Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • nwt Singi fu Solomo 1:1-8:14
  • Singi fu Salomo

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Singi fu Salomo
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Singi fu Salomo

Singi fu Salomo

1 Na Salomo skrifi a singi disi. Disi na a moro moi singi di de.

 2 „Bosi mi, bosi mi nanga yu mofo,

bika den fasi fa yu e sori taki yu lobi mi, switi moro win.

 3 Den oli di yu poti e smeri switi.

Yu nen de leki oli di sma e kanti na tapu den ede.

Dati meki yongu uma lobi yu.

 4 Tyari mi gwe.* Meki wi lon gwe,

bika Kownu tyari mi go na ini den kamra fu en oso!

Meki mi nanga yu prisiri.

Meki wi taki fu a fasi fa yu sori lobi gi mi, bika a lobi fu yu switi moro win.

A no e ferwondru mi taki yongu uma lobi yu.

 5 Un uma fu Yerusalem, mi skin dungru,* ma mi moi.

Mi skin dungru leki den tenti fu Keidar, ma tòg mi moi leki den tentikrosi fu Salomo.

 6 Un no musu luku a dungru skin fu mi,

bika na a son bron mi so.

Mi eigi brada ben ati bron nanga mi.

Den poti mi fu luku droifidyari,

ma mi eigi droifidyari mi no ben man luku.

 7 Yu di mi lobi so,

taigi mi pe yu e luku den skapu fu yu.

Taigi mi pe yu e meki den skapu fu yu rostu na brekten,

bika fu san ede mi musu waka lontu na mindri den skapu fu yu mati,

leki wan uma di weri rowkrosi?”*

 8 „Yu di de a moro moi uma,

efu yusrefi no sabi, dan waka a pasi pe den skapu ben waka

èn tyari den yongu krabita fu yu go krosbei fu den tenti fu den skapuman.”

 9 „Mi gudu, yu de gi mi leki wan fu den moi asi di e hari den asiwagi fu a kownu fu Egepte.

10 Yu fesi moi fu si nanga den yesilinga di yu weri.*

Yu neki moi te yu weri krara keti.

11 Wi o meki gowtu sani gi yu

nanga pkin solfru krara.”

12 „Te Kownu e sdon na en lontu tafra,

yu man smeri a switismeri fu mi.

13 A lobiwan fu mi de gi mi leki wan pkin saka nanga mirre.

Te a o sribi na neti, a o poti en ede na tapu mi borsu.

14 Mi lobiwan de gi mi leki wan bosu henna-bromki

di e smeri switi na ini den droifidyari fu En-Gedi.”

15 „Luku fa yu moi, mi gudu.

Luku fa yu moi. Yu ai de leki den ai fu doifi.”

16 „Mi lobiwan, luku fa yu moi. Yu abi switifasi tu.

A bedi fu wi na den yongu w’wiri fu den bon.

17 Den sedrebon na den balk fu na oso* fu wi

èn den yaneifer-bon na den planga fu a dak.

2 Mi de leki wan safraan-bromki nomo di e gro na sesyoro,

iya, leki wan leilibromki na ini a sabana.”

 2 „Leki wan leilibromki na mindri makabusi,

na so mi gudu de na mindri den yongu uma.”

 3 „Leki wan aprabon na mindri den bon fu busi,

na so mi lobiwan de na mindri den yonguman.

Mi e angri fu sdon na ini a skaduw fu en.

Mi lobi den switi froktu fu en.

 4 A tyari mi go na ini na oso pe sma ben e hori fesa.*

Ala sma ben kan si taki na mi a lobi.

 5 Un gi mi krentikuku meki mi firi bun.

Gi mi apra fu nyan fu kisi krakti,

bika lobi meki mi kon swaki.

 6 A kruktu-anu fu mi lobiwan de na ondro mi ede

èn en ret’anu brasa mi hori.

 7 Un uma fu Yerusalem, mi meki unu sweri na den umadia fu a sabana

taki un no musu pruberi fu meki mi kisi lobi firi,

solanga a firi disi no kon fu ensrefi.

 8 Mi e yere a sten fu mi lobiwan!

Luku, a e kon!

A e kren abra den bergi. A e lon es’esi abra den pkin bergi.

 9 A lobiwan fu mi de leki wan dia,

iya, leki a pkin fu wan dia.

Luku, a e tnapu na dorosei.

A de na den fensre e luku kon na insei,

iya, a de na den fensre e luku wi.

10 Mi lobiwan e taki, iya, a e taigi mi:

’Opo mi gudu.

Mi moi uma, kon nanga mi.

11 Luku, alenten psa kba.

Alen no e fadon moro.

12 Den bromki opo kon kba na den boitipresi.

Iya, a ten doro fu koti den taki fu den droifibon.

Yu kan yere fa den doifi e singi na ini a kondre fu wi.

13 Den fosi froktu fu a figabon e kon lepi kba.

Den droifibon e gi bromki èn den e smeri switi.

Opo mi gudu, kon.

Mi moi uma, kon nanga mi.

14 Mi doifi di e tan na ini den olo fu a stonbergi,

iya, yu di e tan na ini den bergi-olo.

Kon meki mi si yu.

Meki mi yere yu sten, bika yu sten switi fu yere èn yu moi.’”

15 „Grabu den sabanadagu gi wi,

iya, den pkin sabanadagu di e pori den droifidyari.

Grabu den, bika den droifibon fu wi e gi bromki.”

16 „Mi lobiwan na fu mi èn mi na fu en.

A e luku den skapu fu en na mindri den leilibromki.

17 Mi lobiwan, drai kon baka na mi fosi a switi winti bigin wai* èn a skaduw no de moro.

Abra den bergi di prati wi,* abra den leki wan dia noso leki a pkin fu wan dia.

3 Na neti, di mi ben de na tapu mi bedi,

mi ben angri fu de nanga mi lobiwan.

Iya, mi ben e suku en, ma mi no feni en.

 2 Mi o opo, dan mi o waka lontu na ini a foto.

Mi o go na den strati èn na den pren*

fu suku a lobiwan fu mi.

Mi suku en, ma mi no feni en.

 3 Den waktiman di ben e waka lontu na ini a foto si mi.

Ne mi aksi den: ’Un si a lobiwan fu mi?’

 4 Syatu baka di mi psa den man disi,

mi feni a lobiwan fu mi.

Mi grabu en hori. Mi no ben wani lusu en moro,

solanga mi no ben tyari en go na mi m’ma oso,

iya, solanga mi no ben tyari en go na ini a kamra fu na uma di meki mi.

 5 Un uma fu Yerusalem, mi meki unu sweri na den umadia fu a sabana

taki un no musu pruberi fu meki mi kisi lobi firi,

solanga a firi disi no kon fu ensrefi.”

 6 „San e opo kon drape na ini a sabana leki smoko?

A e smeri soso mirre nanga switismeri,

iya, a e smeri leki den difrenti sortu switismeri puiri di bisnisman e seri.”

 7 „Luku, na a moi sturu* fu Salomo!

Siksitenti tranga man e tnapu lontu a sturu,

iya, man di den teki puru na mindri den tranga man fu Israel.

 8 Den alamala abi wan fet’owru

èn den leri fa fu feti.

Ibriwan fu den abi en fet’owru na en seibere,

fu kibri a kownu gi den ogri di kan miti en na neti.”

 9 „Na a moi sturu di Kownu Salomo meki gi ensrefi

fu na udu fu den bon fu Libanon.

10 Den pkin pilari di e hori a dak fu a sturu meki fu solfru

èn a baka fu a sturu nanga den sani pe a e poti en anu meki fu gowtu.

A pisi pe a e sdon meki fu skapu-w’wiri di ferfi kon redi.

Den uma fu Yerusalem poti ala sortu moimoi sani na a sturu èn na a ondro a dak.”

11 „Un uma fu Sion, un go na dorosei.

Un go luku Kownu Salomo.

A weri a moi kroon* di en m’ma ben meki gi en na en trowdei,

iya, na a dei di a ben e firi prisiri srefsrefi.”

4 „Luku fa yu moi, mi gudu!

Luku fa yu moi!

Na baka a duku di e tapu yu fesi, yu ai de leki den ai fu doifi.

Yu w’wiri de leki wan ipi krabita

di e saka kmoto fu den bergi fu Gilead.

 2 Yu tifi weti èn den moi.

Den de leki wan ipi umaskapu di den skapuman wasi, baka di den koti den w’wiri fu den,

iya, leki umaskapu di gwenti kisi twelengi

èn di no lasi nowan pkin fu den.

 3 Yu mofo de leki moi redi t’tei

èn yu e taki na wan switi fasi.

Na baka a duku di e tapu yu fesi,

yu seifesi* de leki wan pisi granaki-apra.

 4 Yu neki de leki a toren fu David

di bow nanga ston di poti na ini rèi

èn wán dusun schild e anga na en.

Ibriwan fu den lontu schild disi na fu wan tranga fetman.

 5 Den tu bobi fu yu de leki tu pkin dia,

iya, leki twelengi fu wan dia

di e nyan grasi na mindri den leilibromki.”

 6 „Fosi a switi winti bigin wai* èn fosi den skaduw no de moro,

mi o go na a bergi pe mirre e gro.

Mi o go na a pkin bergi pe bon de di e puru tara di e smeri switi.”

 7 „Mi gudu, yu moi srefsrefi.

Nowan sani e mankeri na yu.

 8 Mi trowmisi, kon nanga mi. Meki wi gwe libi Libanon,

iya, meki wi gwe libi Libanon.

Saka kmoto fu na ede fu Amana-bergi,

iya, fu na ede fu Senir-bergi èn fu Hermon-bergi pe den tanpe fu den lew de.

Iya, saka kmoto fu den bergi pe den penitigri de.

 9 Mi lobiwan, mi trowmisi, yu meki mi ati naki moro gaw.

Iya, yu meki mi ati naki moro gaw di yu luku mi nanga yu ai.

Wán krara nomo na yu keti ben sari kba fu meki mi ati naki moro gaw.

10 Mi lobiwan, mi trowmisi, mi e prisiri nanga den fasi fa yu e sori taki yu lobi mi!

Iya, den fasi fa yu e sori taki yu lobi mi switi moro win.

Den oli di yu poti e smeri switi moro iniwan switismeri!

11 Mi trowmisi, yu mofo switi moro na oni fu wan onigodo.

Oni nanga merki de na ondro yu tongo.

A switi smeri fu yu krosi de leki a switi smeri fu a busi fu Libanon.

12 Mi lobiwan de leki wan moi dyari di tapu lontu nanga wan skotu.

Iya, mi trowmisi de leki wan moi dyari di tapu lontu nanga wan skotu. A de leki wan watra-olo di tapu.

13 Yu* de leki wan moi dyari di abi bon di lai granaki-apra,

iya, wan moi dyari di abi den moro switi froktu, henna-w’wiri nanga nardus-w’wiri.

14 Iya, yu de leki wan moi dyari di lai ala sortu w’wiri di e smeri switi.

Yu e smeri switi leki kaneri, leki ala sortu bon di e puru tara di e smeri switi èn leki mirre nanga aluwe.

Yu e smeri leki den moro bun switismeri.

15 Yu de leki wan watra-olo na ini wan moi dyari, leki wan peti nanga switi watra

èn leki den liba di e lon kmoto fu Libanon.

16 Wiki, yu winti di e wai kmoto na noordsei.

Kon na insei, yu winti di e wai kmoto na zuidsei.

Wai na ini a moi dyari fu mi.

Panya den switismeri fu mi dyari.”

„Mi lobiwan, kon na ini yu moi dyari

èn nyan den moro switi froktu.”

5 „Mi gudu, mi trowmisi,

mi kon na ini mi moi dyari.

Mi piki mi mirre nanga tra w’wiri di e smeri switi.

Mi nyan mi onigodo nanga mi oni.

Mi dringi mi win nanga mi merki.”

„Un tu di lobi makandra, un nyan!

Un dringi èn kon drungu fu a lobi di unu e sori makandra!”

 2 „Mi e sribi, ma mi ati no e sribi.

Mi e yere mi lobiwan e naki na tapu a doro!”

„Mi gudu, mi doifi, mi lobiwan,

yu di no abi nowan fowtu, opo a doro gi mi!

Mi heri ede nati nanga dow

èn mi w’wiri nati nanga den dowdropu fu a neti.”

 3 „’Mi puru mi dyakti kba.

Fa mi kan weri en baka?

Mi wasi mi futu kba.

Fa mi kan doti den baka?’

 4 Mi lobiwan puru en anu na a olo fu a doro.

Mi ati bigin naki.

 5 Ne mi opo fu mi bedi fu opo a doro gi mi lobiwan.

Mirre ben e dropu kmoto fu mi anu

èn mirre-oli ben e dropu kmoto fu mi finga.

A mirre ben e fadon na tapu a balk di ben sroto a doro.

 6 Ne mi opo a doro gi mi lobiwan,

ma mi lobiwan ben drai gwe kba. A waka gwe.

Mi no ben sabi san fu du di a gwe.*

Mi suku en, ma mi no feni en.

Mi kari en, ma a no piki mi.

 7 Den waktiman di ben e waka lontu na ini a foto si mi.

Den naki mi, iya, den gi mi mankeri.

Den waktiman di ben e hori wakti na den skotu hari a duku puru di ben tapu mi ede nanga mi skin.

 8 Un uma fu Yerusalem, un sweri gi mi:

Efu unu feni mi lobiwan,

dan un musu taigi en taki mi e dede fu di mi e angri fu en.”

 9 „Yu na a moro moi uma di de.

Fu san ede a lobiwan fu yu bun moro ala trawan?

Fu san ede yu e aksi wi fu meki a sweri disi?

Na bun a lobiwan fu yu bun so?”

10 „Mi lobiwan moi srefsrefi èn a rediredi.

Efu tin dusun man de, dan en na a moro moiwan.

11 En ede na gowtu, iya, soifri gowtu.

En w’wiri de leki palmtaki di e wai.*

En w’wiri blaka leki blaka fowru.

12 Den ai fu en de leki doifi na sei liba,

iya, leki doifi di e wasi na ini merki

èn di e sdon na wan kriki di span nanga watra.*

13 En fesi de leki wan bedi pe sma prani bromki di e smeri switi,

iya, leki bergi pe w’wiri e gro di e smeri switi.

En mofobuba de leki leilibromki di e dropu nanga mirre-oli.

14 Den finga fu en anu na fu gowtu èn den nangra fu en na fu krisolit-ston.

En bere meki fu brenki ivoor di lai safir-ston.

15 En futu na pilari fu marmer-ston di abi wan stonfutu fu soifri gowtu.

Mi lobiwan moi leki a kontren fu Libanon, iya, a langa leki den sedrebon.

16 En mofo* switi leki oni

èn ala sani fu en moi srefsrefi.

Un uma fu Yerusalem, disi na mi gudu, iya, disi na mi lobiwan.”

6 „Yu na a moro moi uma di de.

Pe a lobiwan fu yu go?

Sortu sei a lobiwan fu yu go?

Wi o yepi yu suku en.”

 2 „Mi lobiwan go na a moi dyari fu en,

iya, a go na den bedi pe bromki prani di e smeri switi.

A go drape fu luku den skapu fu en

èn fu piki leilibromki.

 3 Mi na fu mi lobiwan

èn mi lobiwan na fu mi.

A e luku den skapu fu en na mindri den leilibromki.”

 4 „Mi gudu, yu moi leki Tirsa.*

Yu moi leki Yerusalem.

Te sma e si yu den e ferwondru, leki te den si wan legre di e go na feti.

 5 No luku mi,

bika den ai fu yu e bruya mi.

Yu w’wiri de leki wan ipi krabita

di e saka kmoto fu den bergi fu Gilead.

 6 Yu tifi weti èn den moi.

Den de leki wan ipi umaskapu di den skapuman wasi,

iya, leki umaskapu di gwenti kisi twelengi

èn di no lasi nowan pkin fu den.

 7 Na baka a duku di e tapu yu fesi,

yu seifesi* de leki wan pisi granaki-apra.

 8 Mi abi 60 kownu-uma

nanga ete 80 tra frow.*

Boiti dati, mi e libi nanga omeni tra yongu uma.

 9 Ma wán uma nomo na mi doifi èn a no abi nowan fowtu.

En na a wan-ai karu fu en m’ma.

En m’ma lobi en moro ala den tra pkin di a kisi.

Den tra yongu uma si en èn den taki dati en na wan koloku uma.

Iya, den kownu-uma nanga den tra frow fu kownu e prèise a yongu uma disi.

10 Den e taki: ’Suma na a uma disi di e skèin* leki a leti fu musdei,

di moi leki a furu mun

èn di soifri leki a brenki son?

Iya, suma na a uma di e meki sma ferwondru leki te den si wan legre di e go na feti?’”

11 „Mi saka go na a dyari di lai nanga notobon.

Mi go na a lagipresi fu luku den bromki di no ben opo ete.

Mi ben wani go luku efu den droifibon ben e kisi yongu w’wiri kba

èn efu den granaki-aprabon ben e gi bromki kba.

12 Fu di mi ben e angri fu si den sani disi,

meki fosi mi kisi misrefi,

mi doro te na den asiwagi fu den heihei man fu mi kondre.”*

13 „Sulem-uma, drai kon baka, drai kon baka!

Iya, drai kon baka, drai kon baka

meki wi si yu!”

„San fu a Sulem-uma unu lobi so?”

„Te wi e luku en, a gersi leki na tu grupu sma e dansi nanga makandra!”*

7 „Yu na wan uma di de klarklari fu yepi trawan.

Yu futu moi srefsrefi na ini den susu fu yu!

Den bowtu fu yu moi leki den gowtu sani di sma e weri

èn di wan koni gowtusmeti meki.

 2 Yu kumba de leki wan lontu komki.

Meki win de drape ala ten.

Yu bere de leki wan ipi aleisi na mindri leilibromki.

 3 Den tu bobi fu yu de leki tu pkin dia,

iya, leki twelengi fu wan dia.

 4 Yu neki de leki wan toren fu ivoor.

Yu ai de leki den watra-olo fu Hesbon

na a portu fu Bat-Rabim.

Yu noso de leki a toren fu Libanon

di de abrasei fu Damaskus.

 5 Yu ede moi leki Karmel-bergi.

Yu w’wiri na tapu yu ede de leki paars skapu-w’wiri.

Kownu no man puru en ai fu a moi langa w’wiri fu yu.

 6 Mi lobiwan, yu moi trutru èn yu abi bun maniri.

Yu na ala san wan sma ben kan wani!

 7 Yu moi leki wan palmbon

èn den bobi fu yu gersi bosu dadel-froktu.

 8 Mi taki: ’Mi o kren go na ini a palmbon

fu piki den dadel-froktu.’

Meki den bobi fu yu de leki bosu droifi

èn meki a bro fu yu smeri leki apra.

 9 Meki yu mofo* de leki a moro bun win.”

„Meki a grati go na ini a gorogoro fu mi lobiwan.

Safsafri a e grati psa den mofobuba fu den wan di e sribi.

10 Mi na fu mi lobiwan

èn na mi a e angri fu si.

11 Kon, mi lobiwan,

meki wi go na dorosei.

Meki wi tan na mindri den henna-w’wiri heri neti.

12 Meki wi opo fruku m’manten fu go luku den droifidyari,

fu si efu den droifibon kisi yongu w’wiri kba,

efu den bromki opo kba,

noso efu bromki de na den granaki-aprabon kba.

Drape mi o sori taki mi lobi yu.

13 Den lobi-apra e smeri switi

èn ala sortu switi froktu de na den doro fu na oso fu wi.

Mi lobiwan, mi poti froktu na wan sei gi yu,

froktu di mi piki zonet nanga froktu di mi ben abi kba.

8 Mi winsi taki yu ben de wan fu den brada fu mi

di mi m’ma gi bobi!

Te mi ben o miti yu na dorosei, mi ben o bosi yu

èn nowan sma ben o taki wan sani.

 2 Mi ben o tyari yu go na ini na oso fu mi m’ma,

a sma di leri mi furu sani.

Mi ben o gi yu switi win fu dringi

èn mi ben o gi yu vers sap di meki fu granaki-apra.

 3 A kruktu-anu fu mi lobiwan ben o de na ondro mi ede.

En ret’anu ben o brasa mi hori.

 4 Un uma fu Yerusalem, un sweri gi mi:

No pruberi fu meki mi kisi lobi firi,

solanga a firi disi no kon fu ensrefi.”

 5 „Suma na a uma di e kmoto na ini a sabana

èn di e anga na tapu a lobiwan fu en?”

„Yu ben de na ondro na aprabon di mi wiki yu.

Na drape yu m’ma ben abi hebi pen di a ben de fu kisi yu.

Na drape a ben de di a kisi yu nanga hebi pen.

 6 Poti mi leki wan stampu na tapu yu ati,

iya, leki wan stampu na tapu yu anu,

bika lobi tranga leki dede.

Iya, neleki fa Grebi* no e lusu den wan di a e hori, na so tru lobi no e lusu a sma di a e hori.

A faya fu en de leki a faya fu Yah.*

 7 Bigi watra srefi no man kiri lobi

èn liba srefi no man wasi en gwe.

Awinsi wan man ben o seri ala den gudu fu en fu kan bai lobi,

tòg sma no ben o wani den kwetkweti.”*

 8 „Wi abi wan pkin sisa

èn a no abi bobi ete.

San wi o du nanga wi sisa

na a dei di sma o kon aksi fu trow nanga en?”

 9 „Efu a de wan skotu,

dan wi o meki wan toren fu solfru na en tapu,

ma efu a de wan doro,

dan wi o tapu en nanga wan sedreplanga.”

10 „Mi na wan skotu

èn den bobi fu mi de leki toren.

Mi lobiwan e luku mi

èn a e si taki mi ati sdon.

11 Salomo ben abi wan droifidyari na Bâal-Hamon.

A ben meki sma luku a droifidyari gi en.

Ibriwan fu den sma disi ben e pai wán dusun pisi solfru gi den froktu fu a dyari disi.

12 Salomo, den wán dusun pisi solfru* na fu yu

èn tu hondro pisi solfru na fu den sma di e luku a droifidyari gi yu.

Ma mi abi mi eigi droifidyari èn a o tan fu mi w’wan.”

13 „Yu di e tan na ini den dyari,

den mati fu mi wani yere yu sten.

Kon meki mi yere yu sten tu.”

14 „Mi lobiwan, kon es’esi.

Kon esi leki wan dia,

noso leki a pkin fu wan dia

di e lon na tapu den bergi pe w’wiri e gro di e smeri switi.”

Hebrewtongo: „Hari mi kon nanga yu”.

Hebrewtongo: „blaka”.

Luku Wortubuku.

Noso kande: „na mindri den frekti fu yu”.

Noso: „moi oso”.

Hebrewtongo: „na ini a win-oso”.

Hebrewtongo: „fosi a dei e blo”.

Noso: „den bergi fu Beter”. Sma no sabi precies san „Beter” wani taki.

Luku Wortubuku.

Disi na wan sturu di ben abi wan dak èn na seisei a ben abi garden. Den ben e tyari prenspari sma na tapu den sortu sturu disi.

Noso: „krans”.

Noso: „sei-ede”.

Hebrewtongo: „Fosi a dei blo”.

Noso kande: „Yu skin”.

Noso kande: „Mi ati koti di a taki nanga mi”.

Noso kande: „leki wan bosu dadel-froktu”.

Noso kande: „na den lanki fu a watra-olo”.

Hebrewtongo: „A tapsei fu en inmofo”.

Noso: „Moi Foto”.

Noso: „sei-ede”.

A kownu ben trow nanga den frow disi tu, ma den ben abi wan moro lagi posisi leki den kownu-uma.

Hebrewtongo: „luku kon na ondro”.

Noso: „fu mi pipel di de klarklari fu dini”.

Noso: „a gersi a Mahanayim-dansi”.

Hebrewtongo: „a tapsei fu yu inmofo”.

Hebrew wortu: syeol. Luku Wortubuku.

„Yah” na a syatu fasi fa sma e skrifi a nen Yehovah.

Noso kande: „sma ben o wiswasi a man”.

Hebrewtongo: „den dusun”.

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma