” Ma Yosafat taki: „Kownu no musu taki so.”
8 Sobun, a kownu fu Israel kari wan fu den heihei man fu en kon èn a taki: „Tyari Mikaya, a manpikin fu Yimla, kon dyaso esi-esi.” 9 Now a kownu fu Israel nanga Kownu Yosafat fu Yuda ben e sidon na tapu den kownusturu fu den. Den ben weri krosi di kownu gwenti weri. Den ben e sidon na wan presi pe sma e masi aleisi, krosibei fu a portu fu Samaria. Ala den profeiti di ben e tanapu na den fesi, ben e taki profeititori. 10 Dan Sedekia, a manpikin fu Kenana, meki isri tutu. A taki: „Disi na san Yehovah taki: ’Nanga den isri tutu disi yu o gi den Siriasma bigi mankeri, teleki yu kiri den alamala.’” 11 Ala den tra profeiti taki a srefi sani. Den taki: „Hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead. Sani o waka bun gi yu. Yehovah o meki Kownu wini a foto.”
12 Ne a boskopuman di ben go kari Mikaya, taigi en: „Luku, ala den tra profeiti e taki dati sani o waka bun gi Kownu. Mi e begi yu fu taigi Kownu wan srefi sortu sani leki san den tra profeiti taigi en. Yu musu taki dati sani o waka bun.” 13 Ma Mikaya taki: „Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi, na so a de seiker taki san mi Gado e taigi mi, na dati mi o taki.” 14 Sobun, di Mikaya go na Kownu, Kownu aksi en: „Mikaya, wi musu hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, noso mi no musu go feti?” Wantewante Mikaya taigi en: „Kownu kan go feti, bika sani o waka bun. Gado o meki yu wini den sma fu a foto.” 15 Ma Kownu taigi en: „Omeni leisi mi no meki yu sweri taki den sani di yu e fruteri mi na ini a nen fu Yehovah musu de tru tori?” 16 Sobun, Mikaya taigi en: „Mi si taki ala den Israelsma panya na tapu den bergi, leki skapu di no abi skapuman. Dan Yehovah taki: ’Den sma disi no abi wan fesiman. Meki ibriwan fu den drai go baka na en oso èn meki sani waka bun gi den.’”
17 Ne a kownu fu Israel, taigi Yosafat: „Mi ben taigi yu kaba: ’Te a e tyari boskopu fu Gado kon gi mi, dan na soso takru boskopu a e tyari kon.’”
18 Dan Mikaya taki moro fara: „Sobun, un alamala, arki san Yehovah wani mi fu taigi unu: Mi si Yehovah e sidon na tapu en kownusturu èn a heri legre fu hemel e tanapu na en reti-anusei èn na en kruktu-anusei. 19 Now Yehovah taki: ’Suma o go kori Kownu Akab fu Israel fu a hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, so taki a dede?’ Ne den engel bigin taki san den e prakseri. A wan taki disi, a trawan taki dati. 20 Te fu kaba wan engel* go tanapu na fesi Yehovah èn a taki: ’Na mi o go kori en.’ Ne Yehovah aksi en: ’Fa yu o du dati?’ 21 Na engel piki en: ’Mi o go, dan mi o tron wan engel di e meki taki ala den profeiti e taki soso lei.’ Ne Gado taki: ’Yu o man kori en, iya, sani o waka bun gi yu. Yu kan go. Du san yu taki.’ 22 Sobun, Yehovah seni wan engel fu meki den profeiti fu yu taki lei. Ma Yehovah taki dati ogri o miti yu.”
23 Ne Sedekia, a manpikin fu Kenana, waka go na Mikaya, dan a naki en na ini en fesi. A taki: „Sensi o ten a yeye fu Yehovah komoto na mi, fu taki nanga yu?” 24 Ne Mikaya taki: „Luku, a dei di yu o lon go kibri na ini wan kamra fu wan oso, yu o sabi a piki dati.” 25 Baka dati a kownu fu Israel taki: „Un teki Mikaya èn tyari en go baka na Amon, na edeman fu a foto èn na Yoas, a manpikin fu Kownu. 26 Un musu taki: ’Disi na san Kownu taki: „Poti a man disi na strafu-oso. Gi en pikinso nyanyan nanga watra nomo, teleki mi drai kon baka sondro taki wan sani pasa nanga mi.”’” 27 Ne Mikaya taki: „Efu yu drai kon baka sondro taki wan sani pasa nanga yu, dan a no Yehovah ben taki nanga mi.” Mikaya taki tu: „Ala sma di de dyaso, un memre san mi taki.”
28 Baka dati a kownu fu Israel nanga Kownu Yosafat fu Yuda hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead. 29 Now a kownu fu Israel taigi Yosafat: „Te mi o go feti, dan mi o weri krosi na so wan fasi taki sma no kan sabi taki na mi. Ma yu kan weri den krosi di wan kownu gwenti weri.” Sobun, a kownu fu Israel weri krosi na so wan fasi taki sma no ben kan sabi taki na en. Baka dati den go feti. 30 Disiten a kownu fu Siria taigi den edeman fu den sma di e rèi asiwagi: „Un no musu feti nanga den legre-edeman èn nanga den tra srudati fu Israel, ma nanga a kownu fu Israel wawan.” 31 Di den edeman fu den sma di e rèi asiwagi si Yosafat, den prakseri: „A musu fu de a kownu fu Israel.” Dati meki den drai go feti nanga en. Ne Yosafat bigin bari kari sma fu kon yepi en. Wantewante Yehovah yepi en. A meki den man drai gowe, so taki den no go feti moro nanga Yosafat. 32 Di den edeman si taki a no ben de a kownu fu Israel, dan den no hari go na en baka moro.
33 Ne wan man span en bo èn a sutu wan peiri. Sondro fu sabi a sutu a kownu fu Israel. A peiri kisi Kownu na a presi pe na isri empi fu en ben fasi na den tra sani di a ben e weri. Ne Kownu taigi a srudati di ben e rèi na asiwagi fu en: „Drai a fetiwagi, meki mi komoto na ini a feti, bika mi kisi hebi mankeri.” 34 A dei dati a feti ben e kon hebi moro nanga moro. Teleki neti fadon, sma ben musu hori a kownu fu Israel tanapu leti-opo na ini a fetiwagi, so taki a ben kan luku den Siriasma. Ma na a ten di son dongo a dede te fu kaba.
19 Baka dati Kownu Yosafat fu Yuda drai go baka na en oso na Yerusalem, sondro taki a kisi mankeri. 2 Ne Yehu, a manpikin fu Hanani, a man di ben e kisi fisyun, go na Kownu Yosafat, dan a taigi en: „Fu san ede yu e yepi den ogriwan? Fu san ede yu lobi den sma di no lobi Yehovah? We, na fu den sani disi meki Yehovah ati e bron nanga yu now. 3 Toku Gado si bun na ini yu, bika yu broko ala den santa postu na ini a kondre puru èn yu sreka yu ati fu suku yepi na a tru Gado.”
4 Na so Yosafat tan libi na Yerusalem. Ne a bigin teki en leki wan gwenti baka fu go na den sma di ben e libi na ini a kontren na mindri Berseiba nanga Efrayim-bergikontren. A ben e go taki nanga den sma disi, so taki den ben kan bigin baka fu dini Yehovah, a Gado fu den afo fu den. 5 Baka dati a poti krutuman na ini a heri kondre, iya, na ini ala den foto fu Yuda di ben abi bigi skotu. Ibri foto ben abi en eigi krutuman. 6 A taigi den krutuman: „Sabi san unu e du, bika a no libisma poti unu fu koti krutu, ma na Yehovah. Na en o yepi unu te unu e koti krutu. 7 Un musu abi bigi lespeki gi Yehovah. Luku bun san unu e du, bika Yehovah wi Gado e du sani na wan reti fasi. A no lobi a wan sma moro a trawan èn a no e teki tyuku.”
8 Ne Yosafat poti sonwan fu den Leifisma nanga den priester èn sonwan fu den famiri-edeman fu den lo fu Israel leki krutuman na Yerusalem. Den ben musu luku efu sma ben e hori a wèt fu Yehovah èn den ben musu koti krutu sosrefi gi den sma di ben e libi na Yerusalem. 9 Dan a taigi den: „Tyari unsrefi na wan reti fasi èn du un wroko nanga un heri ati. Na a fasi disi unu kan sori taki un abi bigi lespeki gi Yehovah. 10 Kon meki wi taki dati wan sma kiri wan trawan. Dan now den kondreman fu unu di e libi na ini den difrenti foto, e kon na unu fu koti krutu gi den na ini a tori disi. Noso den e kon na unu fu koti krutu gi den na ini tori di abi fu du nanga a wèt, den komando, den markitiki nanga den krutubosroiti fu Gado. Te den e kon na unu, dan un musu warskow den taki den no musu du sani di Yehovah no lobi. Dan Gado ati no abi fu bron nanga unu èn nanga den kondreman fu unu. Disi na den sani di un musu du, efu unu no wani efu unu no wani du sondu. 11 Luku, Amaria, na edeman fu den priester, o de fesiman fu unu èn a o abi a frantwortu fu ala afersi di abi fu nanga a wroko fu Yehovah. Sebadya, di de a manpikin fu Ismael èn fesiman na ini a lo fu Yuda, o abi a frantwortu fu ala den afersi di abi fu du nanga a wroko fu Kownu. Den Leifisma o yepi unu. Abi deki-ati èn du a wroko fu yu fayafaya. Meki Yehovah de nanga den wan di e du san bun.”
20 Now a ben de so, taki den Moabsma, den Amonsma, nanga wan tu fu den Amonimsma hari kon feti nanga Yosafat. 2 Dati meki sma kon fruteri Yosafat: „Wan bigi legre komoto na ini a kontren di de krosibei fu a se na Edom. Den alamala de na Haseson-Tamar, a presi di den e kari En-Gedi tu.” 3 Di Yosafat yere den sani disi, a kon frede, dan a go suku yepi na Yehovah. Fu dati ede a taigi ala sma fu Yuda fu tan wan pisi ten sondro fu nyan.* 4 Te fu kaba a meki den sma fu Yuda kon na wán fu aksi Yehovah san fu du. Iya, na ini ala den foto fu Yuda, sma komoto fu kon suku rai na Yehovah.
5 Ne Yosafat opo tanapu na mindri den sma fu Yuda nanga Yerusalem di ben kon makandra na ini a nyun dyari, na a oso fu Yehovah. 6 Ne Yosafat taki:
„Ke Yehovah, a Gado fu den afo fu wi. A no yu na a Gado fu hemel èn a no yu na a basi fu ala den kownukondre fu grontapu? A no yu abi ala krakti nanga makti? Suma tranga nofo fu kan feti nanga yu? 7 Ke wi Gado, a no yu srefi yagi den sma di ben e libi na ini a kondre disi, so taki yu pipel Israel ben kan kon libi dyaso? Iya, fu di yu ben lobi Abraham, meki yu gi a kondre na den bakapikin fu en, so taki a kondre ben kan de fu den fu ala ten. 8 Sobun, den go libi na ini a kondre. Drape den bow wan santa presi gi yu di ben musu tyari yu nen. Den ben taki: 9 ’Efu oiti a pasa so, taki ogri miti wi, taki sma kon feti nanga wi, taki den krutu wi, taki wi kon siki, noso taki angriten kon miti wi, dan wi o kon tanapu na fesi na oso disi èn na fesi yu (bika na yu nen sma e kari na ini na oso disi). Iya, te den sortu nowtu disi e miti wi, dan wi o kon dyaso fu begi yu fu yepi wi. Dan meki a de so, taki yu yere wi èn frulusu wi.’ 10 Ma now den Amonsma, den Moabsma, nanga den sma di e libi na ini Seyir-bergikontren kon feti nanga wi. Di den Israelsma komoto na Egepte, yu no gi Israel primisi fu teki a kontren fu den sma disi abra. Dati meki den libi den trakondre sma disi èn den no kiri den. 11 Dan luku now na sortu fasi den e pai wi. Den e kon fu yagi wi puru na ini a kondre di yu ben gi wi. 12 Ke wi Gado, yu no o strafu den dan? Wi no tranga nofo fu feti nanga a bigi legre di e hari kon feti nanga wi. Boiti dati, wi no sabi san wi musu du. Na fu dati ede wi e aksi yu fu yepi wi.”
13 Disiten ala den tra sma fu Yuda ben e tanapu drape na fesi Yehovah. Iya, den wefi nanga den pikin fu den ben de drape tu, srefi den moro pikinwan.
14 Na a ten dati a yeye fu Yehovah kon na tapu Yahasiyel di a ben e tanapu na mindri den sma di ben kon makandra. Yahasiyel ben de a manpikin fu Sakaria. Sakaria ben de a manpikin fu Benaya. Benaya ben de a manpikin fu Yehiyel. Yehiyel ben de a manpikin fu Matanya di ben de wan Leifisma fu a famiri fu Asaf. 15 Yahasiyel taki: „Kownu Yosafat nanga ala den sma fu Yuda èn unu di e libi na Yerusalem, un arki! Disi na san Yehovah e taigi unu: ’No frede èn no beifi gi a bigi legre disi, bika a feti disi a no fu unu, ma na fu Gado. 16 Tamara un musu saka go miti den. Den o waka Sis-bergipasi kon miti unu. Unu o si den na a kaba fu a lagipresi, krosibei fu Yeruwel-sabana. 17 Disi leisi unu no abi fu feti. Na go un musu go drape nomo. Tanapu kánkan èn luku fa Yehovah o frulusu unu. Un sma fu Yuda nanga Yerusalem, no frede èn no beifi. Tamara un musu hari go miti den. Yehovah o de nanga unu.’”
18 Wantewante Yosafat boigi nanga en fesi go na gron. Ne ala den sma fu Yuda nanga den sma di ben e libi na Yerusalem saka kindi gi Yehovah fu gi Yehovah grani. 19 Ne den Leifisma fu a famiri fu Keihat èn fu a famiri fu Korak opo fu prèise Yehovah, a Gado fu Israel, nanga wan tranga sten. Den bari bun tranga.
20 Fruku mamanten den opo, dan den go na Tekowa-sabana. Di den ben de fu gowe, Yosafat opo tanapu na den fesi, dan a taigi den: „Un sma fu Yuda èn ala den sma di e libi na Yerusalem, un arki mi! Poti bribi na ini Yehovah un Gado, so taki unu kan tanapu kánkan. Sori taki unu e bribi den sani di den profeiti fu en e taki. Dan sani o waka bun gi unu.”
21 Baka dati a go taki nanga den sma di ben de drape fu luku san a ben o du nanga den singiman. Ne a taigi den singiman di ben musu singi gi Yehovah, pe den ben musu go tanapu. Na dati a du tu nanga den sma di ben musu singi prèisesingi èn di ben e weri santa krosi. A meki den waka na fesi den srudati. Na a srefi ten den ben e taki tu: „Un prèise Yehovah, bika a e sori sma bun-ati fu têgo.”
22 Na a ten di den bigin bari fu prisiri èn di den bigin singi prèisesingi, Yehovah poti sma fu seti luru gi den srudati di ben e hari kon feti nanga den sma fu Yuda. Sobun, a seti luru gi den Amonsma, den Moabsma, nanga den sma di ben e libi na ini Seyir-bergikontren. Ne den bigin feti nanga makandra. 23 Na so den Amonsma nanga den Moabsma feti nanga den sma di ben e libi na ini Seyir-bergikontren. Den bigin kiri den, so taki te fu kaba nowan fu den ben de moro. Di den Amonsma nanga den Moabsma kaba feti nanga den sma fu Seyir, den bigin kiri makandra tu.
24 Sobun, di den sma fu Yuda doro na a toren fu den waktiman na ini a sabana, den luku go na a sei pe den legre fu den feanti ben de. Ne den si den dedeskin fu ala den feanti e didon na gron. Nowan fu den ben de na libi. 25 Dan Yosafat nanga den sma di ben de nanga en bigin teki ala den sani fu den feanti fu den. Den feni furu gudu, krosi, nanga tra diri sani. Den tan teki sani, teleki den no ben man tyari moro. Den gudu ben furu so te, taki na dri dei den Israelsma ben abi fanowdu fu teki den sani tyari gowe. 26 Na a di fu fo dei den kon makandra na Beraka-lagipresi. Drape den prèise Yehovah. Dati meki te na a dei fu tide sma e kari a presi disi Beraka-lagipresi.
27 Ne ala den man fu Yuda nanga Yerusalem drai go baka na Yerusalem nanga prisiri. Yosafat ben de na den fesi. Den ben breiti taki Yehovah ben meki den wini den feanti fu den. 28 Sobun, di den doro na Yerusalem, den go na a oso fu Yehovah. Den ben e prei harpu, trompeti, nanga tra pokusani di gersi harpu. 29 Di den sma fu den kownukondre na den lontu yere fa Yehovah feti nanga den feanti fu Israel, dan den alamala kon frede Gado. 30 Na so a kon pasa, taki na a ten di Yosafat ben e tiri leki kownu, feti no ben de moro na ini a kondre èn a Gado fu en ben meki sani waka bun gi en.
31 Na so Yosafat tiri Yuda. A ben abi dritenti na feifi yari di a bigin tiri leki kownu. A tiri na ini Yerusalem tutenti na feifi yari langa. En mama ben de Asuba, na umapikin fu Silhi. 32 Den srefi sani di Yosafat en papa Asa du, na dati Yosafat du tu. A no tapu fu du den sani dati. A tan du san Yehovah feni bun. 33 Ma a no broko den hei presi puru pe sma ben e anbegi falsi gado. Boiti dati, a pipel no ben sreka den ati fu dini a Gado fu den afo fu den.
34 Ala tra sani di abi fu du nanga Yosafat, den sani di a du na a bigin èn den sani di a du bakaten, skrifi na ini a buku fu Yehu, a manpikin fu Hanani. Den sani di Yehu skrifi, de fu feni na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel. 35 Baka dati Kownu Yosafat fu Yuda go wroko makandra nanga Kownu Ahasia fu Israel. A kownu disi ben e du soso ogri. 36 Yosafat meki mofo nanga Ahasia taki den ben o wroko makandra fu meki sipi di ben musu go na Tarsis. Den meki den sipi disi na Eseyon-Geiber. 37 Ma Eliyeser, a manpikin fu Dodafa, wan man fu Maresa, taki wan profeititori di ben e sori san ben o pasa nanga Yosafat. A taki: „Fu di yu go wroko makandra nanga Ahasia, meki Yehovah o pori a wroko fu yu.” Sobun, den sipi broko, so taki den no ben bun moro fu go na Tarsis.
21 Te fu kaba Yosafat go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na a beripe fu den afo fu en na ini a Foto fu David. Dan en manpikin Yoram bigin tiri leki kownu. 2 Den brada fu Yoram di ben de manpikin fu Yosafat tu, ben de Asaria, Yehiyel, Sakaria, Asaria, Mikael, nanga Sefatya. Ala den man disi ben de manpikin fu Kownu Yosafat fu Israel. 3 Ne a papa fu den gi den furu kado. A gi den solfru, gowtu, nanga tra diri sani. Boiti dati, a gi den foto na ini Yuda. Den foto disi ben abi bigi skotu. Ma na Yoram kisi a kownukondre, fu di na en ben de a fosi pikin.
4 Di Yoram bigin tiri a kownukondre fu en papa, a suku fu kisi ala makti. Na fu dati ede a kiri ala den brada fu en nanga wan tu fu den granman fu Israel. 5 Yoram ben abi dritenti na tu yari di a tron kownu. Aiti yari langa a tiri na Yerusalem. 6 A tyari ensrefi neleki den kownu fu Israel di ben de bakapikin fu Akab. Yoram tan du disi, fu di na umapikin fu Akab ben de a wefi fu en. Na so Yoram tan du sani di Yehovah no feni bun. 7 Ma Yehovah no ben wani kiri den bakapikin fu David, fu di a no ben frigiti a frubontu di a ben meki nanga David. A ben pramisi en nanga den manpikin fu en taki wan lampu* ben o leti gi den fu ala ten.
8 Na a ten di Yoram ben e tiri, den Edomsma opo densrefi teige Yuda. Den poti wan kownu fu tiri den. 9 Dati meki Yoram nanga den legre-edeman fu en teki ala den asiwagi fu en, dan den hari gowe fu go feti. Disiten den Edomsma ben lontu Yoram nanga den edeman fu den sma di ben e rèi den asiwagi fu en. Ma na netiyuru Yoram hari go feti nanga den. 10 Ma toku den Edomsma tan opo densrefi teige Yuda èn na so den e du teleki a dei fu tide. Na a srefi ten dati den sma fu Libna opo densrefi teige Yuda tu, fu di Yoram ben drai baka gi Yehovah, a Gado fu den afo fu en. 11 Yoram srefi ben bow hei presi na tapu den bergi fu Yuda, so taki sma ben kan go drape fu anbegi falsi gado. Na so a ben wani meki den sma di e libi na Yerusalem gowe libi Gado fu go huru* nanga tra gado. Boiti dati, a ben wani kori den sma fu Yuda.
12 Te fu kaba a kisi wan brifi fu a profeiti Elia, taki: „Disi na san Yehovah, a Gado fu yu afo David, taki: ’Yu no du san yu papa Yosafat, noso Kownu Asa fu Yuda ben du. 13 Na presi fu dati, yu e du san den tra kownu fu Israel du. Yu e meki den sma fu Yuda nanga den sma di e libi na Yerusalem gowe libi Gado fu go huru nanga tra gado. Na a srefi fasi dati a famiri fu Akab ben meki sma go huru nanga tra gado. Yu kiri yu eigi brada srefi, iya, den manpikin fu yu papa, aladi den man disi ben bun moro yu. 14 Fu dati ede Yehovah o meki taki bigi ogri miti a pipel fu yu, den manpikin fu yu, nanga den wefi fu yu. Boiti dati, yu o lasi ala den gudu fu yu tu. 15 Yu o kisi ala sortu siki. Yu o siki na yu bere. Dei fu dei a siki disi o kon moro ogri. A o kon so hebi taki yu inibere o komoto kon na doro.’”
16 Ne Yehovah wiki a firi na ini den Filisteasma nanga den Arabiri di ben e libi krosibei fu den Etiopiasma, fu go feti nanga Yoram. 17 Sobun, den broko kon na ini a kontren fu Yuda, dan den teki ala den gudu di den ben kan feni na ini na oso fu Kownu. Den teki den manpikin nanga den wefi fu en sosrefi. Den no libi nowan fu den manpikin fu en, boiti Yoahas di ben de a moro yonguwan. 18 Baka dati Yehovah meki Yoram kisi wan takru siki na en bere. A siki disi no ben man dresi. 19 Bakaten, iya, baka so wan tu yari, a siki so te, taki en inibere komoto kon na doro. Te fu kaba a dede, fu di a ben abi den takru siki disi. A pipel fu en no meki wan faya fu gi en grani, leki fa den ben du gi den afo fu en. 20 Dritenti na tu yari Yoram ben abi di a bigin tiri leki kownu. Aiti yari a tiri na Yerusalem. Te fu kaba a dede, ma nowan sma ben e sari taki a dede. Ne den beri en na ini a Foto fu David, ma den no beri en na a beripe fu den kownu.
22 Baka dati den sma di ben e libi na Yerusalem poti Ahasia leki kownu na presi fu en papa, aladi Ahasia ben de a moro yongu manpikin fu Kownu. (Den ben poti Ahasia leki kownu, fu di ogri-ati fufuruman di ben kon na ini a kampu fu den sma fu Yuda makandra nanga den Arabiri, ben kiri ala den brada fu en.) Sobun, Ahasia, a manpikin fu Yoram, bigin tiri leki kownu fu Yuda. 2 Ahasia ben abi tutenti na tu yari di a tron kownu. A tiri wán yari na Yerusalem. En mama ben de Atalia, a granpikin fu Omri.
3 Fu di Ahasia arki en mama, meki a go du ogri. A du soleki fa a famiri fu Akab ben du. 4 Ahasia tan du sani di Yehovah no feni bun. Iya, a du soleki fa a famiri fu Akab du. Baka di en papa dede, dan na den sma disi tron en raiman. Ma den sani di den ben taigi en, no ben meki sani waka bun gi en. 5 Iya, fu di a teki a rai fu den, meki en nanga Yoram, a manpikin fu Kownu Akab fu Israel, hari go na Ramot-Gilead fu feti nanga Kownu Hasael fu Siria. Na drape den srudati fu Siria sutu Yoram nanga peiri. 6 Sobun, Kownu Yoram drai go baka na Yisreyel. Fu di sma ben gi en hebi mankeri di a go na Rama fu feti nanga Kownu Hasael fu Siria, meki a tan na Yisreyel teleki a kon betre.
Ne Asaria, a manpikin fu Kownu Yoram fu Yuda, go na Yisreyel. A ben go luku Yoram, a manpikin fu Akab, fu di Yoram ben siki. 7 Ma na Gado ben gi pasi taki Ahasia go na Yoram, fu di Gado ben abi na prakseri fu kiri Ahasia. Di Ahasia doro na Yoram, dan den ala tu hari gowe fu go miti Yehu, a granpikin fu Nimsi. Yehovah ben salfu Yehu fu kiri a heri famiri fu Akab. 8 Dati meki Yehu bigin kiri den sma fu a famiri fu Akab, soleki fa Gado ben taigi en. Sobun, di a tuka nanga den granman fu Yuda èn nanga den manpikin fu den brada fu Ahasia, di ben de yepiman fu Ahasia, dan a kiri den. 9 Now a go suku Ahasia. Te fu kaba sma feni en na Samaria pe a ben go kibri. Dan den tyari en go na Yehu. Den kiri en, dan den beri en. Den taki: „En na a granpikin fu Yosafat, di ben e dini Yehovah nanga en heri ati.” Ma nowan sma fu a famiri fu Ahasia ben de di ben man tiri leki kownu.
10 Di Atalia, a mama fu Ahasia, si taki a manpikin fu en dede, a bigin kiri ala den kownupikin na ini Yuda. 11 Ma sondro fu sma sabi Yosabat, di ben de na umapikin fu Kownu, puru Yoas, a manpikin fu Ahasia, na mindri den tra manpikin fu Kownu, fu di Atalia ben de fu kiri den. Ne Yoseiba tyari Yoas nanga na uma di ben e sorgu gi en, go kibri te na ini wan sribikamra. Yosabat, di ben de na umapikin fu Kownu Yoram èn di ben de a wefi fu Priester Yoyada tu (a ben de a sisa fu Ahasia), kibri Yoas, so taki Atalia no ben man feni en. Na so a du kon taki Atalia no kiri Yoas. 12 Na a ten di Atalia ben e tiri a kondre leki umakownu, sma kibri Yoas na ini na oso fu a tru Gado siksi yari langa.
23 Na ini a di fu seibi yari, Priester Yoyada du wan sani di sori taki a abi deki-ati. A seni kari Asaria, di ben de a manpikin fu Yeroham, Ismael, di ben de a manpikin fu Yohanan, Asaria, di ben de a manpikin fu Obed, Maseya, di ben de a manpikin fu Adaya, nanga Elisafat, di ben de a manpikin fu Sikri. Ala den man disi ben de edeman fu hondro sma. Ne Yoyada meki wan frubontu nanga den. 2 Baka dati den man disi waka lontu na ini heri Yuda fu tyari den Leifisma kon na wán. Den Leifisma disi ben e libi na ini ala den difrenti foto fu Yuda. Den tyari den famiri-edeman fu Israel kon na wán sosrefi. Dan den sma disi go na Yerusalem. 3 Ne ala den sma di ben de drape meki wan frubontu nanga Kownu na ini na oso fu a tru Gado. Baka dati Yoyada taigi den:
„Luku, na a manpikin fu Kownu musu tiri a kondre, bika Yehovah ben pramisi taki den bakapikin fu David ben o tiri leki kownu. 4 Disi na san un musu du: Un musu prati den priester nanga Leifisma di e kon du den wroko na a Sabat-dei, na ini dri grupu. Wán grupu musu hori wakti na den doro. 5 A tra grupu musu hori wakti na a oso fu Kownu èn a di fu dri grupu musu hori wakti na a Fondamenti-portu. Ala den tra sma o de na ini den dyari lontu na oso fu Yehovah. 6 Un no musu meki tra sma go na ini na oso fu Yehovah, boiti den priester nanga den Leifisma di de na wroko na a ten dati. Den wawan kan go na inisei, fu di den na wan santa grupu. Den tra sma musu tan tanapu na dorosei, soleki fa Yehovah taki. 7 Den Leifisma musu tanapu lontu Kownu èn ibriwan fu den musu hori den fetisani fu den na ini den anu. Efu wan sma kon na ini na oso, dan den musu kiri en. Un musu tan krosibei fu Kownu te a e kon na ini na oso èn te a e go na dorosei baka.”
8 Na so den Leifisma nanga den tra sma fu Yuda du ala san Priester Yoyada taigi den. Sobun, ibriwan fu den tyari den sma fu en kon na wán, den wan di ben musu wroko na a Sabat-dei nanga den wan di ben komoto na wroko a dei dati, fu di Priester Yoyada ben taki dati den alamala ben musu wroko go doro. 9 Priester Yoyada gi den edeman fu hondro sma den lansri tu nanga den skelt di ben de fu Kownu David fosi. Den fetisani disi ben de na ini na oso fu a tru Gado. 10 Ne a poti sma tanapu fu a reti-anusei fu na oso te go miti a kruktu-anusei fu na oso. Ibriwan fu den ben e hori en lansri na ini en anu. Sonwan fu den ben e tanapu krosibei fu na altari nanga na oso. Sma ben e tanapu lontu Kownu, krosibei fu en. 11 Baka dati den tyari a manpikin fu Kownu kon na dorosei. Ne den teki a kownu-ati nanga a bukulolo di abi den wèt fu Gado na ini, dan den poti den na tapu Yoas ede. Na so den poti Yoas leki kownu. Di Yoyada nanga den manpikin fu en salfu Yoas, den taki: „Meki Kownu libi langa!”
12 Di Atalia yere a babari fu den sma di ben e lon pasa èn e gi Kownu grani, dan wantewante a go na den sma di ben de na a oso fu Yehovah. 13 Ne Atalia si Kownu e tanapu na a pilari fu Kownu, krosibei fu a presi pe sma e go na inisei. Den edeman nanga den sma di ben abi a wroko fu bro trompeti ben de nanga Kownu. Ala den sma fu a kondre, ben e meki prisiri èn den ben e bro trompeti. Den singiman ben e tanapu drape tu nanga den pokusani fu den, makandra nanga den sma di ben e teki fesi te sma ben e prèise Gado. Wantewante Atalia priti en krosi èn a bari: „Den tori mi! Den tori mi!” 14 Ma Priester Yoyada tyari den edeman fu hondro sma kon na doro, iya, ala den edeman fu den srudati. A taigi den: „Un puru Atalia na mindri den srudati di e tanapu drape sei na sei. Efu wan sma waka kon na en baka, dan un musu kiri a sma disi nanga feti-owru!” Bika a priester ben taigi den kaba: „Un no musu kiri Atalia na ini na oso fu Yehovah.” 15 Sobun, den grabu Atalia. Fa den doro na a portu fu Kownu oso pe den asi ben gwenti waka, den kiri Atalia drape.
16 Dan Yoyada meki wan frubontu nanga a pipel èn nanga Kownu. Den pramisi taki den ben o tan a pipel fu Yehovah fu ala ten. 17 Baka dati ala sma go na a tempel fu Bâal, dan den broko en puru. Den broko den altari nanga den popki fu en pisipisi tu, dan den kiri Matan, a priester fu Bâal, na fesi den altari. 18 Boiti dati, Yoyada poti priester nanga Leifisma fu du den difrenti wroko na ini na oso fu Yehovah. Na David ben prati den na ini grupu, so taki den ben kan du a wroko fu den na ini na oso fu Yehovah. Den ben musu tyari bron-ofrandi gi Yehovah, soleki fa a skrifi na ini a wèt di Gado ben gi Moses. Den ben e prisiri èn den ben e prei den poku di David ben skrifi. 19 Yoyada poti den waktiman fu den portu fu hori wakti na den portu fu na oso fu Yehovah. Na so fasi nowan sma di no ben krin, ben kan kon na inisei. 20 Baka dati Yoyada tyari den edeman fu hondro sma kon na wán, makandra nanga den heihei man, den tra man di ben e tiri a pipel, nanga den sma fu a kondre. Dan a tyari Kownu komoto na ini na oso fu Yehovah. Den waka na a tapusei-portu pe sma ben kan pasa go na a oso fu Kownu. Ne den meki Kownu sidon na tapu a kownusturu fu tiri a kownukondre. 21 Ala den sma fu a kondre ben e tan prisiri. Feti no ben de tu na ini a foto. Atalia ben dede kaba, fu di den ben kiri en nanga feti-owru.
24 Yoas ben abi seibi yari di a bigin tiri leki kownu. Fotenti yari langa a tiri leki kownu na Yerusalem. En mama ben de Sibia, wan uma fu Berseiba. 2 Na a ten di Priester Yoyada ben de na libi, Yoas tan du san Yehovah feni bun. 3 Ne Yoyada suku tu wefi gi Yoas. Na so Yoas tron papa fu manpikin nanga umapikin.
4 Bakaten Yoas ben e angri fu meki na oso fu Yehovah kon bun baka. 5 Sobun, a kari den priester nanga den Leifisma kon na wán, dan a taigi den: „Un go na ala den foto fu Yuda, dan un piki moni na ala den sma fu Israel. Ibri yari te wan sani broko na a oso fu a Gado fu unu, dan un musu teki a moni disi fu meki en. Un no musu draidrai.” Toku den Leifisma draidrai. 6 Dati meki Kownu kari Yoyada, na edeman fu den priester, dan a taigi en: „San meki yu no aksi den Leifisma fa a de nanga a moni di den ben musu piki na den sma fu Yuda nanga Yerusalem? Na Moses, a futuboi fu Yehovah, ben taki dati den Israelsma ben musu pai a moni disi fu du santa wroko na a tenti pe a santa kisi fu a frubontu de. 7 Now a ben de so, taki den manpikin fu na ogri-ati uma Atalia ben broko go na ini na oso fu a tru Gado. Den ben teki ala den santa sani di ben de na ini na oso fu Yehovah, dan den gi den na den Bâal-gado.” 8 Ne Kownu taigi den Leifisma fu meki wan kisi èn na dati den du tu. Den poti a kisi disi na a portu, na dorosei fu na oso fu Yehovah. 9 Baka dati den Leifisma seni boskopu gi ala den sma fu Yuda nanga Yerusalem taki den ben musu gi a moni fu du a santa wroko fu Yehovah, soleki fa Moses, a futuboi fu a tru Gado, ben taigi den Israelsma, di den ben de na ini a sabana. 10 Ne ala den fesiman nanga a heri pipel bigin prisiri. Den tan tyari moni kon, teleki ibriwan fu den ben poti moni na ini a kisi.
11 Ibri tron baka, wan sma ben e seni den Leifisma fu tyari a kisi go na Kownu. Te den ben e si taki furu moni ben de na ini a kisi, dan a sekretarsi fu Kownu nanga a yepiman fu na edeman fu den priester ben e kon fu puru a moni na ini a kisi. Baka dati den ben e opo a kisi, tyari go poti na en presi baka. Den ben e du disi ala dei, so taki den ben kon abi bun furu moni. 12 Baka dati Kownu nanga Priester Yoyada ben e gi a moni na den sma di ben musu du a wroko na a oso fu Yehovah. Nanga a moni dati den ben e pai den sma di ben e koti ston èn den sma di ben sabi meki moimoi sani. Na den sma disi ben abi a wroko fu meki na oso fu Yehovah kon bun baka. Den ben e pai den sma sosrefi di ben e meki den isri sani nanga den kopro sani fu meki na oso fu Yehovah kon bun baka. 13 Na so den wrokoman bigin du san den musu du èn a wroko ben e go na fesi. Te fu kaba den meki na oso fu a tru Gado bun steifi, soleki fa a ben de biginbigin. 14 Di den kaba du a wroko fu den, den tyari a moni di ben tan abra go baka gi Kownu Yoas nanga Priester Yoyada. Baka dati den meki wrokosani gi na oso fu Yehovah, wrokosani gi den difrenti wroko di ben musu du nanga wrokosani fu tyari ofrandi. Boiti dati, den meki kan nanga tra wrokosani fu gowtu nanga solfru. A heri pisi ten di Yoyada ben de na libi, sma tyari ofrandi na ini na oso fu Yehovah. Den ben du disi doronomo.
15 Na so Yoyada kon owru èn te fu kaba a dede. Di a dede, a ben abi wán hondro dritenti yari. 16 Ne den beri en na ini a Foto fu David na a beripe pe den ben gwenti beri den kownu. Den beri en drape, fu di den prakseri ala den bun di a ben du gi den Israelsma, gi a tru Gado èn gi na oso fu Gado.
17 Baka di Yoyada dede, den edeman fu Yuda kon na Kownu èn den boigi gi en. Sensi a ten dati Kownu arki den èn a du san den taki. 18 Safrisafri a pipel drai baka gi na oso fu Yehovah, a Gado fu den afo fu den. Na presi fu dati, den go dini santa postu nanga falsi gado. A sani dati meki taki Gado ati ben kon bron srefisrefi nanga den sma fu Yuda nanga Yerusalem, fu di den sondu na a fasi disi. 19 Doronomo Yehovah ben e seni profeiti go na den fu meki den drai kon baka na en. Den profeiti dati tan warskow den, ma den no arki den.
20 Ne a yeye fu Gado kon na tapu Sakaria, a manpikin fu Priester Yoyada. Dati meki Sakaria go tanapu na wan hei presi pe ala sma ben kan si en, dan a taki: „Disi na san a tru Gado taki: ’Fu san ede unu no e du san Yehovah taki? Now sani no e waka bun gi unu. Fu di unu drai baka gi Yehovah, meki a o drai baka gi unu tu.’” 21 Te fu kaba den span anu makandra fu du ogri nanga Sakaria. Den ston en kiri na ini a dyari fu na oso fu Yehovah, soleki fa Kownu ben taigi den fu du. 22 Kownu Yoas frigiti taki Yoyada, a papa fu Sakaria, ben sori en bun-ati. Dati meki a kiri a manpikin fu Yoyada. Di Sakaria ben de fu dede a taki: „Meki Yehovah pai unu baka gi a sani disi.”
23 Na a bigin fu a tra yari, wan legre fu Siria hari kon feti nanga Yoas. Den broko go na ini Yuda nanga Yerusalem. Den puru ala den edeman na mindri a pipel, dan den kiri den. Ne den teki ala den gudu fu den edeman èn den seni den sani disi go na a kownu fu Damaskus. 24 Di den Siriasma broko kon na ini a kondre, den kon nanga wan pikin legre. Ma toku Yehovah meki den wini a legre fu Yuda di ben bigi srefisrefi. A ben meki a sani disi pasa nanga den, fu di den ben gowe libi Yehovah, a Gado fu den afo fu den. Na so den Siriasma strafu Yoas. 25 Di den Siriasma hari gowe fu Yoas (a ben de so, taki di den gowe libi en, a ben e pina srefisrefi), den futuboi fu en span anu makandra fu kiri en, fu di na en ben kiri den manpikin fu Priester Yoyada. Di den kisi na okasi den kiri Yoas na tapu en eigi bedi. Ne den beri Yoas na ini a Foto fu David, ma den no beri en na a presi pe den ben gwenti beri den kownu.
26 Den sma di ben span anu makandra fu kiri Yoas ben de Sabad nanga Yosabad. Sabad ben de a manpikin fu wan Amon uma di ben nen Simeyat èn Yosabad ben de a manpikin fu Simrit, wan Moab uma. 27 Ala sani di abi fu du nanga den manpikin fu Yoas, ala den warskow di a ben kisi fu yere, nanga ala den sani di abi fu du nanga a meki di sma meki na oso fu a tru Gado kon bun baka, skrifi na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu. Dan Yoas manpikin Amasia bigin tiri leki kownu.
25 Di Amasia bigin tiri leki kownu, a ben abi tutenti na feifi yari. Tutenti na neigi yari langa a tiri na Yerusalem. En mama ben de Yohadan, wan uma fu Yerusalem. 2 Ala ten Amasia ben e du san Yehovah feni bun, ma a no dini Gado nanga en heri ati. 3 Di a kon kisi furu makti na ini a kownukondre, dan wantewante a kiri den futuboi fu en di ben kiri en papa na a ten di en papa ben de kownu. 4 Ma a no kiri den manpikin fu den futuboi disi, fu di a du soleki fa skrifi na ini a buku di abi den wèt di Moses kisi fu Yehovah. A ben e taki: „Un no musu kiri wan papa fu a sondu di en manpikin du èn un no musu kiri wan manpikin tu fu a sondu di en papa du. Ma ibriwan sma musu dede gi en eigi sondu.”
5 Sobun, Amasia tyari ala den sma fu Yuda kon na wán, dan a meki den tanapu na ini grupu nanga den edeman fu dusun sma èn nanga den edeman fu hondro sma. Disi ben de den edeman di ben abi a frantwortu fu ala den grupu na ini a lo fu Yuda nanga a lo fu Benyamin. Baka dati Amasia bigin teri ala den man fu tutenti yari èn moro owru. Te fu kaba a kon si taki sowan dri hondro dusun man ben bun nofo fu go na ini a legre. Den man disi ben man feti nanga lansri èn nanga bigi skelt. 6 Boiti dati, a pai dri dusun fo hondro tutenti kilo solfru fu meki wán hondro dusun tranga, deki-ati man fu a kontren fu Israel kon feti gi en. 7 Ne wan man fu a tru Gado kon na Kownu. A taigi en: „Mi lespeki Kownu, no aksi a legre fu Israel fu hari go feti makandra nanga yu, bika Yehovah no de nanga den Israelsma, iya, a no de nanga den Efrayimsma. 8 Ma yusrefi opo du wan sani. Abi deki-ati te yu e go feti. A tru Gado abi a makti fu meki den feanti fu yu wini yu, ma a abi a makti tu fu yepi yu, so taki yu kan wini den feanti fu yu.” 9 Ne Amasia taigi a man fu a tru Gado: „Ma san mi musu du dan? Mi gi den srudati fu Israel dri dusun fo hondro tutenti kilo solfru kaba.” A man fu a tru Gado taki: „Yehovah man gi yu moro leki dati srefi.” 10 Dati meki Amasia taigi den srudati fu Efrayim di ben kon na en, taki den ben kan go na den oso baka. Ma den man disi ati kon bron srefisrefi nanga den sma fu Yuda. Nanga bigi atibron den drai go baka na den oso.
11 Ne Amasia teki deki-ati, dan a tyari den srudati fu en go na Sowtu-lagipresi. Drape a feti nanga den srudati fu Seyir èn a kiri tin dusun fu den. 12 Ma tin dusun fu den srudati fu Seyir, den sma fu Yuda grabu libilibi. Dan den tyari den go na a ede fu wan stonbergi. Ne den pusu ibriwan fu den trowe fu a stonbergi, so taki den fadon panya. 13 Now den srudati di Amasia ben seni gowe, fu di a no ben wani meki den kon na a feti, bigin broko go na ini ala den foto fu Yuda di ben de na mindri Samaria nanga Bet-Horon. Den man disi kiri dri dusun sma èn den teki bun furu sani tyari gowe.
14 Di Amasia drai kon baka fu a feti nanga den Edomsma, dan a teki den gado fu den sma fu Seyir tyari gowe èn a bigin anbegi den. A ben e boigi gi den èn a ben e tyari smoko-ofrandi gi den. 15 Dati meki Yehovah ati kon bron nanga Amasia èn a seni wan profeiti go na en. A profeiti taigi en: „Fu san ede yu go anbegi den gado fu den trakondre sma? Den gado disi no ben man frulusu den eigi pipel srefi puru na yu anu.” 16 Ma di a profeiti taki a sani disi, Kownu piki en wantewante: „Sensi o ten wi poti yu fu gi Kownu rai? Moro betre yu tapu yu mofo, efu yu no wani taki sma kiri yu.” Sobun, a profeiti piki en: „Mi sabi seiker taki Gado o meki ogri miti yu, fu di yu du a sani disi èn fu di yu no arki a rai di mi gi yu.” Baka dati a profeiti no taigi en noti moro.
17 Ne Kownu Amasia fu Yuda go suku rai, dan a seni boskopu gi Yoas, di ben de a manpikin fu Yoahas èn a granpikin fu Kownu Yehu fu Israel. A taigi Yoas: „Kon! Meki wi feti nanga makandra.” 18 Dan Kownu Yoas fu Israel seni taigi Kownu Amasia fu Yuda: „Wan makabusi di ben de na Libanon, seni taigi wan sedrebon di ben de na Libanon tu: ’Meki na umapikin fu yu trow nanga a manpikin fu mi.’ Ma wan busimeti fu Libanon waka pasa, dan a trapu a makabusi plata. 19 Yu e taki dati yu wini den Edomsma. Now yu kon kisi heimemre èn yu e suku fu kisi glori. Mi e begi yu, tan na yu oso. Yu sabi taki yu nanga den sma fu Yuda o lasi a strei. Dan fu san ede yu wani kon feti nanga mi?”
20 Ma Amasia no ben wani arki en. Na a tru Gado ben meki a sani disi pasa. A ben wani gi den sma fu Yuda abra na Yoas, fu di den ben anbegi den gado fu Edom. 21 Dati meki Kownu Yoas fu Israel hari go na a foto Bet-Seimes na ini a kontren fu a lo fu Yuda. Dan en nanga Kownu Amasia fu Yuda feti nanga makandra. 22 Ne den srudati fu Israel wini den srudati fu Yuda. Dan ibriwan fu den srudati fu Yuda lowe go na en oso. 23 Ma Kownu Yoas fu Israel grabu Kownu Amasia fu Yuda, na Bet-Seimes. Amasia ben de a manpikin fu Yoas èn a granpikin fu Yoahas. Baka dati Yoas tyari Amasia go na Yerusalem, dan a broko wan pisi fu a skotu fu Yerusalem. A pisi di a broko, ben de na mindri Efrayim-portu nanga Uku-portu èn a ben bradi wán hondro seibitenti na aiti meter. 24 Ne Yoas teki ala gowtu nanga solfru èn ala tra sani di a feni na ini na oso fu a tru Gado. (Na Obed-Edom ben abi a frantwortu fu luku den sani disi.) Yoas teki den gudu sosrefi di ben de na ini na oso fu Kownu èn a teki sma tu di a ben o tyari gowe leki katiboman. Dan a drai go baka na Samaria.
25 Baka di Yoas dede, dan Amasia libi ete tinafeifi yari. Amasia ben de a manpikin fu Kownu Yoas fu Yuda èn Yoas ben de a manpikin fu Kownu Yoahas fu Israel. 26 Ala tra sani di abi fu du nanga Amasia, iya, ala sani di a du na a bigin èn den sani di a du bakaten, skrifi na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Yuda nanga Israel. 27 Sensi a ten di Amasia drai baka gi Yehovah, sma na Yerusalem bigin seti sani fu kiri Amasia. Te fu kaba a lowe go na Lakis. Ma den meki sma hari go na en baka te na Lakis. Ne den kiri en drape. 28 Ne den opo en poti na tapu wan wagi di asi ben e hari, dan den tyari en go beri na a presi pe den ben beri den afo fu en na ini a foto fu Yuda.
26 Baka dati den sma fu Yuda poti Usia fu tiri leki kownu na presi fu en papa Amasia. Usia ben abi tinasiksi yari. 2 Na Usia ben bow a foto Elot baka, dan a gi en baka na den sma fu Yuda, baka di Kownu Amasia dede. 3 Usia bigin tiri di a ben abi tinasiksi yari. Feifitenti na tu yari langa a tiri na Yerusalem. En mama ben de Yekolia, wan uma fu Yerusalem. 4 Usia tan du san Yehovah feni bun. Ala sani di en papa Amasia ben du, na dati a du tu. 5 Na a ten di Sakaria ben e leri Usia fu abi lespeki gi a tru Gado, Usia ben e meki muiti doronomo fu dini Gado. A heri pisi ten di a ben e dini Yehovah, a tru Gado ben meki sani waka bun gi en.
6 Ne Usia go feti nanga den Filisteasma èn a meki bigi olo na ini den skotu fu den foto Gat, Yabnei, nanga Asdod, dan a go na ini den foto disi. Baka dati a bow foto na ini a kontren fu Asdod èn na den presi pe den Filisteasma ben e libi. 7 Ibri tron baka a tru Gado ben e yepi en fu feti nanga den Filisteasma, nanga den Arabiri di ben e libi na Gur-Bâal èn nanga den Meyunim-sma. 8 Ne den Amonsma bigin pai Usia belasting-moni. Te fu kaba sma yere fu en te na Egepte srefi, fu di a ben kon abi bun furu makti. 9 Wan tra sani di Usia du, na taki a bow bigi toren na ini Yerusalem na a Uku-portu, na a Lagipresi-portu èn na a Uku fu a skotu. 10 Usia bow toren tu na ini a sabana èn a meki furu watrabaki (bika a ben kon abi furu meti). A meki furu fu den sani disi tu na ini a kontren fu Syefela èn na tapu den plata pisi fu den bergi. Fu di Usia ben lobi sani di ben abi fu du nanga gronwroko, meki a ben abi gronman nanga sma di ben e prani droifi na den bergi èn na Karmel.
11 Boiti den sani disi, Usia ben kon abi wan bigi legre tu. Te a legre ben musu go feti, dan den ben e hari gowe na ini grupu. Na Sekretarsi Yehiyel nanga a legre-ofsiri Maseya ben prati den srudati na ini grupu. Den ben teri omeni srudati ben de èn den ben skrifi tu fa den srudati disi nen. Hananya, wan granman fu Kownu, ben de a basi fu Maseya. 12 Ala nanga ala a teri tu dusun siksi hondro edeman fu den difrenti famiri. Den alamala ben de tranga, deki-ati man. 13 Den man disi ben abi a frantwortu fu dri hondro seibi dusun feifi hondro srudati. Den srudati disi ben seti leki wan bigi tranga legre di ben e yepi Kownu te a ben e hari go feti nanga den feanti. 14 Usia gi a heri legre skelt, lansri, hèlm, isri empi, bo èn ston fu trowe nanga slenger. 15 Dan Usia taigi den sabiman fu en fu meki nyun sortu fetisani na Yerusalem. Nanga den fetisani disi, sma ben kan sutu peiri èn slenger bigi ston. Ne a poti den sani disi na tapu den toren èn na tapu den uku fu a skotu. A sani disi meki taki sma na ala sei kon yere fu Usia, fu di Gado ben yepi en èn a kon kisi furu makti.
16 Ma di a kisi furu makti, a kon abi bigifasi. Dati meki sani no waka bun gi en. A trangayesi Yehovah, a Gado fu en èn a go na a tempel fu Yehovah fu bron switismeri na tapu na altari pe sma ben gwenti bron switismeri. 17 Wantewante Priester Asaria nanga aititenti deki-ati man di ben de priester fu Yehovah, waka kon na Usia baka. 18 Den ben wani tapu Kownu Usia fu go na inisei. Dati meki den taigi en: „Kownu Usia, a no yu wroko fu bron switismeri gi Yehovah, ma na a wroko fu den priester di de bakapikin fu Aron. Den na den santawan di musu bron switismeri. Komoto na ini a santa presi disi, fu di yu e trangayesi Gado. Yehovah Gado no breiti srefisrefi nanga a sani di yu wani du. Fu dati ede a no o gi yu glori fu a sani dati.”
19 Ma Usia ati kon bron srefisrefi. Disiten a ben e hori wan pan na ini en anu fu bron switismeri. Di a bigin rigeri nanga den priester, dan wantronso a kisi gwasi na en fesi-ede, leti drape na fesi den priester, na ini na oso fu Yehovah, na sei na altari pe sma ben gwenti bron switismeri. 20 Dan Asaria, di ben de na edeman fu den priester èn ala den tra priester drai luku en. Ne den si taki gwasi ben de na en fesi-ede. Dati meki den bigin du esi-esi fu puru Usia drape. Ma Usia srefi lon go na dorosei, bika Yehovah ben meki a kon siki.
21 Na so Kownu Usia libi leki wan gwasiman, teleki a dede. A tan libi na ini wan tra oso leki gwasiman, ma a no ben abi fu du en wroko leki kownu moro. A no ben abi primisi moro fu go na ini na oso fu Yehovah. Disiten en manpikin Yotam ben abi a frantwortu fu na oso fu Kownu èn na en ben e koti krutu gi a pipel fu a kondre.
22 Ala tra sani di abi fu du nanga Usia, iya, den sani di a du na a bigin èn den sani di a du bakaten, skrifi na ini a buku fu a profeiti Yesaya, a manpikin fu Amos. 23 Te fu kaba Usia go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na a beripe fu den afo fu en na a gron di ben de fu den kownu. Den du disi, fu di den taki: „A de wan gwasiman.” Dan en manpikin Yotam bigin tiri leki kownu.
27 Yotam ben abi tutenti na feifi yari di a bigin tiri leki kownu. Tinasiksi yari langa a tiri na Yerusalem. En mama ben de Yerusa, na umapikin fu Sadok. 2 Yotam tan du ala sani di Yehovah feni bun. Den srefi sani di en papa Usia du, na dati a du tu. A wan-enkri sani di a no du, na taki a no go na ini a tempel fu Yehovah sondro fu kisi primisi. Toku a pipel tan du sani di ben abi takru bakapisi gi den. 3 Na Yotam ben meki a tapusei-portu fu na oso fu Yehovah èn a ben bow wan heri ipi tra sani na tapu a skotu fu Ofel. 4 Na ini a bergikontren fu Yuda a bow foto èn na ini den busi a bow fortresi nanga toren. 5 Ne a go feti nanga a kownu fu den Amonsma. Di a kon na krin taki den Amonsma no ben man wini en, dan a yari dati den gi en dri dusun fo hondro tutenti kilo solfru, tin dusun kor-bari aleisi nanga tin dusun kor-bari groto. Na ini a di fu tu yari nanga a di fu dri yari, den Amonsma pai en den srefi sani disi. 6 Na so Yotam kisi makti moro nanga moro, fu di a ben e du ala sani di Yehovah en Gado ben taigi en fu du.
7 Ala tra sani di abi fu du nanga Yotam èn ala den feti di a feti, skrifi na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel nanga Yuda. 8 Yotam ben abi tutenti na feifi yari di a bigin tiri leki kownu. Tinasiksi yari langa a tiri na Yerusalem. 9 Te fu kaba Yotam go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na ini a Foto fu David. Dan en manpikin Akas bigin tiri leki kownu.
28 Akas ben abi tutenti yari di a bigin tiri. Tinasiksi yari langa a tiri leki kownu na Yerusalem. Akas no du san Yehovah feni bun. A no ben de leki en afo David. 2 Akas du soleki fa den kownu fu Israel ben du. Iya, a meki popki fu den Bâal-gado srefi. 3 Na ini a lagipresi fu a manpikin fu Hinom, a tyari smoko-ofrandi. En eigi manpikin srefi a bron na ini faya. A du ala sortu tegu sani, neleki den trakondre sma di Yehovah ben yagi komoto na ini a kondre gi den Israelsma. 4 Ala ten baka a ben e tyari srakti-ofrandi nanga smoko-ofrandi na den hei presi pe sma ben e anbegi falsi gado. A ben du disi sosrefi na tapu den pikin bergi èn na ondro ala sortu bigi bon di abi furu wiwiri.
5 Dati meki Yehovah, a Gado fu Akas, gi pasi taki a kownu fu Siria kon feti nanga en èn a kownu wini en. A teki furu sma fu a pipel fu Akas tyari go na Damaskus leki katiboman. Gado gi pasi sosrefi taki a kownu fu Israel kon feti nanga Akas èn a kownu disi kiri bun furu sma fu Akas tu. 6 Baka dati Peka, a manpikin fu Remalia, kon. Na ini wán dei a kiri wán hondro tutenti dusun deki-ati man na ini Yuda. A sani disi pasa, fu di den ben gowe libi Yehovah, a Gado fu den afo fu den. 7 Ne Sikri, di ben de wan tranga man fu Efrayim, kiri Maseya, a manpikin fu Kownu. A kiri Asrikam tu, di ben de wan fesiman na ini na oso fu Kownu, nanga Elkana, di ben e teki presi gi Kownu te a no ben de. 8 Boiti dati, den srudati fu Israel teki tu hondro dusun fu den famiriman fu den di ben e libi na Yuda. Iya, srefi den umasma, den manpikin, nanga den umapikin fu den, den teki tyari gowe. Den teki bun furu gudu fu den tu, dan den tyari den go na Samaria.
9 Now wan profeiti fu Yehovah ben de drape na Samaria. A ben nen Oded. A profeiti disi hari go miti a legre di ben de na pasi fu kon na Samaria. A taigi den: „Luku, na fu di na ati fu Yehovah, a Gado fu den afo fu unu, ben kon bron nanga den sma fu Yuda, meki a gi pasi taki unu wini den. Nanga bigi atibron unu kiri den. Iya, unu du so furu ogri-ati sani, taki Gado srefi kon yere fu en. 10 Dan now unu wani meki den sma fu Yuda nanga Yerusalem kon tron mansrafu nanga umasrafu fu unu. Ma a no tru taki unsrefi du bun furu sani di Yehovah un Gado no feni bun? 11 Sobun, arki mi. Meki den famiriman fu unu di unu tyari gowe leki katiboman, drai go baka na den oso, fu di Yehovah ati e bron srefisrefi nanga unu.”
12 Ne wan tu edeman fu Efrayim go na den srudati di ben komoto na feti, dan den bigin teki den skin gi den. Den edeman disi ben de Asaria, di ben de a manpikin fu Yohanan, Berekia, di ben de a manpikin fu Mesilemot, Yehiskia, di ben de a manpikin fu Salum, nanga Amasa, di ben de a manpikin fu Hadlai. 13 Den edeman taigi den srudati: „Un no musu tyari den katiboman kon dyaso, bika a sani disi o meki taki wi sondu teige Yehovah. Wi abi bun furu fowtu nanga sondu kaba, dan now unu wani taki wi musu meki moro fowtu èn taki wi musu sondu moro ete. Now Gado ati e bron srefisrefi nanga Israel.” 14 Dati meki den srudati teki den katiboman nanga ala den gudu di den ben teki tyari gowe, dan den libi den gi den granman èn gi ala den sma di ben de drape. 15 Ne den man di nen ben kari didyonsro, teki ala den katiboman. Den teki den krosi di den srudati ben tyari kon, dan den weri den gi ala den wan di ben de sososkin. Sobun, den gi den krosi nanga susu fu weri, den gi den nyanyan, den gi den wan sani fu dringi èn den lobi oli gi den skin. Efu wan sma no ben man waka bun, dan den ben e meki a rèi na tapu wan buriki. Na so den tyari ala den katiboman go na Yerikow, so taki den ben kan de nanga den famiriman fu den. Sma e kari Yerikow, Palmbon-foto tu. Baka dati den edeman drai go baka na Samaria.
16 Na a ten dati Kownu Akas seni aksi a kownu fu Asiria fu kon yepi en. 17 Ne den Edomsma kon feti nanga Yuda ete wan leisi. Den wini den èn den tyari sma gowe leki katiboman. 18 Disiten den Filisteasma broko go na ini den foto na ini a kontren fu Syefela nanga Negeb-sabana di de na ini Yuda. Dan den teki Bet-Seimes, Ayalon, nanga Geiderot abra. Boiti dati, den teki Soko, Timna, nanga Gimso abra, makandra nanga den dorpu krosibei fu den foto disi. Ne den go libi drape. 19 Na so Yehovah meki Yuda kisi syen, fu di Kownu Akas fu Israel no ben gi yesi na Yehovah kwetikweti. Na fu en ede meki sma na ini Yuda no ben e du moro san a wèt e taki.
20 Te fu kaba Kownu Tilgat-Pilneiser fu Asiria kon feti nanga Akas. Sobun, a gi Akas moro problema, na presi taki a yepi en. 21 A ben de so, taki Akas ben puru ala sani na ini na oso fu Yehovah, na ini na oso fu Kownu èn na ini den oso fu den granman fu a kondre, dan a gi a kownu fu Asiria den sani disi leki kado. Toku disi no yepi en. 22 Ma aladi a kownu fu Asiria ben e pina Kownu Akas, toku Akas tan du moro ogri sani fu trangayesi Yehovah. 23 Ne a bigin tyari ofrandi gi den gado fu Damaskus, fu di den sma di ben e anbegi den gado disi, ben pina en.* A taki: „Efu den gado fu den kownu fu Siria e yepi den, dan mi o tyari ofrandi gi den gado dati, so taki den kan yepi mi tu.” Na fu den gado disi ede meki Akas nanga den sma fu Israel go du sondu. 24 Boiti dati, Akas teki ala den wrokosani di ben de na ini na oso fu a tru Gado, dan a naki den wrokosani disi broko. Ne a tapu den doro fu na oso fu Yehovah èn a meki altari gi ensrefi na tapu ibri uku fu den strati na ini Yerusalem. 25 Na ini ala foto, iya, leti na ini den foto fu Yuda, a bow hei presi. Na den presi disi sma ben e tyari smoko-ofrandi gi den tra gado. Na so a meki taki Yehovah, a Gado fu den afo fu en, ati kon bron.
26 Ala tra sani di abi fu du nanga Akas, iya, ala sani di a du na a bigin èn den sani di a du bakaten, skrifi na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Yuda nanga Israel. 27 Te fu kaba Akas go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na ini a foto, sobun, na ini Yerusalem. Den no beri en na a presi pe den ben gwenti beri den kownu fu Israel. Dan en manpikin Heskia bigin tiri leki kownu.
29 Heskia ben abi tutenti na feifi yari di a bigin tiri leki kownu. Tutenti na neigi yari langa a tiri na Yerusalem. En mama ben de Abia, na umapikin fu Sakaria. 2 Neleki en afo David, na so Heskia tan du sani di Yehovah feni bun. 3 Na ini a fosi mun fu a fosi yari di Heskia bigin tiri leki kownu, a go na a oso fu Yehovah. A opo den doro baka èn a bigin meki den, fu di den ben brokobroko. 4 Ne a tyari den priester nanga den Leifisma kon na wán na wan pren di ben de na owstusei fu a tempel. 5 Dan a taigi den: „Un Leifisma, arki mi. Sreka unsrefi, so taki unu kan kon santa èn meki na oso fu Yehovah, a Gado fu den afo fu unu, kon santa tu. Ala sani di no krin, un musu puru na ini a santa presi. 6 Den papa fu wi ben trangayesi Yehovah wi Gado èn den du sani di a no feni bun. Na so den gowe libi en. Den no sori lespeki gi a tabernakel fu Yehovah èn den drai baka gi en. 7 Boiti dati, den ben tapu den doro fu a gadri èn den no ben e leti den lampu moro. Den no ben e bron switismeri moro èn den no ben e tyari bron-ofrandi gi a Gado fu Israel na ini a santa presi. 8 Ne Yehovah ati kon bron nanga den sma fu Yuda nanga Yerusalem. Dati meki a du sani nanga den fu tapu skreki gi trawan èn fu meki sma fruwondru te den ben o si san pasa nanga Yuda èn nanga Yerusalem. Na so a du kon, taki sma bigin teki den afo fu wi leki spotupopki, soleki fa unsrefi e si now. 9 We, na a sani disi meki taki sma kiri den afo fu wi nanga feti-owru. Na fu a sani disi meki sma tyari den manpikin, den umapikin, nanga den wefi fu wi gowe leki katiboman. 10 Dati meki mi e angri fu meki wan frubontu nanga Yehovah, a Gado fu Israel, so taki en ati no bron moro nanga wi. 11 Sobun, mi manpikin, un no musu draidrai. Unu na den wan di Yehovah poti fu wroko gi en. Na unu a poti leki dinari fu en èn na unu musu tyari smoko-ofrandi.”
12 Baka di a taki a sani dati, den Leifisma go du a wroko fu den. Disi na den nen fu den: Mahat, di ben de a manpikin fu Amasai, nanga Yoèl, di ben de a manpikin fu Asaria, wan Keihatsma. Fu den bakapikin fu Merari yu ben abi Kes, di ben de a manpikin fu Abdi, nanga Asaria, di ben de a manpikin fu Yehalelel. Fu den bakapikin fu Gerson yu ben abi Yoa, di ben de a manpikin fu Sima, nanga Eden, di ben de wan bakapikin fu Yoa. 13 Fu den bakapikin fu Elisafan yu ben abi Simri nanga Yehuwel. Fu den bakapikin fu Asaf yu ben abi Sakaria nanga Matanya. 14 Fu den bakapikin fu Heiman yu ben abi Yehiyel nanga Simei. Fu den bakapikin fu Yedutun yu ben abi Semaya nanga Usiyel. 15 Ne den man disi tyari den tra Leifisma kon na wán, dan den sreka densrefi, so taki den ben kan de santa. Baka dati den kon du a wroko di Kownu ben taigi den fu du. Na Yehovah ben taki dati den ben musu du a wroko disi. Na so den sreka densrefi fu go krin na oso fu Yehovah. 16 Ne den priester go na ini na oso fu Yehovah fu krin en. Ibriwan sani di ben abi fu du nanga falsi anbegi, den ben e puru na ini a tempel fu Yehovah, dan den ben e tyari a sani disi go na a dyari di de lontu na oso fu Yehovah. Baka dati den Leifisma ben e teki den sani disi tyari go na Kidron-lagipresi dorosei fu a foto. 17 Na so den meki ala sani kon santa. Den bigin na a fosi dei fu a fosi mun èn na a di fu aiti dei den ben doro kaba na a gadri fu na oso fu Yehovah. Den teki aiti dei fu meki na oso fu Yehovah kon santa. Na a di fu tinasiksi dei fu a fosi mun, den kaba nanga a wroko fu den.
18 Baka dati den go na Kownu Heskia, dan den taigi en: „Wi kaba krin a heri oso fu Yehovah. Wi krin na altari pe sma gwenti tyari bron-ofrandi èn a tafra pe den gwenti poti brede na fesi Gado. Boiti dati, wi krin ala den wrokosani fu na altari nanga a tafra tu. 19 Wi sreka ala den wrokosani di a trangayesi Kownu Akas ben puru na ini a tempel na a ten di a ben e tiri leki kownu. Wi meki den kon santa. Ala den sani disi de drape na fesi na altari fu Yehovah.”
20 Sobun, Kownu Heskia opo fruku mamanten, dan a kari den granman fu a foto kon na wán. Ne den go na a oso fu Yehovah. 21 Den tyari seibi mankaw kon, sosrefi seibi manskapu, seibi pikin manskapu, nanga seibi bokoboko fu bron den leki sondu-ofrandi gi a kownukondre, gi a santa presi èn gi Yuda. Ne Heskia taigi den priester, di ben de bakapikin fu Aron, fu tyari den meti disi leki ofrandi na tapu na altari fu Yehovah. 22 Sobun, den srakti den kaw, dan den priester teki a brudu èn den natinati na altari nanga en. Baka dati den srakti den manskapu, dan den teki a brudu fu den èn den natinati na altari nanga dati. Den srakti den pikin manskapu tu, dan den teki a brudu fu den èn den natinati na altari nanga dati. 23 Baka dati den teki den bokoboko di den ben o gi leki sondu-ofrandi, dan den tyari den go na fesi Kownu èn na fesi ala den tra sma di ben de drape. Ne den poti den anu na tapu na ede fu den meti disi. 24 Dan den priester srakti den bokoboko èn den tyari den leki sondu-ofrandi na tapu na altari fu tapu a sondu fu ala den Israelsma. Den ben du disi, fu di Kownu ben taki dati a bron-ofrandi nanga a sondu-ofrandi ben de gi ala den Israelsma.
25 Disiten, Heskia taigi den Leifisma fu go tanapu na a oso fu Yehovah nanga den gengen, den harpu èn nanga den tra pokusani di gersi harpu. Den Leifisma ben musu singi soleki fa David, a profeiti Natan, nanga Gad, a man di ben e tyari fisyun kon na krin gi Kownu, ben taigi den fu singi. Na Yehovah ben taigi den profeiti fu taki dati na so sani ben musu waka. 26 Na so den Leifisma go tanapu drape nanga den pokusani di David ben meki. Den priester tan tanapu drape tu nanga den trompeti fu den.
27 Ne Heskia gi a komando fu den bigin bron a bron-ofrandi na tapu na altari. Na a ten di na ofrandi bigin bron, den Leifisma bigin singi a singi fu Yehovah. Na a srefi ten den priester bigin bro trompeti tu, soleki fa Kownu David fu Israel ben taigi den fu du. 28 Di den sma di ben de drape yere a singi nanga a babari fu den trompeti, den alamala boigi. Na so den du, teleki a bron-ofrandi ben kaba bron. 29 Fa den priester kaba tyari den ofrandi, Kownu nanga ala den sma di ben e tanapu nanga en, saka kindi boigi go na gron. 30 Ne Kownu Heskia nanga den granman taigi den Leifisma fu singi prèisesingi gi Yehovah. Na David nanga Asaf, a man di ben e tyari fisyun kon na krin, ben skrifi den singi disi. Sobun, nanga bun furu prisiri den Leifisma bigin singi prèisesingi. Den saka kindi boigi go na gron.
31 Te fu kaba Heskia taki: „Now unu kan dini Yehovah leki priester baka. Sobun, un kon moro krosibei, dan un tyari ofrandi fu taki Gado tangi nanga tra ofrandi di de gi na oso fu Yehovah.” Ne ala den sma drape bigin tyari ofrandi fu taki Gado tangi èn den tyari tra ofrandi sosrefi. Ibriwan sma di ben e firi fu tyari bron-ofrandi, ben e du dati tu. 32 Ala nanga ala, den sma di ben de drape tyari seibitenti kaw leki bron-ofrandi, sosrefi wán hondro manskapu nanga tu hondro pikin manskapu. Ala den meti disi den tyari leki bron-ofrandi gi Yehovah. 33 Den tyari santa ofrandi tu. Ala nanga ala den tyari siksi hondro kaw nanga dri dusun skapu leki ofrandi. 34 Ma nofo priester no ben de fu puru a buba fu ala den meti di den ben musu tyari leki bron-ofrandi. Dati meki den Leifisma kon yepi den. Den tan yepi den, teleki a wroko ben kaba èn teleki ala den priester ben kaba sreka densrefi fu kon santa. Ma den Leifisma ben e meki moro muiti leki den priester fu sreka densrefi, so taki den ben kan de santa. 35 Den bron-ofrandi nanga den fatu pisi fu den freide-ofrandi ben furu srefisrefi. Den dringi-ofrandi di den ben e gi makandra nanga den bron-ofrandi ben furu tu. Na so den sreka sani fu du a wroko na ini na oso fu Yehovah. 36 Heskia nanga a heri pipel ben prisiri taki a tru Gado ben seti sani gi a pipel èn taki ala sani go so esi.
30 Now Heskia seni brifi gi ala den sma fu Israel nanga Yuda èn srefi gi den sma fu Efrayim nanga Manase. A kari den fu kon na Yerusalem na a oso fu Yehovah fu hori a Paskafesa gi Yehovah, a Gado fu Israel. 2 Ma Kownu, den granman fu en, nanga ala den tra sma di ben kon makandra drape na Yerusalem, teki a bosroiti fu hori a Paskafesa na ini a di fu tu mun, 3 fu di den no ben man hori a fesa na a ten di a ben musu hori. Disi ben de so, fu di furu priester no ben sreka densrefi fu kon santa èn furu sma no ben kon na Yerusalem. 4 Kownu nanga ala sma di ben de drape ben agri nanga a bosroiti disi. 5 Sobun, den agri fu seni boskopu gi ala Israelsma di ben e libi na mindri Berseiba nanga Dan. Den ben wani kari den fu kon na Yerusalem fu hori a Paskafesa gi Yehovah, a Gado fu Israel, bika na bun langa kaba a pipel no ben kon makandra fu hori a fesa disi, soleki fa a wèt ben e taki.
6 Na so Kownu nanga den granman seni boskopuman fu tyari den brifi go na heri Israel nanga Yuda, soleki fa Kownu ben taigi den fu du. Den brifi ben e taki: „Un bakapikin fu Israel, un drai kon baka na Yehovah, a Gado fu Abraham, Isak, nanga Israel. Dan Gado kan meki den wan di tan abra èn di komoto na ini na anu fu den kownu fu Asiria, drai kon baka na unu. 7 No kon de leki den afo fu unu èn leki den famiriman fu unu di trangayesi Yehovah, a Gado fu den afo fu den, so taki a tyari pori kon gi den, soleki fa unsrefi e si. 8 Sobun, no kon trangayesi leki den afo fu unu. Arki Yehovah èn kon na a santa presi di a meki kon santa fu ala ten. Dini Yehovah un Gado, so taki en ati no bron nanga unu moro. 9 Te unu drai kon baka na Yehovah, dan den sma di meki den famiriman fu unu nanga den manpikin fu unu tron katiboman, o abi sari-ati nanga den èn den o gi den famiriman disi na okasi fu drai go baka na a kondre fu den. Yehovah un Gado abi bun-ati nanga sari-ati. Dati meki a no o hori unu na feanti te unu e drai kon baka na en.”
10 Sobun, den boskopuman go na ala foto na ini den kontren fu Efrayim nanga Manase, iya, den go te na a kontren fu Seibulon srefi. Ma ibri leisi sma ben e spotu den èn den ben e wisiwasi den. 11 Soso wan tu sma fu Aser, Manase, nanga Seibulon ben sori sakafasi èn den kon na Yerusalem. 12 A blesi fu a tru Gado ben de tu na tapu den sma fu Yuda èn a yepi den alamala fu wroko makandra fu du san Kownu nanga den granman ben taigi den fu du gi Yehovah.
13 Sobun, na ini a di fu tu mun, furu sma kon makandra na Yerusalem fu hori a fesa fu brede sondro srudeki. Ipi-ipi sma ben de drape. 14 Ne den bigin puru den altari di ben de na ini Yerusalem. Den puru ala den altari tu pe sma ben gwenti bron switismeri. Dan den trowe den sani disi na ini Kidron-lagipresi. 15 Baka dati den srakti a meti di den ben o tyari leki Paska-ofrandi na a di fu tinafo dei fu a di fu tu mun. Fu di den priester nanga den Leifisma ben e firi syen, meki den sreka densrefi fu kon santa. Dan den tyari bron-ofrandi go na a oso fu Yehovah. 16 Ala den priester tan tanapu na a presi fu den, soleki fa sani ben seti èn soleki fa a skrifi na ini a wèt di Gado ben gi Moses, a man fu a tru Gado. Den Leifisma langa a brudu gi den priester, dan den priester natinati na altari nanga a brudu. 17 Furu sma di ben de drape no ben sreka densrefi fu kon santa. Na den Leifisma ben musu srakti den meti di den ben o tyari leki Paska-ofrandi gi ala den sma di no ben krin. Na a fasi dati den ben e sreka den sma disi fu de santa na fesi Yehovah, 18 bika bun furu sma fu Efrayim, Manase, Isaskar, nanga Seibulon ben nyan a Paska-ofrandi sondro fu krin densrefi. Den no du san a wèt taki. Ma Heskia begi gi den. A taki: „Meki a bun Gado Yehovah gi pardon 19 na ala den sma di sreka den ati fu dini a tru Gado, Yehovah, a Gado fu den afo fu den, awinsi den sma disi no krin densrefi fu kan teki prati na a santa okasi disi.” 20 Ne Yehovah arki Heskia èn a gi a pipel pardon.
21 Nanga furu prisiri den Israelsma di ben de na Yerusalem hori a fesa fu brede sondro srudeki seibi dei langa. Ibri dei den Leifisma nanga den priester ben e singi prèisesingi gi Yehovah èn den ben e prei poku bun tranga fu gi Yehovah glori. 22 Boiti dati, Heskia taki na wan switifasi nanga ala den Leifisma di ben e du a wroko fu Yehovah na wan koni fasi. Den hori a fesa seibi dei langa. Den tyari freide-ofrandi tu èn den fruteri Yehovah, a Gado fu den afo fu den, sortu sondu den du.
23 Baka dati ala den sma di ben kon makandra agri fu hori a fesa ete seibi dei. Na so den hori a fesa ete seibi dei nanga bun furu prisiri. 24 Kownu Heskia fu Yuda gi wán dusun mankaw nanga seibi dusun skapu leki ofrandi gi a pipel. Ne den granman gi wán dusun mankaw nanga tin dusun skapu leki ofrandi gi a pipel tu. Boiti dati, bun furu priester sreka densrefi fu kon santa. 25 Dati meki ala den sma fu Yuda, den priester, den Leifisma, nanga den sma di ben komoto na ini a kontren fu Israel nanga ala den trakondre sma di ben komoto na ini a kontren fu Israel, nanga den wan di ben e libi na ini Yuda, ben e meki prisiri. 26 Bigi prisiri ben de na ini Yerusalem. Sensi a ten fu Salomo, a manpikin fu Kownu David fu Israel, sma no ben meki so furu prisiri na ini Yerusalem leki na a ten dati. 27 Te fu kaba den priester nanga den Leifisma opo tanapu èn den blesi a pipel. Ne Gado arki san den taki èn a begi fu den ben doro te na a santa tanpresi fu en na ini hemel.
31 Di a fesa kaba, den Israelsma di ben de na Yerusalem, go na den difrenti foto fu Yuda. Ne den broko den santa pilari pisipisi, den koti den santa postu trowe, den broko den hei presi puru pe sma ben e anbegi falsi gado nanga ala den altari di ben de na Yuda, Benyamin, Efrayim, nanga Manase. Di den kaba du disi, dan ala den Israelsma drai go baka na den foto fu den. Ibriwan fu den drai go baka na en eigi oso.
2 Ne Heskia prati den priester nanga den Leifisma na ini den difrenti grupu fu den, soleki fa sani ben seti. Ibriwan fu den priester nanga den Leifisma du a wroko di a grupu fu den ben kisi fu du. Den tyari bron-ofrandi nanga freide-ofrandi, den du a wroko fu Gado, den gi Gado tangi èn den singi prèisesingi na den difrenti portu fu den dyari di ben de lontu a tempel fu Yehovah. 3 Kownu ben teki bun furu fu den meti fu en, dan a gi sma den meti disi, so taki den ben kan tyari den leki bron-ofrandi. Den meti disi ben de gi den bron-ofrandi di sma ben musu tyari na mamanten èn na netiyuru, sosrefi gi den bron-ofrandi di den ben musu tyari na den Sabat-dei, na den Nyunmun-fesa èn na den spesrutu fesadei, soleki fa skrifi na ini a wèt fu Yehovah.
4 Dan Heskia taigi den sma di ben e libi na Yerusalem fu gi den priester nanga den Leifisma den sani di den ben musu kisi. Na so fasi den priester nanga den Leifisma ben kan du ala sani di a wèt fu Yehovah e taki. 5 Di den Israelsma kon yere a tori disi, den tyari moro aleisi kon, sosrefi moro nyun win, oli, oni, nanga furu tra sani di ben e gro na den gron fu den. Den tyari den fosiwan èn den moro bun wan fu ala den sani disi kon. Fu ibriwan fu den sani disi, den tyari wan di fu tin pisi kon. San den ben tyari kon, ben furu srefisrefi. 6 Den sma fu Israel nanga Yuda, di ben e libi na den difrenti foto fu Yuda, tyari kaw nanga skapu kon tu. Fu ibri tin kaw nanga skapu, den teki wán tyari kon. Den tyari wán di fu tin pisi kon sosrefi fu den sani di den ben meki kon santa gi Yehovah, a Gado fu den. Na so den tyari bun furu presenti kon na wán. 7 Na ini a di fu dri mun den bigin poti den presenti di sma ben tyari kon, na wán presi èn na ini a di fu seibi mun den kaba nanga a wroko disi. 8 Di Heskia nanga den granman si omeni presenti den sma tyari kon, den prèise Yehovah èn den blesi Israel, a pipel fu en.
9 Baka wan pisi ten Heskia aksi den priester nanga den Leifisma fu pe ala den presenti ben komoto. 10 Ne Asaria, di ben de edeman fu den priester èn wan bakapikin fu Sadok, taigi Heskia: „Sensi a ten di sma bigin tyari presenti kon na a oso fu Yehovah, a nyanyan ben furu so te, taki ala sma ben kan nyan den bere furu. Boiti dati, furu nyanyan tan abra ete, bika Yehovah blesi a pipel fu en. Den sani di yu e si dya, na san tan abra.”
11 Ne Heskia taigi den fu sreka den nyanyan-kamra na ini na oso fu Yehovah. Sobun, den sreka den nyanyan-kamra. 12 Doronomo sma tyari presenti kon, soifri leki fa den ben musu du. Den tyari wan di fu tin pisi kon fu den sani di den ben musu tyari kon èn den tyari den santa sani kon tu. Konania, wan Leifisma, ben de na edeman di ben abi a frantwortu fu den sani disi èn en brada Simei ben de a di fu tu edeman baka en. 13 Yehiyel, Asasia, Nahat, Asael, Yerimot, Yosabad, Eliyel, Yismakia, Mahat, nanga Benaya, ben de yepiman fu Konania nanga en brada Simei. Na Kownu Heskia ben seti sani na a fasi disi èn Asaria ben de fesiman na ini na oso fu a tru Gado. 14 Korei, a manpikin fu Yimna di ben de wan Leifisma, ben de waktiman na a portu na owstusei fu a tempel. A ben abi a frantwortu fu den presenti gi a tru Gado èn a ben musu prati den presenti di ben de gi Yehovah, spesrutu den moro santa ofrandi. 15 A ben de a basi fu Eden, Minyamin, Yesuwa, Semaya, Amaria, nanga Sekanya. Na ini den foto pe den priester ben e libi, den man disi ben abi a frantwortu fu prati sani gi den tra Leifisma fu den difrenti grupu, awinsi den ben owru noso yongu. 16 Den sma disi ben e kisi nyanyan. Ma dati no ben de so gi den mansma di nen ben skrifi na ini lantibuku èn di ben e go na a oso fu Yehovah ibri dei fu du a wroko di a grupu fu den ben kisi fu du. Na ini a grupu fu den sma di nen ben skrifi na ini lantibuku, yu ben abi boi fu dri yari noso moro owru.
17 Den teki den nen fu ala den priester nanga den Leifisma di ben abi tutenti yari noso di ben de moro owru, dan den skrifi na ini lantibuku fu sortu famiri den komoto èn sortu wroko den ben e du. 18 Na so den skrifi den nen tu fu ala den Leifisma nanga den osofamiri fu den, sobun, den nen fu den wefi nanga den pikin fu den. Fu di den ben abi bigi frantwortu, meki den sreka densrefi, so taki den ben kan du a santa wroko fu den. 19 Den skrifi den nen tu fu den priester di ben de bakapikin fu Aron. Den priester disi ben e libi na den weigron di ben de krosibei fu den foto fu den. Na ini ala den difrenti foto yu ben abi man di ben kisi a wroko fu prati nyanyan gi ala den man di ben e wroko leki priester èn gi ala den Leifisma di nen ben skrifi na ini lantibuku.
20 Na so Heskia seti sani na ini heri Yuda. A tan du san Yehovah en Gado ben e si leki sani di bun èn di reti. A ben e gi yesi na Gado ala ten. 21 Awinsi sortu wroko a ben e du na ini na oso fu a tru Gado, te a ben hori a wèt èn te a ben e gi yesi na a komando fu dini Gado, dan a ben e du dati nanga en heri ati. Na fu dati ede sani waka bun gi en.
32 Na so Heskia du a wani fu Gado en heri libi langa. Baka di ala den sani disi pasa, Kownu Sanherib fu Asiria kon na Yuda fu feti nanga den sma drape. Ne a seti a legre fu en krosibei fu den foto di abi bigi skotu. Nomonomo a ben wani broko pasa den skotu kon na ini den foto disi fu teki den abra.
2 Di Heskia si taki Sanherib ben wani kon feti nanga Yerusalem, 3 dan a go taki nanga den granman èn nanga den tranga man fu en. Ne den agri fu yepi en fu tapu den watra-olo di ben de dorosei fu a foto. 4 Ne den kari furu sma kon. Dan den sma disi go tapu ala den peti nanga a liba di e lon pasa na ini a kontren drape. Den taki: „Fu san ede den kownu fu Asiria musu kon dyaso fu dringi a watra fu wi?”
5 Boiti den sani disi, Heskia teki deki-ati, dan a bow ala den pisi fu a skotu di ben broko èn a meki toren na tapu a skotu. A meki ete wan skotu lontu a skotu disi. Ne a bigin seti a Bigi Dan baka, di ben de na ini a Foto fu David. A meki bun furu lansri tu nanga skelt. 6 Dan a poti legre-edeman leki fesiman fu a pipel èn a kari den legre-edeman disi kon na wán na a pren di de na a portu fu a foto. Ne a bigin taki nanga den fu gi den deki-ati. A taki: 7 „Abi deki-ati, no frede. No beifi èn no meki a kownu fu Asiria nanga a bigi legre di de nanga en, tapu skreki gi unu, bika den wan di de nanga wi, furu moro den wan di de nanga en. 8 En e frutrow na tapu a krakti fu libisma, ma wi sabi taki Yehovah wi Gado o yepi wi. Na en o feti den feti fu wi.” Di a pipel yere den sani di Kownu Heskia fu Yuda taki, den kisi deki-ati.
9 Bakaten Kownu Sanherib fu Asiria seni den futuboi fu en go na Kownu Heskia fu Yuda èn na den Yudeasma di ben de na Yerusalem. Disiten Kownu Sanherib ben de na Lakis èn a heri bigi legre fu en, ben de nanga en. A taigi den:
10 „Disi na san Kownu Sanherib fu Asiria taki: ’Sma lontu Yerusalem. Dan fa unu kan sidon so pî e wakti? Suma unu denki o kon yepi unu? 11 Heskia taigi unu: „Yehovah wi Gado o puru wi na a anu fu a kownu fu Asiria.” Ma na kori Heskia e kori unu. A o meki taki unu dede fu angri nanga dreiwatra. 12 A no Heskia srefi puru den hei presi nanga den altari fu a Gado fu unu? A taigi den sma fu Yuda nanga Yerusalem: „Un musu boigi gi wán altari nomo èn na tapu a wán altari dati un musu tyari smoko-ofrandi.” 13 Un no sabi san mi nanga den afo fu mi du nanga den pipel fu den kondre na un lontu? Den gado fu den pipel disi ben man tapu mi fu puru a kondre na den anu? 14 Den afo fu mi figi ala den pipel disi puru. Sortuwan fu den gado fu den ben man kibri den, so taki mi no kiri den? Un denki taki a Gado fu unu o man tapu mi fu kiri unu? 15 We, no meki Heskia bedrigi noso kori unu na a fasi disi. No bribi san a e taki, fu di nowan fu den gado fu den tra kondre noso kownukondre ben man puru den sma fu den na mi anu èn na a anu fu den afo fu mi. Sobun, no denki taki a Gado fu unu o man puru unu na mi anu!’”
16 Na so den futuboi fu Sanherib taki wan lo ogri fu Yehovah, a tru Gado, èn fu en futuboi Heskia. 17 Sanherib skrifi brifi srefi fu kosi Yehovah, a Gado fu Israel, èn fu taki ogri sani fu en. A taki: „Neleki fa den gado fu den pipel fu den kondre na un lontu no ben man puru den sma fu den na mi anu, na so a Gado fu Heskia no o man puru a pipel fu en na mi anu.” 18 Doronomo den futuboi ben e bari sani gi den sma di ben de na tapu a skotu. Den ben e taki sani na ini a Dyu tongo fu tapu skreki gi den sma fu Yerusalem èn fu bruya den, so taki den ben kan teki a foto abra. 19 Leki fa den ben e taki ogri fu a Gado fu Yerusalem, na so den ben e taki fu den gado fu den tra pipel, di libisma ben meki. 20 Ma Kownu Heskia nanga Yesaya, di ben de a manpikin fu a profeiti Amos, tan begi fu a tori disi. Nanga wan tranga sten den begi Gado na hemel fu a yepi den.
21 Ne Yehovah seni wan engel kon di kiri ala den tranga, deki-ati man èn ala den fesiman nanga legre-edeman na ini a legre fu a kownu fu Asiria. Na so a kownu drai go baka na en kondre nanga bigi syen. Bakaten a go na a tempel fu a gado fu en. Ne wan tu fu en eigi pikin kon drape, dan den kiri en nanga feti-owru. 22 Na so Yehovah frulusu Heskia nanga ala den sma di ben e libi na Yerusalem. A puru den na a anu fu Kownu Sanherib fu Asiria èn na a anu fu ala den tra feanti na den lontu. A meki sani waka bun gi den. 23 Bakaten furu sma ben e kon na Yerusalem fu tyari presenti kon gi Yehovah. Boiti dati, den ben e tyari diri sani kon gi Kownu Heskia fu Yuda. Sensi a ten dati den sma fu ala den tra pipel na den lontu kon kisi bigi lespeki gi Kownu Heskia.
24 Na a ten dati Heskia siki te fu dede. Dati meki a begi Yehovah fu yepi en. Ne Gado piki Heskia, èn a gi en wan marki fu sori en san ben o pasa na ini a ten di e kon. 25 Ma fu di Heskia ben kon kisi bigifasi, meki a no ben de nanga tangi moro fu den bun di Gado ben du gi en. Dati meki Gado ati kon bron srefisrefi nanga Heskia èn nanga den sma fu Yuda nanga Yerusalem. 26 Ma te fu kaba Heskia kenki a bigifasi fu en. En nanga den sma fu Yerusalem sori sakafasi. Fu dati ede Yehovah no puru atibron na den tapu na a ten di Heskia ben de na libi.
27 Te fu kaba Heskia kon gudu èn a kisi bigi glori. A bow maksin fu poti solfru na ini, sosrefi gowtu, diriston, balsem-oli, skelt, nanga ala sortu diri sani. 28 A meki maksin sosrefi fu kibri aleisi, nyun win, nanga oli. A meki koi fu poti ala den difrenti sortu meti di a ben abi èn koi fu poti den skapu nanga den krabita fu en. 29 Heskia bow foto tu èn a ben kon abi bun furu skapu nanga kaw. Na Gado ben gi en ala den sani disi. 30 Na Heskia ben tapu den kokro di ben e tyari watra komoto na Gihon. Den kokro disi no ben de na ondro gron. Dan Heskia meki a watra saka go langalanga na west-sei fu a Foto fu David. Ibri sani di Heskia ben e du, ben e waka bun. 31 Ma di den granman fu Babilon seni boskopuman go na Heskia fu aksi en san na a wondru di Gado ben du na ini a kondre, a tru Gado gowe libi Heskia fu tesi en. A ben wani kon sabi san ben de na Heskia ati.
32 Ala tra sani di abi fu du nanga Heskia èn ala den bun di a du, skrifi na ini a buku di e taki fu den fisyun fu a profeiti Yesaya, a manpikin fu Amos, èn na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Yuda nanga Israel. 33 Te fu kaba Heskia dede. Dan den beri en na a beripe fu den bakapikin fu David, na a skoinsisei fu a bergi. Di Heskia dede, den sma fu Yuda nanga Yerusalem gi en bigi grani. Dan en manpikin Manase bigin tiri leki kownu.
33 Manase ben abi twarfu yari di a bigin tiri leki kownu. Feifitenti na feifi yari langa a tiri na Yerusalem.
2 Manase du sani di Yehovah no feni bun. A du ala sortu tegu sani, neleki den trakondre sma di Yehovah ben yagi komoto na ini a kondre, so taki den Israelsma ben kan go libi drape. 3 Sobun, Manase meki den hei presi baka pe sma ben e go anbegi falsi gado. En papa Heskia ben broko den presi disi puru. Manase bow altari gi den Bâal-gado èn a meki santa postu sosrefi. Dan a bigin boigi gi den stari nanga ala den tra sani na hemel èn a go dini den. 4 A bow altari tu na ini na oso fu Yehovah. Fu na oso disi Yehovah ben taki: „Na Yerusalem o tyari mi nen fu ala ten.” 5 Baka dati Manase bow altari gi den stari nanga ala den tra sani na hemel. Den altari disi ben de na ini den tu dyari lontu na oso fu Yehovah. 6 Boiti dati, a bron en eigi manpikin na ini faya na ini a lagipresi fu a manpikin fu Hinom. A ben e bonu, a ben e suku fasi fu sabi san o pasa na ini a ten di e kon, a ben e du towfruwroko èn a ben e poti sma fu wroko leki bonuman nanga lukuman. A du bun furu sani di Yehovah no feni bun, so taki Gado ati kon bron nanga en.
7 A meki wan popki sosrefi, dan a poti en na ini na oso fu a tru Gado. Fu na oso disi, Gado ben taigi David nanga en manpikin Salomo: „Na oso nanga Yerusalem, a foto di mi teki na mindri ala den tra foto fu Israel, o tyari mi nen fu ala ten. 8 Efu den Israelsma du ala san mi taigi den fu du, efu den du ala den sani di skrifi na ini a wèt èn efu den hori den komando nanga den krutubosroiti di mi ben taigi mi futuboi Moses fu gi den, dan noiti moro mi o gi pasi taki den komoto na ini a kondre di mi ben gi den afo fu den.” 9 Ma Manase tan kori den sma fu Yuda nanga den sma di ben e libi na Yerusalem. A meki den du moro ogri sani leki den trakondre sma di Yehovah ben yagi komoto na ini a kondre, so taki den Israelsma ben kan go libi drape.
10 Yehovah tan warskow Manase nanga a pipel fu en, ma den no arki en. 11 Te fu kaba Yehovah meki den legre-edeman fu a legre fu a kownu fu Asiria hari go feti nanga a pipel fu Israel. Na so den man disi grabu Manase, di ben go kibri na ini wan bergi-olo. Den fasi en futu nanga tu kopro bui, dan den tyari en go na Babilon. 12 Di ala den sani disi bigin moro en, dan a suku fu du sani fu meki Yehovah en Gado feni en bun. A du ala san a ben man fu sori taki a ben saka ensrefi na ondro a Gado fu den afo fu en. 13 Manase tan begi Gado èn te fu kaba Gado poti prakseri na den begi fu en. A arki Manase di a aksi en fu abi sari-ati nanga en èn a meki Manase drai go na Yerusalem pe a bigin tiri baka leki kownu. Na so Manase kon sabi taki Yehovah na a tru Gado.
14 Baka dati Manase bow wan skotu na dorosei fu a skotu fu a Foto fu David, west-sei fu Gihon, na a sei fu a lagipresi. A skotu ben doro te na Fisi-portu. Fu drape a skotu ben e lontu a foto go te na Ofel. A ben hei srefisrefi. Dan Manase poti legre-edeman na ala den foto fu Yuda di ben abi bigi skotu. 15 Ne a puru ala den gado fu den trakondre sma nanga a popki di ben de na ini na oso fu Yehovah. A puru ala den altari sosrefi di a ben bow na tapu a bergi pe na oso fu Yehovah ben de èn den wan di ben de na ini Yerusalem, dan a meki sma trowe den na dorosei fu a foto. 16 Boiti dati, a seti na altari fu Yehovah baka, dan a bigin tyari freide-ofrandi nanga ofrandi fu taki Gado tangi, na tapu na altari. Ne a taigi den sma fu Yuda fu dini Yehovah, a Gado fu Israel. 17 Toku a pipel tan go na den hei presi. Ma now den no ben e tyari ofrandi gi den gado disi moro, ma gi Yehovah, a Gado fu den.
18 Ala tra sani di abi fu du nanga Manase èn a fasi fa a begi a Gado fu en, skrifi na ini a buku di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel. Den sani di den man di ben e kisi fisyun, ben taigi en na ini a nen fu Yehovah, a Gado fu Israel, skrifi na ini den buku disi tu. 19 A begi fu Manase èn a fasi fa Gado arki a begi dati, skrifi na ini den buku di e taki fu den tori fu den man di ben e kisi fisyun. Den buku dati e fruteri sosrefi fu ala sani di Manase du, fosi a ben sori sakafasi. Sobun, den e fruteri fu ala den sondu fu en, fu a fasi fa a trangayesi Gado, fu den hei presi di a ben meki pe sma ben kan go anbegi falsi gado èn pe a ben meki santa postu nanga popki. 20 Te fu kaba Manase go rostu èn den beri en krosibei fu na oso fu en. Dan en manpikin Amon bigin tiri leki kownu.
21 Amon ben abi tutenti na tu yari di a bigin tiri leki kownu. Tu yari langa a tiri na Yerusalem. 22 Neleki en papa Manase, na so Amon tan du san Yehovah no feni bun. Amon tyari ofrandi gi ala den popki di en papa Manase ben meki èn a tan dini den. 23 A no saka ensrefi na fesi Yehovah, soleki fa en papa Manase ben saka ensrefi. Ibri tron baka Amon ben e du sani di no ben bun. 24 Baka wan pisi ten den futuboi fu Amon opo densrefi teige en èn den span anu makandra nanga tra sma fu kiri en. Na so den kiri en na ini en eigi oso. 25 Ma den sma fu a kondre kiri ala den wan di ben span anu makandra fu kiri Kownu Amon. Dan den poti Yosia, a manpikin fu Amon, leki kownu na presi fu en.
34 Yosia ben abi aiti yari di a bigin tiri leki kownu. Dritenti na wán yari langa a tiri na Yerusalem. 2 Yosia du san Yehovah feni bun. Ala sani di en afo David du, na dati Yosia du tu. Noiti a drai baka gi Gado.
3 Baka di Yosia tiri aiti yari, a bigin dini a Gado fu en afo David. Na a ten dati a ben de wan pikin boi ete. Na ini a di fu twarfu yari a bigin krin Yuda nanga Yerusalem. A puru ala den hei presi pe sma ben e go anbegi falsi gado èn a puru den santa postu nanga den tra popki sosrefi. 4 Boiti dati, a meki sma broko den altari fu den Bâal-gado puru gi en. Na tapu den altari disi sma ben poti pikin altari pe den ben e bron switismeri sani. A koti den altari disi puru èn a broko den santa postu nanga den popki. A broko den na pikinpikin pisi èn a meki den kon tron puiri. Dan a trowe a puiri dati na tapu den grebi fu den sma di ben gwenti tyari ofrandi gi den sani disi fosi. 5 A bron den bonyo fu den priester na tapu den eigi altari. Na so a krin Yuda nanga Yerusalem.
6 A go sosrefi na den foto fu Manase, Efrayim, nanga Simeon. A go te na Naftali srefi. A go tu na ala den brokopresi di ben de krosibei fu den foto disi. 7 Dan a broko ala den altari nanga den santa postu puru èn a broko den popki pisipisi, dan a meki den kon tron puiri. Na ini heri Israel a koti den pikin altari puru sosrefi pe sma ben e bron switismeri sani. Ne a drai go baka na Yerusalem.
8 Na ini a di fu tina-aiti yari di Yosia ben e tiri leki kownu, a kaba krin a heri kondre nanga na oso fu Gado sosrefi. Dan a seni Safan, Yoa, nanga Maseya go na a oso fu Yehovah, a Gado fu en. Den man disi ben musu go meki den sani di ben broko na a oso. Safan ben de a manpikin fu Asalia, Maseya ben de na edeman fu a foto èn Yoa ben de a manpikin fu Sekretarsi Yoahas. 9 Ne den man disi go na Granpriester Helkia, dan den gi en a moni di sma ben tyari go na a oso fu Gado. Na a moni dati den Leifisma, di ben e hori wakti na den doro fu na oso, ben kisi fu den sma fu Manase nanga Efrayim èn fu den sma fu den tra presi na Israel, Yuda, Benyamin, nanga Yerusalem. 10 Dan den gi a moni na den fesiman fu den wrokoman di ben musu seti na oso fu Yehovah baka. Ne den wrokoman disi di ben e wroko na a oso fu Yehovah, teki a moni fu meki den pisi fu na oso di ben broko. 11 Sobun, den gi den sma di abi a koni fu meki moimoi sani nanga den anu nanga den mesreman a moni fu bai ston di koti puru na ini den bergi. Den ben musu bai udu tu gi den klèm di ben musu tai sani hori èn den ben musu bai postu fu meki den oso di den kownu fu Yuda ben broko.
12 Den man disi ben e du a wroko fu den soifri leki fa sma ben taigi den. Den fesiman fu den wrokoman disi ben de Yahat nanga Obadya, di ben de Leifisma di ben de bakapikin fu Merari, sosrefi Sakaria nanga Meisulam, di ben de bakapikin fu Keihat. Ibriwan fu den Leifisma di ben sabi prei poku, 13 ben de fesiman fu den sma di ben musu syow lai. Den ben de fesiman tu fu ala den wrokoman di ben musu du den difrenti wroko. Wan tu Leifisma ben de sekretarsi, ofsiri, nanga waktiman fu den portu.
14 Wan dei di den Leifisma teki a moni di sma ben tyari kon na a oso fu Yehovah fu tyari en go na dorosei, Priester Helkia feni a wètbuku di Yehovah ben meki Moses skrifi. 15 Dati meki Helkia taigi Sekretarsi Safan: „Mi feni a wètbuku na ini na oso fu Yehovah.” Dan Helkia gi Safan a buku. 16 Dan Safan tyari a buku go na Kownu èn a fruteri en san pasa. A taki: „Den futuboi fu yu e du ala wroko di yu gi den fu du. 17 Ala a moni di den e feni na ini na oso fu Yehovah, den e kanti puru, dan den e gi en na den fesiman fu den wrokoman èn na den wrokoman srefi.” 18 Dan Sekretarsi Safan fruteri Kownu: „Priester Helkia gi mi wan buku.” Ne Safan bigin leisi a buku gi Kownu.
19 Fa Kownu yere san skrifi na ini a wètbuku, a priti en krosi. 20 Baka dati Kownu seni kari Helkia nanga Ahikam, a manpikin fu Safan. Boiti dati, a seni kari Abdon di ben de a manpikin fu Mika, makandra nanga Sekretarsi Safan, nanga Asaya, a futuboi fu Kownu. A taigi den: 21 „Go aksi Yehovah san mi nanga den sma di tan abra na ini Israel nanga Yuda musu du nanga den sani di skrifi na ini a buku di wi feni, bika Yehovah ati bron srefisrefi èn a strafu di a o gi wi o bigi, fu di den afo fu wi no du den sani di Yehovah ben taki. Den no du nowan fu den sani di a buku disi e taki.”
22 Sobun, Helkia go na a umaprofeiti Hulda makandra nanga den man di Kownu ben seni go nanga en. Hulda ben de a wefi fu Salum di ben de a manpikin fu Tikfa èn a granpikin fu Harhas. Harhas ben de na edeman fu a maksin pe sma ben gwenti poti krosi. Na a ten di den man go taki nanga Hulda, a ben e tan na a nyun pisi fu Yerusalem. Dan den fruteri en san pasa. 23 Ne Hulda taigi den:
„Disi na a boskopu fu Yehovah, a Gado fu Israel: ’Taigi a man di seni unu kon na mi: 24 „Yehovah taki: ’Luku, mi o tyari rampu kon na tapu a foto disi èn na tapu den sma fu a foto. Iya, mi o tyari ala den rampu kon di skrifi na ini a buku di den ben e leisi gi a kownu fu Yuda. 25 Mi o du disi, fu di den drai baka gi mi èn den tyari smoko-ofrandi gi tra gado. Na so ala den sani di den sma fu a foto disi du, meki mi ati kon bron srefisrefi nanga den. Dati meki mi o puru atibron na tapu a foto disi èn noti o man kowru na atibron fu mi.’” 26 Un musu taigi a kownu fu Yuda di seni unu kon fu aksi Yehovah san fu du: „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’Mi si san yu du di yu yere a boskopu. 27 Mi srefi yere san yu du di yu kon frustan san mi ben o du nanga a foto disi èn nanga den sma fu a foto. Di yu yere taki Gado ben o meki sma fruwondru fu den sani di o pasa nanga a foto disi èn nanga den sma di e libi drape, dan yu priti yu krosi èn yu bari krei gi mi. Na so fasi yu sori taki yu na wan safu-ati sma di abi sakafasi, na so Yehovah taki. 28 Fu dati ede te fu kaba mi o meki yu go rostu neleki den afo fu yu èn sma o beri yu na wan ten te sani e waka bun. Mi o meki rampu kon miti a foto disi nanga den sma fu a foto, ma yu no o si nowan fu den rampu dati.’”’”
Ne den tyari a boskopu gi Kownu. 29 Now Kownu seni kari ala den owru man fu Yuda nanga Yerusalem fu kon makandra. 30 Baka dati Kownu go na a oso fu Yehovah, makandra nanga ala den man fu Yuda èn ala den sma fu Yerusalem. Den priester, den Leifisma, nanga ala den tra sma fu a pipel, owruwan nanga yonguwan, go drape tu. Dan a bigin leisi ala den sani di skrifi na ini a buku fu a frubontu di sma ben feni na ini na oso fu Yehovah. 31 Leti drape na a pilari pe Kownu ben e tanapu, a meki wan frubontu nanga Yehovah. A pramisi taki a ben o gi yesi na Yehovah. Nanga en heri ati èn nanga en heri libi a ben o hori den komando nanga den markitiki fu Gado èn a ben o teki den rai fu en. Iya, a ben o du ala sani di skrifi na ini a buku disi. 32 Boiti dati, a meki ala sma na Yerusalem èn na ini a kontren fu Benyamin pramisi taki den ben o gi yesi na a frubontu. Ne den sma fu Yerusalem bigin du ala sani di skrifi na ini a frubontu fu Gado, a Gado fu den afo fu den. 33 Baka dati Yosia puru ala den tegu sani na ini a heri kondre Israel. A meki ala sma di ben e libi na ini Israel go dini Yehovah, a Gado fu den, baka. En heri libi langa den du ala sani di Yehovah, a Gado fu den afo fu den, taigi den.
35 Ne Yosia hori wan Paskafesa gi Yehovah na Yerusalem. Na a di fu tinafo dei fu a fosi mun den srakti a meti di den ben o tyari leki Paska-ofrandi. 2 Sobun, Yosia sori den priester sortu wroko den ben musu du èn a gi den deki-ati fu tan dini na ini na oso fu Yehovah. 3 Den Leifisma ben abi a wroko fu gi den sma fu Israel leri. Den ben de den santawan fu Yehovah. Yosia taigi den: „Tyari a santa kisi go poti na ini na oso di Salomo, a manpikin fu Kownu David fu Israel, ben bow gi Gado. Unu no abi fu syow en moro na tapu un skowru. A no abi fu de wan hebi gi unu moro. Now unu kan du a wroko fu Yehovah un Gado èn fu en pipel Israel. 4 Sreka unsrefi fu du a wroko di ibriwan fu den famiri fu un afo na ini den difrenti grupu kisi fu du. A wroko musu prati, soleki fa Kownu David fu Israel nanga en manpikin Salomo ben skrifi. 5 Go na a dyari lontu a tempel, dan un tanapu nanga den difrenti grupu fu den famiri fu un afo, so taki unu kan dini a pipel, sobun, den famiriman fu unu, èn du a wroko di den Leifisma na ini a famiri fu un papa ben kisi fu du. 6 Srakti a meti di unu o tyari leki Paska-ofrandi èn sreka unsrefi fu kan de santa. Seti sani gi a pipel, so taki unu kan du san Yehovah ben meki Moses taigi unu.”
7 Ne Kownu Yosia teki bun furu fu en eigi meti, dan a gi a pipel den meti disi. A gi den yongu manskapu nanga yongu bokoboko. Den Leifisma ben musu srakti den meti disi leki Paska-ofrandi gi ala den sma di ben de drape. Ala nanga ala a gi dritenti dusun skapu nanga krabita èn dri dusun kaw. 8 Baka dati den granman fu Kownu gi presenti tu. Den presenti disi ben musu de leki ofrandi gi a pipel, gi den priester èn gi den Leifisma. Helkia, Sakaria, nanga Yehiyel ben de fesiman na ini na oso fu a tru Gado. Den man disi gi den priester tu dusun siksi hondro skapu nanga krabita èn dri hondro kaw fu tyari den leki Paska-ofrandi. 9 Boiti dati, Konania, nanga en tu brada Semaya nanga Netaneyel, sosrefi Hasabia, Yehiyel, nanga Yosabad gi den Leifisma feifi dusun skapu nanga krabita èn feifi hondro kaw fu tyari den leki Paska-ofrandi. Den man disi ben de edeman fu den Leifisma.
10 Na so den sreka a wroko. Den priester tan tanapu na den presi èn den Leifisma tan tanapu nanga den difrenti grupu fu den, soleki fa Kownu ben taigi den fu du. 11 Dan den bigin srakti den meti di den ben o tyari leki Paska-ofrandi. Ne den priester teki a brudu fu den meti disi, dan den natinati na altari nanga a brudu. Na a srefi ten dati den Leifisma ben e puru a buba fu den meti. 12 Boiti dati, den Leifisma sreka den bron-ofrandi fu kan gi den na ala den difrenti grupu na ini den famiri fu a pipel, so taki den ben kan tyari den meti leki ofrandi gi Yehovah, soleki fa a skrifi na ini a buku fu Moses. Na so den du tu nanga den kaw. 13 Dan den Leifisma poti a Paska-ofrandi na faya fu bori en leki fa den ben gwenti du. Den bori ala den santa pisi meti na ini lontubere patu, na ini bigi pan èn na ini tra sortu patu. Dan esi-esi den tyari a meti go gi ala den sma di ben de drape. 14 Baka dati den Leifisma bigin sreka sani gi densrefi èn gi den priester, bika heri neti den priester, di ben de bakapikin fu Aron, ben e tyari bron-ofrandi. Den ben e bron den fatu pisi meti fu den ofrandi disi tu. Boiti dati, den Leifisma sreka sani gi densrefi èn gi den priester di ben de bakapikin fu Aron.
15 Den singiman, di ben de bakapikin fu Asaf, ben du a wroko fu den leki fa David, Asaf, Heiman, nanga Yedutun ben taki. (Yedutun ben e kisi fisyun di a ben e fruteri Kownu.) Boiti dati, den waktiman ben tanapu e hori wakti na den difrenti portu. Nowan fu den sma disi ben abi fu gowe libi a wroko fu den, fu di den tra Leifisma ben sreka sani gi den kaba. 16 A dei dati den sreka ala sani soleki fa Yehovah ben wani. Na so fasi den ben kan hori a Paskafesa èn den ben kan tyari bron-ofrandi na tapu na altari fu Yehovah. Na dati Kownu Yosia ben taigi den fu du.
17 Na a ten dati den Israelsma di ben de drape hori a Paskafesa èn seibi dei langa den hori a fesa fu brede sondro srudeki. 18 Sensi a ten fu a profeiti Samuel, noiti ete sma ben hori so wan Paskafesa na ini Israel. Nowan tra kownu fu Israel ben hori wan Paskafesa leki a wan di Kownu Yosia hori, makandra nanga den priester, den Leifisma, nanga ala tra sma fu Yuda nanga Israel di ben de drape èn den wan di ben e libi na Yerusalem. 19 Na ini a di fu tina-aiti yari di Yosia ben e tiri, sma hori a Paskafesa disi.
20 Baka di Yosia kaba du ala sani fu sreka na oso fu Gado, Kownu Neikow fu Egepte go feti nanga den sma fu Karkemis na Eufraat-liba. Ne Yosia hari go feti nanga en. 21 Dan Kownu Neikow seni boskopuman fu taigi Yosia: „Kownu fu Yuda, fu san ede yu kon feti nanga mi? A no nanga yu mi hari kon feti tide, ma nanga wan tra kondre. Na Gado srefi ben taki dati mi musu tapu skreki gi den sma fu a kondre dati. Sobun, drai gowe fosi wan sani pasa nanga yu, bika Gado de nanga mi. No meki a tyari pori kon gi yu.” 22 Toku Yosia no drai gowe. Ma fu di a ben wani go feti nanga Neikow nomonomo, meki a weri tra krosi, so taki sma no ben kan sabi taki na en. A no arki den sani di Gado ben meki Neikow taigi en. Na so a hari go na Megido-lagipresi fu feti.
23 Ne den man di ben e sutu nanga bo, sutu Kownu Yosia nanga peiri. Dati meki a taigi den futuboi fu en: „Puru mi na ini a wagi disi, bika mi kisi hebi mankeri.” 24 Sobun, den futuboi fu en puru en na ini a wagi, dan den poti en na ini a di fu tu fetiwagi fu en. Ne den tyari en go na Yerusalem. Na so a dede, dan den beri en na a beripe fu den afo fu en. Ala den sma fu Yuda nanga Yerusalem hori row gi Yosia. 25 Now Yeremia bigin singi wan sari singi di e taki fu Yosia. Te na a dei fu tide ala den singiman, iya, den mansma nanga den umasma, e singi sari singi di e taki fu Yosia. Sma gwenti singi den na ini Israel. Den skrifi na ini den buku pe tra sari singi skrifi.
26 Ala tra sani di abi fu du nanga Yosia èn ala den bun di a du gi sma, soleki fa a wèt fu Yehovah e taki, 27 sosrefi ala sani di a du na a bigin èn den sani di a du bakaten, skrifi na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel nanga Yuda.
36 Bakaten a pipel fu a kondre teki Yoahas, a manpikin fu Yosia, na ini Yerusalem, dan den poti en leki kownu na presi fu en papa. 2 Yoahas ben abi tutenti na dri yari di a tron kownu èn dri mun langa a tiri na Yerusalem. 3 Na a kownu fu Egepte puru Yoahas leki kownu na Yerusalem. Dan a kownu fu Egepte dwengi den sma fu a kondre fu pai en wan butu fu dri dusun fo hondro tutenti kilo solfru nanga dritenti na fo kilo nanga tu hondro gran gowtu. 4 Boiti dati, Kownu Neikow fu Egepte poti Eliakim, a brada fu Yoahas, leki kownu na presi fu en fu tiri Yuda nanga Yerusalem. Dan a kenki a nen fu Eliakim kon tron Yoyakim. Ma Neikow teki Yoahas, a brada fu Eliakim, dan a tyari en go na Egepte.
5 Yoyakim ben abi tutenti na feifi yari di a tron kownu èn a tiri erfu yari langa na Yerusalem. Yoyakim tan du sani di Yehovah en Gado no feni bun. 6 Ne Kownu Nebukadnesar fu Babilon kon feti nanga Yoyakim. A tyari tu kopro bui kon sosrefi fu fasi Yoyakim futu nanga den, so taki a ben kan tyari en go na Babilon. 7 Boiti dati, Kownu Nebukadnesar teki wan tu wrokosani puru na ini na oso fu Yehovah, dan a tyari den go na Babilon. Ne a poti den na ini na oso fu en na Babilon. 8 Ala tra sani di abi fu du nanga Yoyakim, den tegu sani di a du èn ala den tra ogri sani di sma ben kon sabi fu en, skrifi na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel nanga Yuda. Dan en manpikin Yoyakin bigin tiri leki kownu.
9 Yoyakin ben abi tina-aiti yari di a bigin tiri leki kownu. Dri mun nanga tin dei a tiri na Yerusalem. Yoyakin tan du sani di Yehovah no feni bun. 10 Na a bigin fu a nyun yari Kownu Nebukadnesar seni den futuboi fu en go teki Yoyakin tyari kon na Babilon. Den puru diri sani na ini na oso fu Yehovah tyari gowe tu. Dan Nebukadnesar poti Sedekia, na omu fu Yoyakin, leki kownu fu Yuda nanga Yerusalem.
11 Sedekia ben abi tutenti na wán yari di a tron kownu. Erfu yari langa a tiri na Yerusalem. 12 Sedekia tan du sani di Yehovah en Gado no feni bun. A no sori sakafasi di a yere den sani di a profeiti Yeremia taki. Na Yehovah ben meki Yeremia taki den sani dati. 13 Sedekia gens Kownu Nebukadnesar srefi, di ben dwengi en fu meki wan sweri na fesi Gado. Sedekia tan trangayesi Gado èn a kakafutu gi en. A no saka ensrefi fu go dini Yehovah, a Gado fu Israel. 14 Srefi a pipel nanga den edeman fu den priester ben e du wan lo sani di Gado no feni bun. Ala den ogri di den kondre na den lontu ben e du, na dati den du tu. Na so fasi den doti na oso fu Yehovah di a ben meki kon santa na ini Yerusalem.
15 Ibri tron baka Yehovah, a Gado fu den afo fu den Israelsma, seni den boskopuman fu en fu warskow den, fu di a ben abi sari-ati nanga en pipel èn fu di a no ben wani pori na oso fu en. 16 Ma doronomo den ben e dreigi den boskopuman fu a tru Gado, den ben wisiwasi den sani di Gado ben e taki èn den ben e spotu den profeiti fu Gado. Den tan du den sani disi, teleki Yehovah ati kon bron so te nanga a pipel fu en, taki howpu no ben de moro gi den.
17 Fu dati ede a meki a kownu fu den Kaldeyasma kon feti nanga den. Ne a kownu disi teki feti-owru, dan a bigin kiri den yonkuman fu den na ini a santa presi fu den. A no ben abi sari-ati nanga nowan sma, awinsi a ben de wan yonkuman, noso wan uma di no didon nanga wan man ete, wan owru man, noso wan sma di swaki fu di a ben kon grani kaba. Gado gi ala sani abra na a kownu disi. 18 A kownu fu den Kaldeyasma teki ala den wrokosani, iya, den bigi sani nanga den pikin sani, puru na ini na oso fu a tru Gado. Boiti den sani disi, a teki den gudu fu na oso fu Yehovah nanga den gudu fu Kownu èn fu den granman fu en. Dan a tyari ala den sani disi go na Babilon. 19 A bron na oso fu a tru Gado èn a broko a skotu fu Yerusalem puru. A bron ala den bigi tranga oso èn ala den diri sani di ben de na ini Yerusalem. Na so a pori den. 20 Baka dati a teki ala den sma di a no kiri nanga feti-owru, dan a tyari den go na Babilon leki katiboman. Ne den tron futuboi fu en èn fu den manpikin fu en. Den tan futuboi fu den, teleki a kownukondre fu Persia bigin tiri. 21 Na so den sani di Yehovah ben meki Yeremia taki, kon tru. A heri kondre tan na a fasi dati, so taki a gron ben kan rostu fu ala den ten di den Israelsma no hori den Sabat-yari fu den. Seibitenti yari langa a kondre tan sondro fu sma libi na ini.
22 A ben de a fosi yari di Sirus ben e tiri leki kownu fu Persia. Na a ten dati den sani di Yehovah ben taigi Yeremia fu taki, kon tru. Yehovah meki Kownu Sirus fu Persia seni wan boskopu go na ala sei fu a kownukondre fu en. Kownu ben skrifi a boskopu na tapu papira tu. Disi na a boskopu: 23 „Disi na san Kownu Sirus fu Persia taki: ’Yehovah, a Gado fu hemel, gi mi ala den kownukondre fu grontapu. Ensrefi taigi mi fu bow wan oso gi en na Yerusalem, di de na ini Yuda. Efu wan sma de na un mindri di de fu a pipel fu en, dan meki Yehovah en Gado de nanga en. Sobun, meki a sma dati drai go baka drape.’”
Disi na a Kampufesa.
Luku a marki na 2Sa 13:29.
Hebrewtongo: „Mi pikin finga o deki moro mi papa dyonku.”
Hebrewtongo: „sowtu-frubontu.”
Hebrewtongo: „yeye.”
Noso: „faste.” Luku „Moro sani”, nr. 24.
Dyaso „lampu” abi fu du nanga wan kownu na ini a famiri fu David, noso nanga ala den pikin èn bakapikin fu en di ben o tron kownu.
Luku „Moro sani”, nr. 12.
Hebrewtongo: „gi den gado fu Damaskus di ben e pina en.”