YEREMIA
1 Disi na den wortu fu Yeremia,* a manpkin fu Helkia di ben de wan fu den priester na Anatot na ini a kontren fu Benyamin: 2 Na ini a di fu 13 yari di Kownu Yosia, a manpkin fu Amon, ben e tiri Yuda, Yehovah bigin gi mi boskopu. 3 A gi mi boskopu tu na ini a heri pisi ten di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda, teleki a lasti yari di Kownu Sedekia, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda. Sedekia ben e tiri 11 yari èn na ini a di fu feifi mun fu a lasti yari feanti tyari den sma fu Yerusalem gwe.
4 Ne Yehovah taigi mi:
5 „Mi ben sabi yu kba fosi mi meki yu na ini yu m’ma bere.
Fosi yu gebore,* mi ben besroiti kba taki yu o du wan santa wroko.*
Mi o meki yu tron wan profeiti gi den pipel.”
6 Ma mi taki: „Mi Moro Hei Masra Yehovah!
Mi no sabi fa fu taki. Mi na wan boi* ete.”
7 Dan Yehovah taigi mi:
„No taki: ’Mi na wan boi ete.’
Yu musu go na ala den sma pe mi o seni yu go
èn yu musu taki ala san mi taigi yu.
8 No frede te yu si den,
bika mi, Yehovah, taki: ’Mi de nanga yu èn mi o ferlusu yu.’”
9 Ne Yehovah langa en anu èn a fasi mi mofo. Dan Yehovah taigi mi: „Luku, mi poti den wortu fu mi na ini yu mofo. 10 Tide mi gi yu a wroko fu warskow den pipel nanga den kownukondre. Yu musu rutu sani puru èn yu musu hari den kon na ondro. Yu musu broko sani èn yu musu trowe den na gron. Boiti dati, yu musu bow èn prani tu.”
11 Dan Yehovah aksi mi: „San yu e si, Yeremia?” Mi piki: „Mi e si a taki fu wan amandrabon.”*
12 Yehovah taigi mi: „Yu si bun. Mi de na ai. Mi o du nomonomo san mi taki.”
13 Dan Yehovah aksi mi ete wan leisi: „San yu e si?” Mi piki: „Mi e si wan patu* di e kuku na tapu wan faya.* A mofo fu en kanti gwe fu noordsei.” 14 Dan Yehovah taigi mi:
„Fu noordsei wan rampu o kon
na tapu ala den sma di e tan na ini a kondre.
15 Bika mi, Yehovah, taki:
’Mi e kari ala den lo fu den kownukondre fu noordsei kon.
Ibriwan fu den o kon poti den kownusturu na den portu fu Yerusalem.
Den o broko ala den skotu lontu Yerusalem
èn den o feti nanga ala den foto fu Yuda.
16 Mi o krutu den fu di den du furu ogri.
Bika den gwe libi mi,
den e tyari smoko-ofrandi* gi tra gado
èn den e boigi gi sani di den srefi meki.’
Efu yu no frede den,
dan mi no o meki yu frede te yu de na den fesi.
18 Luku, tide mi o meki yu tron wan tranga foto,
wan isri pilari nanga wan kopro skotu.
Na so yu o man tnapu kánkan na ini a kondre
te den kownu fu Yuda, den granman, den priester nanga a pipel fu a kondre kon na yu tapu.
19 Yu kan de seiker taki den o kon feti nanga yu,
ma den no o wini yu,
bika mi, Yehovah, taki: ’Mi de nanga yu èn mi o ferlusu yu.’”
2 Dan Yehovah taigi mi: 2 „Go na Yerusalem èn taki nanga wan tranga sten: ’Disi na san Yehovah taki:
„Mi e memre heri bun fa yu ben tai hori* na mi di yu ben yongu
èn fa yu ben sori lobi gi mi di yu ben abi mofo fu trow nanga mi.
Mi e memre heri bun fa yu ben e waka na mi baka na ini a sabana,
na ini wan kondre pe nowan siri ben sai.
3 Israel ben santa gi Yehovah. A ben de a fosi n’nyan fu En gron.”’
’Iniwan sma di ben nyan en ben kisi problema
èn ogri ben miti en’, na so Yehovah taki.”
4 Un sma fu Yakob nanga ala den famiri fu Israel,
yere san Yehovah abi fu taki.
5 Disi na san Yehovah taki:
„Sortu ogri den p’pa fu unu feni taki mi du
di den gwe so fara fu mi?
Den ben e waka baka gado di no warti noti èn now den srefi no warti noti.
6 Den no aksi: ’Pe Yehovah de?
Pe a sma de di tyari wi kmoto fu Egepte
èn di tyari wi psa na ini a sabana?
Pe a sma de di tyari wi psa na ini wan drei presi di abi dipi olo?
Pe a sma de di tyari wi psa na ini wan dungru presi pe watra no de,
pe nowan sma e waka
èn pe nowan sma e tan?’
7 Dan mi tyari unu go na wan kondre di ben lai froktudyari,
so taki unu ben kan nyan den sani di de drape èn abi wan bun libi.
Ma di unu kon na ini mi kondre, unu pori en.
Unu meki a tron wan doti sani.
8 Den priester no aksi: ’Pe Yehovah de?’
Den sma di ben musu leri trawan a Wet, no ben sabi mi.
Den skapuman opo densrefi teige mi
èn den profeiti ben e taki profeititori na ini a nen fu Bâal.
Den ben waka baka gado di no tyari nowan wini gi den.
9 ’Fu dati ede mi o tan krutu unu’, na so Yehovah taki,
’èn mi o krutu den pkin fu den pkin fu unu.’
10 ’Ma abra go na a sesyoro* fu den Kitimsma, dan unu srefi o si.
Iya, seni sma go na Keidar èn denki bun fu a tori disi.
Luku efu so wan sani ben psa kba.
11 Oiti un yere taki wan pipel kenki den gado fu den gi tra sani di no de gado?
Tòg mi eigi pipel du dati. Na presi fu gi mi glori, den gi glori na sani di no warti noti.
12 Un hemel, unu o skreki te unu e si san e psa.
Unu o kisi groskin èn unu o beifi’, na so Yehovah taki.
13 ’Bika mi pipel du tu bigi ogri:
Den gwe libi mi, a sma di abi a watra di e gi libi
èn den go diki* watrabaki gi densrefi.
Ma den watrabaki broko èn den no man hori watra.’
14 ’Israel a no wan srafu èn a no de a pkin fu wan srafu di gebore na ini na oso fu en basi.
Dan fa a du kon taki sma puru ala sani na en anu èn den pina en?
Sma o skreki fu si san den du nanga a kondre fu en.
Den bron den foto fu en, so taki nowan sma man tan na ini den.
16 Den sma fu Nof* nanga Takpanes puru ala w’wiri na yu ede.
Fu san ede yu wani waka a pasi di e go na Asiria
fu go dringi a watra fu Gran Liba?*
19 Yu sabi san psa di yu ben du ogri, ma yu no leri fu dati.
Yu sabi san psa di yu drai baka gi mi, ma yu no si dati leki wan pir’ai.
Yu musu sabi èn yu musu ferstan taki yu du wan bigi ogri èn yu o firi en
fu di yu gwe libi Yehovah yu Gado.
Yu sori taki yu no frede mi’, na so a Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre taki.
20 ’Langa ten psa kba mi ben broko a tyatyari fu yu na pispisi.
Mi ben koti den keti fu yu.
Ma yu ben taki: „Mi no o dini yu.”
Bika yu d’don nanga opo futu e huru
na tapu ibri bergi èn na ondro ibri bigi bon di abi furu w’wiri.
21 Mi ben prani yu leki wan bun droifibon di e gi redi droifi. Ala den siri fu en ben bun.
We dan fa a du kon taki yu kenki kon tron wan pransun di no bun èn di de fu wan tra droifibon?’
22 ’Awinsi yu wasi nanga soda* èn nanga furu sopo,
tòg mi o si den sondu fu yu leki flaka di no man wasi gwe’, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.
23 Fa yu kan taki: ’Mi no doti misrefi.
Mi no waka baka den Bâal-gado’?
Luku san yu e du na ini a lagipresi.
Prakseri san yu du.
Yu de leki wan umakameili di man lon es’esi.
A e lon go-kon sondro fu sabi pe a e go.
24 Yu de leki wan uma-sabanaburiki.
Na ini a sabana a e bro hebi te a krasi.
Suma man tapu en fu du san a wani na a ten dati?
Den manwan no abi fu du furu muiti fu feni en.
Den o feni en direk te a krasi.*
25 No waka teleki yu futu kon weri
èn no meki yu neki kon drei, soso fu di yu e lon baka sani di no abi nowan waarde.
Ma tòg yu taki: Libi mi!
Mi lobi tra gado now
èn na den baka mi o waka.’
26 Neleki fa wan fufurman e syen te sma kisi en,
na so den Israelsma kisi syen tu.
Den alamala, den kownu, den granman,
den priester nanga den profeiti fu den kisi syen.
27 Den e taigi wan bon: ’Yu na mi p’pa’
èn den e taigi wan ston: ’Yu na mi m’ma.’
Na presi fu luku mi, den drai den baka gi mi.
Ma te rampu o miti den, den o taki:
’Opo kon ferlusu wi!’
28 Ma pe den gado di yu meki de?
Yuda, meki den kon puru yu na ini a nowtu fu yu, efu den man.
Bika den gado fu yu kon furu leki den foto fu yu.
29 ’Fu san ede unu e tan krutu nanga mi?
Fu san ede un alamala e tan opo unsrefi teige mi?’, na so Yehovah taki.
30 Na fu soso mi strafu den manpkin fu unu.
Tòg den no leri noti.
Den fet’owru fu unu kiri den profeiti fu unu
neleki te wan lew e kiri meti.
31 Un pipel, prakseri san Yehovah taki.
Na tron mi tron wan sabana
noso wan kondre fu bigi dungru gi Israel?
Fu san ede den sma disi di de mi pipel, taki: ’Wi wani go pe wi wani.
Wi no o kon na yu moro’?
Tòg mi eigi pipel fergiti mi langa ten kba.
33 Ai uma, yu sabi fa yu musu feni lobi!
Yu na basi fu du ogri.
34 Srefi den krosi fu yu flaka nanga a brudu fu pôtisma di no du nowan ogri.
Mi feni a brudu fu den na tapu ala yu krosi,
ma a no fufuru den go fufuru meki den dede.
35 Ma yu taki: ’Mi no du nowan ogri.
En ati no kan bron nanga mi moro.’
Ma tòg mi o krutu yu
fu di yu taki: ’Mi no du nowan sondu.’
36 Fu san ede yu e si en leki wan pkin sani taki yu e kenki prakseri ala yuru?
Egepte o gi yu syen tu
neleki fa Asiria ben gi yu syen.
37 Dati meki yu o waka nanga yu anu na tapu yu ede,
bika Yehovah drai baka gi den sma di yu ben e fertrow.
Den no o tyari wini gi yu.”
3 Sma e taki: „Kow taki dati wan man seni en frow gwe èn a frow gwe libi a man. Efu wan tra man trow nanga a frow disi, dan a fosi man kan teki en baka?”
A kondre dati no pori kba?
„Yu go huru nanga so furu sma,
dan now yu wani drai kon baka na mi?”, na so Yehovah taki.
2 „Opo yu ede luku go na den ede fu den bergi.
Yu man sori mi wan presi pe sma no dwengi yu fu d’don nanga den?
Na sei pasi yu sdon wakti den
leki den sma di e libi na ini a sabana.*
Yu tan doti a kondre
nanga a huru di yu e huru èn nanga den ogri di yu e du.
3 Dati meki alen no e kon.
Srefi na a bigin fu a yari, alen no e fadon.
Sondro fu syen yu e tyari yusrefi leki wan huru-uma, aladi yu trow.
Yu e weigri fu firi syen.
4 Ma now yu e taigi mi:
’Mi p’pa, sensi di mi yongu yu na mi mati!
5 Yu ati o bron na mi tapu fu ala ten?
Yu o tan hori mi na ati fu ala ten?’
Aladi yu taki disi,
tòg yu e tan du so furu ogri leki yu man.”
6 Na ini a ten fu Kownu Yosia, Yehovah taigi mi: „’Yu si fa Israel drai baka gi mi? A go huru na tapu ibri hei bergi èn na ondro ibri bigi bon di abi furu w’wiri. 7 Aladi a ben e du den sani disi, tòg mi tan aksi en fu drai kon baka na mi, ma a no du dati. A heri pisi ten dati Yuda ben e luku en sisa di drai baka gi mi. 8 Di mi si den sani disi, mi gi Israel wan brokotrow papira èn mi seni en gwe, fu di a ben e huru èn a drai baka gi mi. Ma en sisa Yuda no ben frede taki mi ben o strafu en. En srefi go huru tu. 9 A no ben si a hurulibi fu en leki wan bigi ogri. A tan doti a kondre èn a tan huru nanga ston èn nanga bon. 10 Yuda si san psa nanga en sisa, ma tòg a no drai kon baka na mi nanga en heri ati. Na hoigri a e hoigri’, na so Yehovah taki.”
11 Dan Yehovah taigi mi: „Aladi Israel drai baka gi mi, tòg a bun moro Yuda di bedrigi mi. 12 Go taigi den sma fu noordsei:
’„Israel, yu opo yusrefi teige mi. Ma grantangi, drai kon baka na mi”, na so Yehovah taki. „Mi no o luku yu nanga atibron moro, bika mi lobi yu ete”, na so Yehovah taki. „A no fu ala ten mi ati o bron nanga yu. 13 Ma yu musu ferstan taki yu du ogri, bika yu opo yusrefi teige yu Gado Yehovah. Na ala sei yu huru nanga trawan* na ondro ibri bigi bon di abi furu w’wiri. Yu no ben wani arki mi sten”, na so Yehovah taki.’”
14 „Un tranga-ede manpkin, drai kon baka na mi”, na so Yehovah taki. „Bika mi w’wan na un masra. Mi o teki wán fu unu puru na ini ibri foto èn tu fu unu na ini ibri famiri, dan mi o tyari unu go na Sion. 15 Mi o gi unu skapuman di mi feni bun èn den o gi unu sabi nanga koni leki n’nyan. 16 Na a ten dati unu o kon furu èn unu o meki pkin na ini a kondre”, na so Yehovah taki. „Sma no o taki moro: ’Luku a santa kisi fu a ferbontu fu Yehovah!’ Den no o prakseri a santa kisi moro, den no o memre en, den no o misi en èn den no o meki wan trawan. 17 Na a ten dati sma o kari Yerusalem a kownusturu fu Yehovah. Ala pipel o kon makandra drape na Yerusalem fu prèise Yehovah en nen. Den no o angri moro fu du san a takru ati fu den wani.”
18 „Na a ten dati den sma fu Yuda nanga den sma fu Israel o waka sei nanga sei. Makandra den o kmoto na a kondre fu noordsei èn den o go na ini a kondre di mi ben gi den afo fu den. 19 Mi ben denki: ’Mi ben o breiti fu teki yu leki wan manpkin* fu mi. Dan mi ben o gi yu a kondre di den tra pipel* ben wani, a moro moi kondre fu ala den pipel!’ Mi ben denki tu taki yu ben o kari mi ’Papa!’ èn taki yu ben o waka na mi baka ala ten. 20 ’Ai, un sma fu Israel, unu bedrigi mi neleki wan uma di bedrigi en masra* èn di gwe libi en’, na so Yehovah taki.”
21 Wan b’bari de fu yere na den ede fu den bergi.
Na a b’bari fu den Israelsma di e krei èn di e begi fu kisi yepi,
bika den waka wan pasi di no bun.
Den fergiti den Gado Yehovah.
22 „Un tranga-ede manpkin, drai kon baka na mi,
dan mi o dresi na ogri ati fu unu.”
„Luku wi dya! Wi kon na yu,
bika yu, Yehovah, na wi Gado.
23 Wi kori wisrefi di wi meki wan lo b’bari fu anbegi tra gado na tapu den bergi.
Na Yehovah wi Gado w’wan man ferlusu Israel.
24 Sensi di wi yongu a wiswasi sani* teki ala den sani di den p’pa fu wi wroko bun tranga fu kisi.
A nyan den skapu, den kaw,
den manpkin nanga den umapkin fu den.
25 Kow go d’don na ini wi eigi syen
èn meki syen tapu wi,
bika wi sondu teige Yehovah wi Gado.
Sensi di wi yongu te na a dei fu tide wi nanga den p’pa fu wi sondu
èn wi no du san Yehovah wi Gado taki.”
4 Yehovah taki: „Israel, drai kon baka.
Efu yu drai kon baka na mi
èn efu yu puru den fisti gado fu yu na mi fesi,
dan yu no o de wan loweman moro.”
2 Efu yu de eerlijk, efu yu e du san reti, efu yu e du san bun èn efu yu e taki:
’Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah!’,
dan a o blesi den pipel
èn den o prèise en.
3 Yehovah taigi den sma fu Yuda nanga Yerusalem:
„Un plugu den gron fu prani den.
No prani sani moro na mindri den makabon.
4 Un sma fu Yuda nanga Yerusalem,
un musu krin un ati gi Yehovah
neleki fa wan sma e kon krin te a besnèi.
Noso mi o kon na un tapu nanga bigi atibron.
A o de leki wan faya di nowan sma man kiri
èn a o bron unu fu di unu e du ogri.”
5 Go ferteri a boskopu disi na ini Yuda nanga Yerusalem.
Bro wan tutu èn bari a boskopu na ini a heri kondre.
Bari nanga wan tranga sten: „Un kon makandra.
Kow lon go na den tranga foto.
6 Poti wan fraga* fu sori sma pe Sion de.
Suku presi fu kibri. No tan tnapu.”
Bika mi o meki wan rampu kon fu noordsei, a o bigi srefsrefi.
7 A feanti o kon leki wan lew di e dyompo kmoto na ini wan busbusi.
A wan di e kiri den pipel de na pasi e kon.
A kmoto na en presi èn a e kon fu pori un kondre na so wan fasi, taki sma o skreki fu dati.
Den foto fu unu o tron brokopresi èn nowan sma o libi drape.
8 Fu dati ede, weri rowkrosi,*
naki na tapu un borsu èn bari krei,
bika Yehovah en ati e bron nanga wi ete.
9 Yehovah taki: „Na a ten dati, a kownu
nanga den granman o las’ati.
Den priester o skreki èn den profeiti o ferwondru.”
10 Ne mi taki: „Ai Yehovah, mi Moro Hei Masra, yu kori Yerusalem nanga a pipel disi trutru! Yu taki: ’Ala sani o go bun nanga unu.’ Ma wan fet’owru de na wi neki.”
11 Na a ten dati, a pipel disi nanga Yerusalem o kisi a boskopu disi:
„Wan faya winti o wai kmoto na den bergi na ini a sabana.
A o saka kon na mi pipel.*
A winti disi a no wan winti fu wai aleisibuba noso doti puru na ini aleisi.
12 Na mi o meki a tranga winti disi wai kon fu den presi dati.
Now mi o leisi strafu gi den.
13 Luku! Den feanti o kon leki dungru wolku
èn den asiwagi fu den de leki bigi winti.
Den asi fu den gaw moro aka.
’A kba gi wi! Den o puru wi na pasi!’
14 Yerusalem, wasi na ogri puru na yu ati meki a kon krin, dan yu o kisi ferlusu.
O langa yu o abi takru prakseri ete?
15 Wan sten e tyari wan boskopu fu Dan.
A taki dati bigi ogri miti Efrayim-bergikontren.
16 Un ferteri den pipel a sani disi.
Ferteri ala sma na Yerusalem.”
„Waktiman* e kon fu wan fara kondre
èn den o opo den sten te den o kon feti nanga den foto fu Yuda.
17 Na ala sei den lontu en leki waktiman fu wan gron,
bika a opo ensrefi teige mi”, na so Yehovah taki.
18 „Yu o kisi strafu gi den sani di yu e du èn gi a fasi fa yu e tyari yusrefi.
A strafu di yu o kisi o hebi srefsrefi,
fu di yu ogri te na ini yu ati.”
Mi e firi wan hebi pen na ini mi ati.*
Mi ati de na dyompo.
20 Na ala sei boskopu de fu yere taki rampu e psa.
A heri kondre kisi pori.
Wantronso den tenti fu mi broko.
Wantronso den tentikrosi fu mi priti.
22 „Mi pipel don.
Den no e poti prakseri na mi.
Den na don manpkin di no abi ferstan.
Den sabi fa fu du ogri,*
ma den no sabi fa fu du bun.”
23 Di mi luku a kondre, mi si taki a leigi. A ben de wan brokopresi.
Di mi luku go na hemel, nowan leti ben de moro.
24 Di mi luku den bergi, mi si taki den ben e beifi
èn den pkin bergi ben e seki.
25 Di mi luku lontu, nowan sma ben de.
Ala den fowru na hemel ben frei gwe.
26 Di mi luku a kondre di ben gersi wan froktudyari, mi si taki a tron wan sabana
èn ala den foto fu en broko.
Na Yehovah du disi,
fu di en ati bron srefsrefi.
27 Bika Yehovah taki: „A heri kondre o tron wan brokopresi,
ma mi no o pori ala sani.
28 Dati meki a kondre o sari
èn hemel o kon dungru.
Disi o psa fu di na mi taki en èn na dati mi besroiti.
Mi no o kenki prakseri.* Mi o du en seiker.
29 A heri foto lon gwe
di den yere den man di e kon na tapu asi èn di e sutu nanga bo.
Den lon go na ini den busbusi
èn den kren den stonbergi.
Ala foto kon leigi.
Nowan sma e tan drape moro.”
30 San yu o du, now di sma teki ala sani fu yu tyari gwe?
Yu ben gwenti fu weri moi redi krosi
nanga moi gowtu sani.
Yu ben gwenti moi yu ai nanga blaka ferfi,
ma na fu soso yu moi yusrefi.
Bika den wan di ben abi tranga lostu gi yu, drai baka gi yu.
Den e suku fu kiri yu now.
31 Mi yere a sten fu wan siki uma
di e bari leki wan uma di de fu kisi en fosi pkin.
Na a sten fu na umapkin fu Sion. En blo de na tapu.
A e opo en anu fu suku yepi èn a e taki:
„A kba gi mi! Mi kon weri. Sma e suku fu kiri mi!”
5 Waka na ini den strati fu Yerusalem.
Luku bun na yu lontu.
Luku na den pren*
efu yu man feni wan sma di e du san reti
èn di e meki muiti fu du san mi wani.
Efu yu feni so wan sma, dan mi o gi a foto pardon.
2 Srefi te den e taki: „Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah!”,
tòg na soso lei den e lei.
3 Yehovah, yu e suku den sma di e du san yu wani.
Yu naki a pipel, ma den no firi noti.*
Yu kiri furu fu den, ma tòg den no leri wan sani.
Den no wani arki yu srefsrefi*
èn den no wani drai kon baka na yu.
4 Mi prakseri: „A musu de so, taki den sma disi na pôtisma di no kisi leri.
Den du don sani, fu di den no sabi den pasi fu Yehovah
nanga den wet fu a Gado fu den.
5 Mi o go na den bigiman fu a kondre fu taki nanga den,
bika mi de seiker taki den sabi a pasi fu Yehovah
nanga den wet fu a Gado fu den.
Ma den alamala broko a tyatyari di Gado poti na den tapu
èn den koti den banti fu en puru.”
6 Dati meki wan lew kmoto na ini a busi èn a dyompo na den tapu.
Wan busdagu fu a sabana nyan den.
Wan penitigri e luru na den foto fu den.
A e priti ala sma di e kmoto na den foto.
Bika den du furu ogri.
Someni leisi den trangayesi Gado.
7 Fa mi kan gi yu pardon fu a sani disi?
Den manpkin fu yu gwe libi mi
èn den e tan sweri na sani di no de Gado srefi.
Mi gi den san den abi fanowdu,
ma tòg den e huru
èn wan lo fu den go na a oso fu wan huru-uma.
8 Leki krasi asi, ibriwan fu den abi a tranga lostu
fu go d’don nanga a frow fu wan tra man.
9 Dati meki Yehovah taki: „Mi no musu aksi den frantwortu fu den sani di den du?
Mi no musu puru atibron na tapu a pipel di e du den sani disi?”
10 „Go koti den droifibon di de na den gron fu Yerusalem,
ma no koti den alamala puru.
Puru den pransun fu en di panya na ala sei,
bika den no de fu Yehovah.
11 Bika den sma fu Israel nanga den sma fu Yuda
drai baka gi mi”, na so Yehovah taki.
Nowan rampu noso angriten o miti wi.
Nowan sma o kon na wi tapu nanga fet’owru.’
13 Den wortu fu den profeiti de leki winti.
A wortu fu Gado no de na ini den ati.
Meki den tron leki den wortu fu den!”
14 Fu dati ede Yehovah, a Gado di e tiri den legre, taki:
„Fu di den e taki a sani disi,
meki mi o taigi yu san yu musu taki.
Den sani di yu musu taki de leki wan faya
èn a pipel disi o de leki udu di a faya o bron.”
15 Yehovah taki: „Luku, un Israelsma!
Mi o meki wan pipel fu farawe kon feti nanga unu.
A pipel disi de someni langa kba, sensi owruten.
Unu no sabi a tongo fu den
èn unu no man ferstan san den e taki.
16 A peirikokro fu den de leki wan grebi di opo.
Den alamala na tranga fetman.
17 Den o nyan den sani di unu prani nanga den tra n’nyan di unu abi.
Den o kiri un manpkin nanga un umapkin.
Den o nyan den skapu nanga den kaw fu unu.
Den o pori den droifibon nanga den figabon fu unu.
Nanga den fetsani fu den, den o pori den tranga foto fu unu, aladi unu ben denki taki den bigi skotu ben o kibri unu.”
18 Yehovah taki: „Srefi na a ten dati, mi no o figi un alamala puru. 19 Te den aksi: ’Fu san ede Yehovah wi Gado du ala den sani disi nanga wi?’ Dan yu musu taigi den: ’Unu gwe libi mi èn unu go dini wan gado fu trakondre sma na ini un eigi kondre. Dati meki unu o tron futuboi fu trakondre sma na ini wan kondre di no de fu unu.’”
20 Taigi den sma fu Yakob
èn ferteri ala sma fu Yuda:
21 „Un don pipel di no abi ferstan,* un arki:
Unu abi ai, ma unu no man si.
Unu abi yesi, ma unu no man yere.
22 Yehovah taki: ’Unu no e lespeki mi
èn unu no e frede mi srefsrefi.
Mi na a sma di poti santi leki wan skotu gi a se.
Noiti a o man psa a skotu dati.
Awinsi o hei den skwala fu en de, tòg den no man abra.
Awinsi fa a se e rigeri, tòg a no o man psa.
23 Ma a pipel disi na wan tranga-ede pipel èn den lobi opo densrefi teige mi.
Den drai baka gi mi èn den e waka den eigi pasi.
24 Den no prakseri srefi:
„Kow sori lespeki gi Yehovah wi Gado,
a sma di e meki alen fadon na a yoisti ten.
A e gi wi alen na a bigin fu a yari èn moro lati na ini a yari.
Na en e meki taki wi man koti n’nyan na spesrutu ten.”
25 Na fu di unu e du ogri, meki den sani disi no e psa moro.
Na fu di unu e sondu, meki unu no e feni bun moro.
26 Bika ogrisma de na mindri mi pipel.
Den e sdon luru neleki sma di e sdon luru fowru fu fanga den.
Den seti wan val fu kiri sma.
Na libisma den e fanga.
27 Neleki wan koi di furu nanga fowru,
na so den oso fu den furu nanga sani di den kisi fu di den bedrigi sma.
Dati meki den kisi furu makti nanga gudu.
28 Den kon fatu èn den skin e brenki.
Den du ogri psa marki.
Na fesi krutu den no e opo taki gi den pkin di no abi p’pa,
so taki den kan feni bun.
Den no wani yepi den pôtiwan na fesi krutu.’”
29 Dati meki Yehovah taki: „Mi no musu aksi den frantwortu fu den sani di den e du?
Mi no musu puru atibron na tapu a pipel di e du den sani disi?
30 Wan bun ogri sani psa na ini a kondre:
31 Den profeiti e taki profeititori di no tru.
Den priester e gebroiki den makti fu basi sma.
Na dati mi pipel lobi.
Ma san unu o du te a kba kon?”
6 Un sma fu Benyamin, kmoto na ini Yerusalem, dan unu go suku kibri.
Blo wan tutu na ini Tekowa.
Meki wan faya na Bet-Hakerem fu warskow sma taki feanti e kon.
Bika wan bigi rampu o kon fu noordsei.
2 Na umapkin fu Sion gersi wan moi uma di abi wan bun libi.
3 Den skapuman o kon na en nanga den skapu fu den.
Den o seti den tenti fu den lontu en.
Ibriwan fu den o abi wan presi pe den skapu fu en kan nyan.
4 „Un seti unsrefi* fu go feti nanga en.
Opo, kow go feti nanga en na mindridei!”
„Ma a son e saka
èn a e kon dungru kba!”
5 „Opo, kow go feti nanga en na neti.
Wi o broko den tranga toren fu en.”
6 Yehovah di e tiri den legre taki:
„Un koti udu, dan unu meki wan skotu lontu Yerusalem.
A foto disi musu kisi strafu
fu di den sma drape e pina makandra.
7 Neleki fa wan watrabaki e hori kowru watra,
na so a foto disi e hori wan lo ogri na ini en.
Sma e du soso ogr’ati sani èn den e pina trawan na ini a foto.
Soso siki mi e si drape.
8 Yerusalem, yu musu arki den warskow fu mi, noso mi o drai baka gi yu fu di mi e tegu gi yu.
Mi o meki yu tron wan brokopresi pe nowan sma e tan.”
9 Yehovah di e tiri den legre taki:
„Den Israelsma di tan abra de leki den lasti droifi na wan droifibon.
Tyari den kon na wán neleki wan sma di e piki ala den lasti droifi poti na ini wan baskita.”
10 „Suma o arki mi te mi o taki nanga den
èn te mi o warskow den?
Den yesi tapu.* Dati meki den no man poti prakseri.
Den e wiswasi den sani di Yehovah taki
èn den no lobi den sani dati srefsrefi.
11 Mi kon furu nanga na atibron fu Yehovah.
Mi weri fu hori en na insei.”
„Kanti en na tapu den pkin na strati
èn na tapu den yongu man di kon makandra.
Feanti o grabu wan man nanga en frow,
den owru man nanga den sma di grani srefsrefi.*
12 Dan tra sma o teki den oso fu den,
den gron fu den nanga den uma fu den.
Bika mi o langa mi anu fu naki den sma fu a kondre”, na so Yehovah taki.
13 „Den mofinasma nanga den heihei sma, iya, den alamala e bedrigi sma fu kisi wini.
Srefi den profeiti nanga den priester e kori sma.
14 Den e pruberi fu dresi mi pipel di kisi mankeri, ma den no e dresi en bun.*
Den e taki: ’Ala sani e go bun! Ala sani e go bun!’
Ma sani no e go bun srefsrefi.
15 Den e syen te den e du ogri?
Den no e syen kwetkweti.
Den no sabi srefi san na syen!
Fu dati ede den srefi o fadon tu.
Te mi o strafu den, den o fadon”, na so Yehovah taki.
16 Yehovah taki:
„Go tnapu pe den pasi e miti èn luku lontu.
Aksi pe den pasi fu owruten de.
Aksi pe a bun pasi de, dan un waka na en tapu.
Efu unu e du dati, dan unu o abi wan bun libi.”
Ma den taki: „Wi no o waka na tapu a pasi dati.”
17 „Mi ben seni waktiman fu taigi unu:
’Un poti prakseri na a b’bari fu a tutu!’”
Ma den taki: „No, wi no o poti prakseri.”
18 „Fu dati ede, meki ala pipel arki!
Un alamala di kon makandra musu sabi
san o psa nanga den.
19 Meki grontapu arki!
A denki fu a pipel disi
meki taki mi o tyari rampu kon na den tapu,
bika den no poti prakseri na san mi taki
èn den no wani hori densrefi na mi wet.”*
20 „Fu san ede unu e tyari switismeri sani fu Skeiba
èn fu wan fara kondre kon gi mi?
Mi no lobi den heri bron-ofrandi fu unu
èn mi no e prisiri nanga den srakti-ofrandi fu unu.”
21 Fu dati ede Yehovah taki:
„Mi o poti sani na tapu a pasi fu a pipel disi
fu meki den fadon.
Dan p’pa nanga manpkin
èn ala tra sma nanga den mati fu den o fadon.
Den alamala o dede.”
22 Yehovah taki:
„Luku, wan pipel e kon fu a kondre fu noordsei.
Na den moro fara pisi fu grontapu wan bigi pipel o opo kon.
23 Den abi bo nanga lansri na ini den anu.
Den na wan ogr’ati pipel di no e sari sma.
A sten fu den de leki a b’bari fu a se
èn den e rèi na tapu asi.
Leki wan legre den o kon fu feti nanga yu, umapkin fu Sion.”
24 Di wi yere a boskopu disi
wi las’ati.
Wi kon frede
èn wi firi pen leki wan uma di de fu meki wan pkin.
25 No go na den gron
èn no waka na den pasi,
bika den feanti de drape nanga den fet’owru fu den
èn na ala sei sma e frede.
26 Ai mi pipel,
weri rowkrosi èn lolo na ini asisi.
Row èn bari krei neleki yu lasi yu wan-enkri manpkin,
bika fosi yu denki, den feanti o kon na wi tapu fu du wi ogri.
27 „Mi meki yu* tron leki wan sma di e puru doti na ini solfru,
bika yu o abi fu krin mi pipel.
Yu musu poti prakseri na den èn luku finfini san den e du.
28 Den alamala na den moro tranga-ede sma di de.
Den e waka lontu e taki ogr’ati lei.
Den de leki kopro nanga isri
èn den alamala e du ogri.
29 Wan sma e du so furu muiti fu krin den,
taki den wrokosani fu en bron srefi.
Ma na fu soso a e pruberi fu krin den, bika den alamala ogri.
Soso loto e kmoto na ini a faya.
30 Sma o taki dati den na solfru di no warti noti,
fu di Yehovah trowe den.”
7 Yehovah taigi Yeremia: 2 „Go tnapu na a portu fu na oso fu Yehovah, dan yu taki den sani disi: ’Ala un sma fu Yuda di e psa den portu disi fu go boigi gi Yehovah, arki san Yehovah abi fu taki. 3 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Meki den pasi fu unu kon reti èn du san bun, dan mi o meki unu tan libi na a presi disi. 4 No taki: ’Disi* na a tempel fu Yehovah, a tempel fu Yehovah, a tempel fu Yehovah!’, soso fu di unu e bribi den lei di trawan e taki. 5 Un musu meki den pasi fu unu kon reti èn un musu du san bun. Un musu krutu sani na wan reti fasi te wan man tyari wan trawan kon na fesi krutu. 6 Un no musu pina den trakondre sma di e tan na un mindri, den pkin di no abi p’pa nanga m’ma* èn den uma di den masra dede kba. Un no musu kiri sma di no du nowan ogri. Un no musu anbegi tra gado, bika den o tyari soso ogri gi unu. 7 Efu unu e du san mi taki, dan fu ala ten* mi o meki unu libi na ini a kondre disi di mi ben gi den afo fu unu.”’”
8 „Unu e bribi den lei di trawan e taki. Ma unu no o kisi nowan wini fu dati. 9 Unu e fufuru, unu e kiri, unu e waka gi un trowpatna, unu e lei te unu e meki sweri, unu e tyari ofrandi* gi Bâal èn unu e anbegi tra gado di unu no ben sabi. 10 Dan fa unu kan kon tnapu na mi fesi na ini na oso disi di e tyari mi nen? Fa unu kan taki: ’Wi o kisi ferlusu’, aladi unu e du den ogri disi? 11 Na oso disi e tyari mi nen, ma unu e si en leki wan presi pe fufurman e tan. Nanga mi eigi ai mi si san unu du”, na so Yehovah taki.
12 „’Ma go na mi oso na Silo pe sma ben e kari mi nen fosi, dan un luku san mi du nanga en, fu di mi pipel Israel ben e du ogri. 13 Mi tan taki nanga unu fu di unu ben e du ala den sani disi’, na so Yehovah taki. ’Ala yuru mi ben taki nanga unu,* ma unu no ben arki. Mi tan kari unu, ma unu no ben piki mi. 14 Unu ben denki taki noti no ben o psa nanga unu fu di na oso disi e tyari mi nen èn fu di mi ben gi unu nanga den afo fu unu a presi disi. Ma now mi o du a srefi sani nanga na oso disi èn nanga a presi disi leki san mi ben du nanga Silo. 15 Mi o trowe unu puru na mi fesi, neleki fa mi trowe ala un brada, den bakapkin fu Efrayim.’
16 Ma yu* no musu begi gi a pipel disi. Yu no musu bari suku yepi gi den, yu no musu begi gi den èn yu no musu aksi mi fu yepi den, bika mi no o arki yu. 17 Yu no e si san den e du na ini den foto fu Yuda èn na den strati fu Yerusalem? 18 Den manpkin e go suku udu, den p’pa e leti a faya èn den frow fu den e masi blon fu meki kuku di den o tyari leki ofrandi gi na Umakownu fu hemel.* Den e tyari dringi-ofrandi gi tra gado fu du wan hati sani nanga mi. 19 Yehovah taki: ’Na mi den denki fu du wan hati sani?* A no den srefi den e du? Na den e kisi syen.’ 20 Fu dati ede a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Luku! Mi o kanti mi bigi atibron na tapu a presi disi. A o kon na tapu den libisma nanga den meti èn na tapu den froktubon nanga den tra sani di e gro na den gron. A o de leki wan faya di o bron èn nowan sma o man kiri en.’
21 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Tyari den heri bron-ofrandi nanga den srakti-ofrandi fu unu kon makandra, dan unu srefi nyan den. 22 Di mi tyari den afo fu unu kmoto na ini a kondre Egepte, mi no ben taigi den noti fu bron-ofrandi nanga srakti-ofrandi èn mi no ben gi den nowan wet di abi fu du nanga den sani disi. 23 Ma mi ben taigi den: „Efu un arki mi, dan mi o tron un Gado èn unu o tron mi pipel. Efu unu e waka ala den pasi di mi e taigi unu fu waka, dan sani o go bun nanga unu.”’ 24 Ma den no arki èn den no du san mi taki. Na presi fu dati den du san den wani, den ben tranga-ede èn den ben abi wan takru ati. Dati meki den go na baka èn den no go na fesi. 25 Na disi unu du sensi di den afo fu unu kmoto na Egepte te na a dei fu tide. Ala ten mi seni mi futuboi, den profeiti, gi unu. Ibri dei baka mi ben seni den kon na unu.* 26 Ma nowan sma ben wani arki mi èn nowan sma ben du san mi taki. Den ben tranga-ede* èn den ben ogri moro den afo fu den!
27 Yu musu taigi den ala den sani disi, ma den no o arki yu. Yu musu kari den, ma den no o piki yu. 28 Yu musu taigi den: ’Disi na a pipel di no wani arki Yehovah, a Gado fu den. Den no wani teki leri. Nowan sma e du san Gado wani. Den no e taki srefi dati den wani du san Gado wani.’*
29 Koti un langa w’wiri* puru, dan un trowe en gwe. Singi wan sari singi* na tapu den bergi, bika Yehovah ati bron nanga a pipel disi. A drai baka gi den èn a gwe libi den. 30 ’Bika den sma fu Yuda du sani di mi no feni bun’, na so Yehovah taki. ’Den pori na oso di e tyari mi nen, fu di den poti den fisti gado fu den drape. 31 Na Tofet, di de na Hinom-lagipresi,* den bow hei presi pe den ben e anbegi falsi gado. Drape den bron den manpkin nanga den umapkin fu den na ini faya. Noiti mi ben taigi den fu du dati. So wan sani no ben kon na ini mi prakseri* srefi.’
32 Yehovah taki: ’Fu dati ede wan ten o kon te sma no o kari a presi disi Tofet moro noso Hinom-lagipresi.* Na presi fu dati den o kari en a lagipresi pe den e kiri sma. Den o beri so furu sma na Tofet taki presi no o de moro. 33 Den busmeti na grontapu nanga den fowru na loktu o nyan den dedeskin fu a pipel disi èn nowan sma o yagi den gwe. 34 Mi o sorgu taki nowan prisiri b’bari o de fu yere na ini den foto fu Yuda èn na den strati fu Yerusalem. Iya, nowan sma o yere a sten fu wan sma di e prisiri, a sten fu wan trowmasra, noso a sten fu wan trowmisi, bika a kondre o tron wan brokopresi.’”
8 Yehovah taki: „Na a ten dati sma o puru den bonyo fu ala sma na ini den grebi, iya, den o puru den bonyo fu den kownu fu Yuda, fu den granman, fu den priester, fu den profeiti èn fu den sma di e tan na ini Yerusalem. 2 Sma o panya den na ondro a son, a mun èn ala tra sani na hemel.* Den ben lobi den sani dati, den ben dini den, den ben anbegi den, den ben suku yepi na den èn den ben boigi gi den. Sma no o tyari den go beri, ma den o libi den fu tron mest na tapu a gron.”
3 Yehovah di e tiri den legre taki: „Ala den sma di tan abra fu na ogri pipel disi, mi o panya na ala sei. Den o winsi fu dede, na presi taki den o wani tan na libi.”
4 „Yu musu taigi den: ’Yehovah taki:
„Efu den fadon, yu denki taki den no o opo baka?
Efu wan fu den e drai baka, yu denki taki wan trawan no o drai baka tu?
5 Fu san ede den sma fu Yerusalem e trangayesi mi te now ete?
Den e tan bribi sani di no tru
èn den no wani kenki.
6 Mi poti prakseri na den èn mi arki san den taki, ma den no ben taki bun sani.
Nowan sma ben sari fu den ogri di den ben du. Nowan sma ben taki: ’San mi du?’
Ibriwan fu den e lon go du san trawan e du, neleki asi di e lon go na ini wan feti.
7 Srefi wan ooievaar* sabi o ten* a musu frei go na wan tra presi.
Srefi den doifi nanga tra fowru sabi o ten den musu frei kon baka.
Ma mi eigi pipel no sabi o ten Yehovah o krutu den.”’
8 ’Fa unu kan taki: „Wi koni èn wi abi a wet* fu Yehovah”,
dan den sekretarsi* fu unu e skrifi soso lei nanga a skrifitiki fu den?
9 Den koniwan kisi syen.
Den e frede èn den o go fasi na ini wan val.
Den no wani arki san Yehovah e taki.
Sortu koni den abi dan?
10 Dati meki mi o gi den frow fu den na tra man
èn mi o gi den gron fu den na tra sma,
bika den mofinasma nanga den heihei sma, iya, den alamala e bedrigi sma fu kisi wini.
Ibri profeiti nanga ibri priester e kori sma.
11 Den e pruberi fu dresi mi pipel di kisi mankeri, ma den no man dresi den bun.*
Den e taki: „Ala sani e go bun! Ala sani e go bun!”
Ma sani no e go bun srefsrefi.
12 Den e syen fu den ogri di den du?
Den no e syen kwetkweti.
Den no sabi srefi san na syen!
Fu dati ede den srefi o fadon tu.
Te mi o strafu den, den o fadon’, na so Yehovah taki.
13 ’Te mi tyari den kon makandra, mi o kiri den’, na so Yehovah taki.
’Nowan droifi o de na den droifibon, nowan figa o de na den figabon èn ala den w’wiri fu den bon o drei.
Den o lasi den sani di mi gi den.’”
14 „Fu san ede wi e sdon dya?
Kow kon makandra, dan wi o go na den tranga foto.
Drape wi o dede, bika wi Gado Yehovah o puru wi na pasi.
Yehovah meki wi dringi watra di abi vergif,
fu di wi sondu teige en.
15 Wi ben howpu taki sani ben o waka bun gi wi, ma na soso ogri miti wi.
Wi ben howpu taki wi ben o kon betre, ma na soso rampu miti wi!
16 Na a foto Dan sma yere fa den asi fu den feanti e blo hebi.
Di den asi bari,
a heri kondre bigin seki.
Den feanti e kon na ini a kondre èn den e pori a kondre nanga ala sani di de na ini.
Den e pori a foto èn den e kiri den sma di e tan drape.”
17 „Luku, mi o seni sneki gi unu.
Mi o seni takru sneki di nowan sma man basi
èn den o beti unu”, na so Yehovah taki.
18 Mi de nanga bigi sari èn nowan sma man trowstu mi.
Mi ati siki.
19 Mi pipel de na wan fara kondre èn den e bari suku yepi.
Den e taki:
„Yehovah no de na Sion?
A kownu no de drape?”
„Den e anbegi popki nanga den soso gado fu tra kondre.
Fu san ede den e du so wan hati sani nanga mi?”
20 „Kotiten psa, a waran ten psa,
ma tòg wi no kisi ferlusu!”
21 Mi e firi brokosaka fu di mi pipel kisi mankeri.
Mi e sari srefsrefi.
Mi no man bribi disi kwetkweti.
22 Balsem-oli* no de na Gilead?
Nowan sma de drape fu dresi sma?*
We dan fu san ede mi umapkin, mi pipel, no kon betre?
9 Mi winsi taki mi ede ben furu nanga watra,
dan mi ai ben o lon watra ala ten!
Mi ben o krei dei nanga neti,
fu di den kiri den sma fu mi pipel.
2 Mi winsi taki mi ben sabi wan presi na ini a sabana pe sma kan yuru kamra!
Dan mi ben o gwe libi mi pipel èn mi ben o go farawe fu den,
bika den alamala drai baka gi mi.
Den na wan grupu bedrigiman.
3 Den seti den tongo fu taki soso lei neleki fa sma e seti den bo fu sutu trawan.
Den sma na ini a kondre e bedrigi makandra èn nowan sma de eerlijk.
„Den e du a wan ogri baka a trawan
èn den no e poti prakseri na mi srefsrefi”, na so Yehovah taki.
4 „Un alamala, luku bun nanga tra sma
èn no fertrow un brada srefi.
Bika ala un brada na bedrigiman
èn ibri sma e taki ogr’ati lei fu tra sma.
5 Ibri sma e bedrigi trawan
èn nowan sma e taki sani di tru.
Den leri den tongo fu taki soso lei.
Den du ogri teleki den kon weri.
6 Unu e libi na mindri bedrigiman.
Den e lei èn den no wani sabi mi”, na so Yehovah taki.
7 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre taki:
„Mi o smèlter den fu krin den èn mi o ondrosuku den finfini.
Fa mi o man yepi mi pipel efu mi no e du dati?
8 A tongo fu den de leki wan peiri di e kiri sma. Soso lei den e taki.
Nanga den mofo den e winsi bun gi trawan,
ma na ini den ati den wani du den ogri.”
9 Dati meki Yehovah taki: „Mi no musu aksi den frantwortu fu den sani di den du?
Mi no musu puru atibron na tapu a pipel di e du den sani disi?”
10 Mi o bari krei te mi si san psa nanga den bergi
èn mi o singi wan sari singi* te mi si san psa nanga den weigron di de na ini a sabana.
Sma bron den èn nowan sma e waka na ini den.
Nowan b’bari fu meti di den e kweki de fu yere.
Ala den fowru na loktu nanga den tra meti lowe. Den alamala gwe.
11 Mi o meki Yerusalem tron wan ipi ston èn wan presi pe sabanadagu e tan.
Mi o meki den foto fu Yuda tron brokopresi pe nowan sma e tan.
12 Suma koni nofo fu man ferstan disi?
Nanga suma Yehovah taki, so taki a kan tyari a boskopu dati gi trawan?
Fu san ede a kondre kon pori?
Fu san ede a kon drei leki wan sabana
pe nowan sma e waka?”
13 Dan Yehovah taki: „Den sani disi psa fu di den no du san a wet* fu mi taki, den no arki mi èn den no hori densrefi na a wet fu mi. 14 Ma den tan du nomo san den eigi ati wani. Den anbegi den Bâal-popki soleki fa den bigisma fu den leri den. 15 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Mi o meki a pipel disi nyan fu wan bita bon èn mi o meki den dringi watra di abi vergif. 16 Mi o panya den na mindri pipel di den nanga den bigisma fu den no sabi. Mi o seni wan fet’owru na den baka teleki mi kiri den alamala.’
17 Yehovah di e tiri den legre taki:
’Un musu tyari unsrefi na wan koni fasi.
Kari den uma kon di e singi sari singi.*
Iya, kari den uma di sabi singi den sari singi, meki den kon.
18 Meki den kon es’esi fu singi sari singi gi wi èn fu bari krei.
Dan wi ai o lon watra,
iya, watra o kmoto na den ai fu wi.
19 Na ini Sion sma e bari krei.
Den e taki: „Luku fa den pori ala sani fu wi!
Wi kisi bigi syen!
Bika den puru wi na ini a kondre èn den broko den oso fu wi.”
20 Un uma, arki san Yehovah e taki.
Poti yesi arki en.
Un musu leri un umapkin fa fu singi a sari singi* disi.
Meki ibri uma leri wan trawan a sari singi disi.
21 Bika dede psa a fensre kon na ini wi oso.
A kon na ini den tranga toren fu wi.
A kon fu kiri den pkin na strati
nanga den yongu man na den pren.’*
22 Taigi den: ’Disi na san Yehovah taki:
„Den dedeskin fu den sma o d’don na gron leki mest.
Den o de leki aleisi di sma koti na den gron,
ma nowan sma de fu tyari den kon na wán.”’”
23 Yehovah taki:
„Den koniman no musu meki bigi fu di den koni.
Den sma di abi makti no musu meki bigi fu di den abi makti.
Den guduman no musu meki bigi fu di den abi furu gudu.”
24 „Ma efu wan sma wani meki bigi, dan meki a du dati
fu di a abi koni nanga sabi fu mi.
A sabi taki mi, Yehovah, na a sma di e sori sma bun-ati,* a sma di e krutu sani na wan reti fasi èn a sma di e du san reti na grontapu.
Na den sani disi mi lobi”, na so Yehovah taki.
25 Yehovah taki: „Wan ten o kon te mi o krutu ala den sma di besnèi, ma di e libi leki den no besnèi. 26 Mi o krutu Egepte, Yuda, Edom, den Amonsma, Moab nanga ala sma di koti den w’wiri na den sei-ede èn di e tan na ini a sabana. Bika nowan fu den pipel disi besnèi èn nowan fu den sma fu Israel krin den ati.”*
10 Un Israelsma, arki a boskopu fu Yehovah. 2 Disi na san Yehovah taki:
„Un no musu du den sani di den tra pipel e du.
No frede den sani di unu e si na hemel,
soso fu di den tra pipel e frede den.
3 Bika den sani di den tra pipel gwenti du na fu soso.
Den e koti wan bon na busi,
dan den e teki wan wrokosani* fu meki wan popki fu anbegi en.
4 Den e meki a popki kon moi nanga solfru èn nanga gowtu.
Nanga amra den e spikri en fasi, so taki a no fadon.
5 Den popki disi de leki den popki di sma e poti na den komkomro-gron fu skreki fowru.
Den no man taki èn den no man waka.
Na sma abi fu tyari den go poti na wan presi.
No frede den, bika den no man du nowan ogri nanga unu èn den no man du nowan bun gi unu.”
6 Nowan sma de leki yu.
Yu bigi srefsrefi. Yu di nen Yehovah, yu abi furu makti.
7 Suma no o lespeki yu di de Kownu fu den pipel?
Na yu sma musu frede,
bika nowan koniman èn nowan kownu fu den pipel de leki yu.
8 Nowan fu den abi ferstan. Den alamala don.
Na wan don sani* fu denki taki yu man leri wan sani fu wan popki di meki fu na udu fu wan bon.
9 Fu Tarsis den tyari solfru di den solfrusmeti naki kon plata
èn fu Ufas den tyari gowtu di den gowtusmeti e gebroiki fu tapu udu.
Den e meki krosi fu blaw t’tei nanga paars skapu-w’wiri fu weri gi den gado fu den.
Na sma di sabi du den wroko bun meki ala den gado disi.
10 Ma Yehovah na Gado trutru.
En na a libilibi Gado èn Kownu fu ala ten.
Grontapu o seki te en ati bron.
Nowan pipel o man tan tnapu te a o krutu den.
11* Disi na san un musu taigi den pipel:
„Den gado di no meki hemel nanga grontapu o kisi pori.
Nowan fu den o de moro na grontapu. A o figi den puru na ondro hemel.
12 En na a Mekiman di gebroiki en krakti fu meki grontapu.
En na a sma di gebroiki en koni fu seti grontapu steifi na en presi.
En na a sma di gebroiki en koni* fu bradi hemel leki wan krosi.
13 Te a opo en sten
a watra na hemel e rigeri.
A e meki wolku* opo fu den moro fara presi fu grontapu.
A e meki bliksem koti na hemel te alen e fadon*
èn a e meki winti wai kmoto na den maksin fu en.
14 Ala sma e du dondon sani èn den e du leki den no abi ferstan.
15 Den na soso sani. Sma e spotu den.
Te Gado o strafu den, noti fu den o tan abra.
16 A Gado fu Yakob no de leki den sani disi,
bika en na a Mekiman fu ala sani
èn Israel na a gudu fu en.
Yehovah di e tiri den legre na en nen.
18 bika Yehovah taki:
„Luku, now mi o trowe* den sma puru na ini a kondre.
Now mi o meki den pina.”
19 A kba gi mi, bika mi kisi mankeri!
A soro fu mi no man dresi.
Mi taki: „Na mi kisi mankeri èn na mi o tyari en.
20 Mi tenti broko èn den tenti-t’tei koti.
Den manpkin fu mi gwe libi mi èn den no de moro.
Nowan sma de moro fu bradi mi tenti noso fu seti den tentikrosi.
21 Den skapuman du leki den no abi ferstan.
Den no suku Yehovah.
Dati meki den du don sani
èn ala den skapu fu den panya na ala sei.”
22 Arki! Wan boskopu! A e kon!
Wan bigi b’bari e kon fu a kondre fu noordsei.
Den feanti e kon fu meki den foto fu Yuda tron wan brokopresi èn wan tanpresi gi sabanadagu.
23 Yehovah, mi sabi heri bun taki a no de na wan libisma fu taki sortu pasi a o teki.
A no de na wan libisma di e waka fu taki srefi pe a o poti en futu.
24 Yehovah, gi mi pir’ai na wan fasi di yu feni bun.
No du dati nanga atibron, noso noti fu mi o tan abra.
25 Puru atibron tapu den pipel di no e poti prakseri na yu
èn tapu den lo di no e gi yu nen grani,
bika den kiri den sma fu Yakob.
Bijna den kiri den alamala
èn den meki a kondre fu den tron wan brokopresi.
11 Yehovah taigi Yeremia: 2 „Meki ala sma arki san skrifi na ini a ferbontu* disi!
Yu musu go taki nanga den sma fu Yuda nanga den sma di e libi na ini Yerusalem. 3 Taigi den: ’Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: „Fluku musu kon tapu a sma di no e du san skrifi na ini a ferbontu disi. 4 Mi ben meki a ferbontu disi nanga den afo fu unu di mi tyari den kmoto fu a kondre Egepte di de leki wan onfu pe sma e smèlter isri. Mi ben taigi den: ’Efu unu arki mi èn unu du ala sani di mi taigi unu fu du, dan unu o tron mi pipel èn mi o tron un Gado. 5 Mi ben sweri den afo fu unu taki mi ben o gi den wan kondre di lai merki nanga oni èn na dati mi du tu, soleki fa unu e si tide.’”’”
Dan mi taki: „Amen,* Yehovah.”
6 Ne Yehovah taigi mi: „Go ferteri ala den sani disi na ini den foto fu Yuda èn na ini den strati fu Yerusalem. Taigi den sma: ’Arki san skrifi na ini a ferbontu disi èn du san a taki. 7 Mi ben taki seryusu nanga den afo fu unu di mi tyari den kmoto fu a kondre Egepte. Te na a dei fu tide mi e taigi den ibri tron baka:* „Un du san mi taki.” 8 Na ini a ferbontu skrifi san ben o psa te den trangayesi den wet fu mi. Ma tòg den no arki mi èn den no du san mi taki. Na presi fu dati den tan du nomo san a takru ati fu den wani. Fu dati ede mi e meki ala den sani disi miti den now.’”
9 Yehovah taigi mi tu: „Mi kon si taki den sma fu Yuda nanga den sma di e tan na Yerusalem span anu makandra fu opo densrefi teige mi. 10 Den e du den srefi ogri di den afo fu den ben e du sensi ten. Den afo fu den no ben wani arki mi srefsrefi. Now den srefi e anbegi tra gado. Den sma fu Israel nanga den sma fu Yuda no hori densrefi na a ferbontu di mi ben meki nanga den afo fu den. 11 Fu dati ede Yehovah taki: ’Mi o meki wan bigi ogri miti den èn den no o man wai pasi gi en. Te den o bari suku yepi na mi, mi no o arki den. 12 Dan den sma fu den foto fu Yuda èn den sma di e tan na Yerusalem o go suku yepi na den gado di den e dini.* Ma den gado no o ferlusu den te ogri e miti den. 13 Yuda, den gado fu yu furu leki den foto fu yu. Den altari pe unu e tyari ofrandi gi a wiswasi gado Bâal furu leki den strati na Yerusalem.’
14 Ma yu* no musu begi gi a pipel disi. Yu no musu bari suku yepi gi den èn yu no musu begi mi fu yepi den, bika mi no o arki te den e bari kari mi fu yepi den te ogri e miti den.
15 Mi lobi a pipel disi, ma luku omeni ogri den e du.
Dan tòg den abi a dek’ati fu kon na ini mi oso ete?
Na denki den e denki taki ogri no o miti den te den e tyari santa ofrandi na ini mi oso?
Den o prisiri na a ten dati?
16 Yehovah ben kari unu ’wan moi olèifbon
di abi furu w’wiri nanga moi froktu’.
Ma dan wan bigi b’bari ben de fu yere.
A sutu faya gi en èn sma broko den taki fu en.
17 Na Yehovah di e tiri den legre, a sma di prani unu, ben taki dati ogri o miti den sma fu Israel èn den sma fu Yuda, fu di den du ogri sani. Den du en wan hati sani di den go tyari ofrandi gi Bâal.”
18 Yehovah taigi mi san ben e psa.
Na a ten dati a sori mi tu san den ben e du.
19 Mi ben de leki wan pkin skapu di ben e gi yesi èn di den tyari go srakti.
Mi no ben sabi taki den ben span anu makandra fu du mi ogri.
Den ben taki fu mi: „Kow pori a bon nanga den froktu fu en.
Kow koti en puru, so taki a no de na mindri libisma moro.
Dan sma no o memre en nen moro.”
20 Ma Yehovah di e tiri den legre e krutu sani na wan reti fasi.
A e ondrosuku na ati èn a sabi san libisma e prakseri.*
Meki mi si fa yu o puru atibron na den tapu,
bika na yu mi kon fu krutu a tori fu mi.
21 Fu dati ede Yehovah abi wan boskopu gi den man fu Anatot di wani kiri mi èn di taki: „Yu no musu taki profeititori na ini a nen fu Yehovah, noso wi o kiri yu.” 22 Yehovah di e tiri den legre taki: „Luku, mi o strafu den. Sma o kiri den yonguman nanga fet’owru. Den manpkin nanga den umapkin fu den o dede fu angri. 23 Nowan fu den o tan abra, fu di mi o meki wan bigi ogri miti den man fu Anatot na ini a yari di mi o strafu den.”
12 Yehovah, awinsi mi e krutu nanga yu fu wan tori,
noso awinsi mi e taki nanga yu fu a fasi fa yu e koti krutu, ala ten yu e du san reti.
Ma fu san ede sani e waka bun gi den ogrisma?
Fu san ede den bedrigiman no abi brok’ede?
2 Yu prani den èn den teki rutu.
Den gro èn den meki froktu.
Den e taki furu fu yu, ma den ati* de farawe fu yu.
3 Yehovah, yu sabi mi heri bun èn yu e si mi.
Yu ondrosuku mi ati èn yu sabi taki mi e dini yu nanga mi heri ati.
Poti den na wan sei leki skapu di sma o tyari go srakti.
Poti den na wan sei teleki a dei doro fu kiri den.
4 O langa a kondre o drei gwe ete?
O langa den bon na ini den gron o drei?
Nowan meti noso fowru de moro,
fu di den sma fu a kondre ogri srefsrefi.
Den taki: „A no man si san o psa nanga wi.”
5 Dan Gado taigi mi: „Efu yu e weri te yu strei lon nanga libisma,
dan fa yu o man strei lon nanga asi?
Na ini a kondre pe sani e waka bun, yu no e frede.
Ma fa yu o du te yu de na mindri den bigi grangran na sei Yordan-liba?
6 Srefi yu eigi brada, iya, den sma na ini yu p’pa oso
bedrigi yu.
Den bari sani gi yu.
No fertrow den,
awinsi den e taigi yu bun sani.
7 „Mi gwe libi mi oso. Mi gwe libi mi gudu.
Mi libi mi lobi pipel gi den feanti fu en.
8 Mi e si mi gudu leki wan lew na busi.
A opo en sten gi mi.
Dati meki mi no wani si en na ai kwetkweti.
Ala un busmeti, un kon makandra.
Un kon nyan.
10 Furu skapuman pori mi droifidyari.
Den traptrapu ala sani na ini mi gron.
Den meki mi moi gron tron wan sabana pe nowan sma e tan.
11 A tron wan brokopresi.
A drei gwe.*
Mi e si en leki wan brokopresi.
A heri kondre kon leigi,
ma nowan sma e poti prakseri na dati.
12 Na ala den pasi pe furu sma e waka na ini a sabana, sma kon fu pori a kondre.
A fet’owru fu Yehovah e kiri sma fu a wan sei fu a kondre te na a tra sei.
Nowan sma e libi na ini freide.
13 Den sai aleisi, ma den koti soso maka.
Den wroko teleki den kon weri, ma den no feni nowan wini fu dati.
Yehovah ati e bron nanga den trutru èn a no meki n’nyan gro na den gron fu den.
Dati meki den e syen.”
14 Yehovah taki: „Ala den ogri pipel lontu mi di e du ogri nanga a kondre di mi gi mi pipel Israel, mi o rutu puru na den kondre. Boiti dati, mi o rutu den sma fu Yuda puru na den mindri. 15 Ma te mi rutu den puru mi o sari den baka èn mi o tyari den kon baka. Iya, mi o tyari ibriwan fu den kon baka na den eigi kondre èn na den eigi gron.”
16 „Fosi, den pipel dati ben leri mi pipel fu meki sweri na ini a nen fu Bâal. Ma efu den leri fu waka a pasi fu mi pipel èn efu den e meki sweri na ini mi nen, dan den o de leki mi pipel tu. Iya, efu den e taki: ’Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah!’, dan sani o go bun nanga den na mindri mi pipel. 17 Ma efu den pipel dati no wani du san mi taki, dan mi o rutu den puru èn mi o figi den puru”, na so Yehovah taki.
13 Yehovah taigi mi: „Go bai wan banti fu linnen-krosi èn tai en na yu mindribere. Ma no meki a kon nati.” 2 Ne mi bai a banti èn mi tai en na mi mindribere soleki fa Yehovah taki. 3 Dan Yehovah taki nanga mi ete wan leisi. A taki: 4 „Teki a banti di yu bai èn di yu tai na yu mindribere. Opo go na Eufraat-liba, dan yu kibri en drape na ini wan bergi-olo.” 5 Dati meki mi go kibri en na Eufraat-liba, soleki fa Yehovah taigi mi.
6 Ma baka wan heri pisi ten Yehovah taigi mi: „Opo go na Eufraat-liba èn teki a banti di mi ben taigi yu fu kibri drape.” 7 Sobun, mi go na Eufraat-liba èn mi diki a banti puru na a presi pe mi ben kibri en. Ne mi si taki a banti pori. A no ben bun fu gebroiki moro.
8 Dan Yehovah taigi mi: 9 „Disi na san Yehovah taki: ’Na a srefi fasi mi o pori Yuda, fu di a abi bigifasi. Mi o pori Yerusalem tu, fu di a abi bigifasi psa marki. 10 A pipel disi ogri, den e weigri fu arki mi èn den e du nomo san a takru ati fu den wani. Den e anbegi tra gado èn den e boigi gi den tu. Ma den o tron leki a banti disi di no bun fu gebroiki moro.’ 11 ’Neleki fa wan banti tai steifi na a mindribere fu wan man, na so mi ben meki ala den sma fu Israel nanga ala den sma fu Yuda tai hori na mi’, na so Yehovah taki. ’Den ben o tron mi pipel èn den ben o meki mi kisi biginen, glori, prèise nanga grani. Ma den no ben arki mi.’
12 Yu musu taigi den tu: ’Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: „Wan bigi kroiki meki fu poti win na ini.”’ Dan den o taigi yu: ’Yu denki taki wi no sabi taki wan bigi kroiki meki fu poti win na ini?’ 13 Dan yu musu taigi den: ’Disi na san Yehovah taki: „Neleki fa wan sma e furu wan bigi kroiki nanga win, na so mi o furu unu nanga win teleki unu kon drungu. Iya, ala den sma di e libi na ini a kondre disi, den kownu di e sdon na tapu a kownusturu fu David, den priester, den profeiti nanga ala den sma di e tan na ini Yerusalem o kon drungu. 14 Mi o naki den na makandra meki den broko. Iya, mi o naki p’pa nanga manpkin broko”, na so Yehovah taki. „Mi no o sari den èn mi no o abi nowan firi gi den. Noti no o tapu mi fu pori den.”’
15 Arki èn poti prakseri.
Un no musu abi heimemre, bika na Yehovah taki den sani disi.
16 Gi un Gado Yehovah glori,
fosi a tyari dungru kon
èn fosi unu stotu un futu na tapu den bergi te son dongo.
Unu o winsi taki leti ben de,
ma a o meki ala sani kon dungru.
Iya, a o meki ala sani kon dungru srefsrefi.
17 Efu unu no wani arki,
dan mi o krei kibrikibri fu di unu abi bigifasi.
Mi ai o lon watra èn mi o krei langalanga watra-ai
fu di sma teki den skapu fu Yehovah tyari gwe nanga tranga.
18 Taigi a kownu nanga en m’ma: ’Un go sdon na wan lagi presi,
bika den o puru den moi kroon fu unu na un ede.’
19 Den portu fu den foto na zuidsei tapu* èn nowan sma de fu opo den.
Nanga tranga den tyari ala den sma fu Yuda gwe. Nowan fu den tan abra.
20 Opo yu ede luku den feanti di e kon fu noordsei.
Pe den skapu de di yu kisi? Pe den moi skapu fu yu de?
21 San yu o taki te yu o kisi strafu
fu den sma di yu ben si leki bun mati sensi ten?
Yu o kisi hebi pen leki wan uma di de fu meki en pkin.
22 Yu o prakseri: ’Fu san ede den sani disi e psa nanga mi?’
Na fu di yu du wan lo ogri, meki den puru den koto fu yu.
Yu bakafutu o hati yu.
23 Wan sma fu Kus* man kenki a kloru fu en skin?
Wan penitigri man kenki den flaka na en skin?
Na so unu srefi no o man kenki tu fu du bun, fu di un leri fu du soso ogri.
24 Dati meki mi o panya unu na ala sei neleki te a winti fu a sabana e wai drei grasi gwe.
25 Na disi o psa nanga yu* èn na disi mi o gi yu,
fu di yu fergiti mi èn yu e tan fertrow na tapu sani di no tru”, na so Yehovah taki.
26 „Mi o opo yu koto fu tapu yu fesi,
dan sma o si yu syenpresi.
27 Den o si taki yu waka gi yu trowpatna, taki yu e bari leki wan krasi asi
èn taki yu e libi wan morsu hurulibi.
Na tapu den pkin bergi èn na den gron
mi si a morsu libi di yu libi.
Bigi ogri o miti yu, Yerusalem!
O langa yu o go doro nanga a doti libi disi?”
14 Disi na san Yehovah taigi Yeremia fu a dreiten di e hori:
2 Yuda e sari èn den portu fu en broko.
Den portu fu en fadon na gron.
Den sma na ini Yerusalem e bari krei.
3 Den basi seni den futuboi* fu den fu go kisi watra.
Den go na den watrabaki,* ma den no feni watra.
Den drai kon baka nanga leigi kroiki.
Den e syen, den las’ati
èn den tapu den ede.
4 Fu di alen no fadon,
meki a gron kon drei so te, taki a priti.
Den gronman bruya èn den tapu den ede.
5 Srefi den umadia na ini a sabana gwe libi den yonguyongu pkin fu den
fu di grasi no de.
6 Den sabanaburiki e tnapu na tapu den bergi.
Den e bro hebi leki sabanadagu.
Den no man si bun moro fu di nowan grasi no de.
7 Yehovah, den sondu fu wi de leki kotoigi di si taki wi du ogri.
Ma grantangi, du wan sani fu yu nen ede.
Bika wi trangayesi yu furu leisi.
Wi sondu teige yu.
8 Yu na a howpu fu Israel èn a Ferlusuman fu en te a de na nowtu.
Dan fu san ede yu e du leki wan trakondre sma na ini wi kondre?
Fu san ede yu e du leki wan sma di kon suku wan sribipresi fu wán neti nomo?
9 Fu san ede yu e du leki wan man di no sabi san fu du?
Fu san ede yu e du leki wan fetman di no man ferlusu sma?
Yehovah, yu de na wi mindri
èn na wi e tyari a nen fu yu.
Wi e begi yu, no gwe libi wi.
10 Disi na san Yehovah taki fu a pipel disi: „Den lobi fu wakawaka lontu. Den no man tan na wán presi. Dati meki Yehovah no e prisiri nanga den. Now a o memre den ogri di den du èn a o strafu den gi den sondu fu den.”
11 Dan Yehovah taigi mi: „No begi fu meki sani waka bun gi a pipel disi. 12 Te den e faste* èn te den e bari suku yepi na mi, mi no e arki den. Mi no e prisiri nanga den heri bron-ofrandi èn nanga den n’nyan-ofrandi di den e tyari. Mi o kiri den nanga fet’owru, mi o meki den dede fu angri èn mi o kiri den nanga takru siki.”
13 Ne mi taki: „Tye mi Moro Hei Masra Yehovah! Den profeiti e taigi den: ’Nowan fet’owru o kiri unu èn nowan angriten o kon. Gado o meki ala sani waka bun na a presi disi.’”
14 Dan Yehovah taigi mi: „Te den profeiti e taki profeititori na ini mi nen, dan na soso lei den e lei. A no mi seni den. Mi no taki nanga den èn mi no taigi den fu du nowan sani. Den e si fisyun di no tru èn den sani di den e taki na fesi, no o kon tru. Na ati fu den e kori den fu taigi unu profeititori di no o kon tru. 15 Fu dati ede Yehovah taki: ’A no mi seni den profeiti di ben taki dati fet’owru no o kiri unu èn dati nowan angriten o kon na ini a kondre. Den taki profeititori na ini mi nen, ma wan fet’owru o kiri den èn den o dede fu angri. 16 Den sma di den e ferteri den profeititori o dede fu angri èn sma o kiri den nanga fet’owru. Sma o trowe den dedeskin fu den na den strati fu Yerusalem. Nowan sma o beri den, den frow fu den, den manpkin fu den nanga den umapkin fu den. Mi o meki ogri miti den fu di den e ferdini dati.’
17 Yu musu taigi den:
’Mi o krei dei nanga neti. Iya, mi ai o tan lon watra,
bika den masi èn den broko mi pipel di de leki wan yongu uma.*
Den kisi bigi mankeri.
18 Di mi go na dorosei fu a foto,
mi si sma di trawan kiri nanga fet’owru!
Di mi go na ini a foto,
mi si sma di siki fu di angri e kiri den!
Den profeiti nanga den priester go na wan kondre di den no sabi.’”
19 Mi Gado, a tru taki yu drai baka gi Yuda? Na teige yu e teige Sion so?
Fu san ede yu naki wi taki wi no man kon betre moro?
Wi ben howpu taki sani ben o waka bun nanga wi, ma na soso ogri miti wi.
Wi ben howpu taki wi ben o kon betre, ma na soso rampu miti wi!
20 Yehovah, wi sabi taki wi du ogri
èn wi sabi taki den afo fu wi sondu.
Iya, wi alamala sondu teige yu.
21 Ma no drai baka gi wi fu yu nen ede.
No trowe a moi kownusturu fu yu.
Memre a ferbontu di yu meki nanga wi. No broko en.
22 Wan fu den soso gado fu den pipel man meki alen fadon?
Na hemel srefi man meki hebi alen fadon?
A no yu w’wan, Yehovah wi Gado, man du disi?
Na tapu yu wi e fertrow,
bika na yu w’wan du ala den sani disi.
15 Yehovah taigi mi: „Awinsi Moses nanga Samuel ben o tnapu na mi fesi, tòg mi no ben o du bun gi a pipel disi. Yagi den puru na mi fesi. Meki den gwe. 2 Efu den taigi yu: ’San o psa nanga wi?’, dan yu musu taigi den: ’Disi na san Yehovah taki:
„Den wan di musu kisi wan takru siki, o kisi wan takru siki!
Den wan di musu dede nanga fet’owru, o dede nanga fet’owru!
Den wan di musu dede fu angri, o dede fu angri!
Den wan di feanti musu tyari gwe, feanti o tyari gwe nanga tranga!”’
3 ’Mi o meki fo rampu* miti den’, na so Yehovah taki. ’Fet’owru o kiri den èn dagu o tyari den gwe. Den fowru na loktu nanga den busmeti na grontapu o kiri den èn den o nyan den. 4 Ala den kownukondre fu grontapu o skreki te den si san mi du nanga den, fu di Kownu Manase, a manpkin fu Heskia di e tiri Yuda, du wan lo ogri na ini Yerusalem.
5 Yerusalem, suma o sori sar’ati gi yu?
Suma o sari yu
èn suma o teki en ten fu aksi fa sani e go nanga yu?’
6 ’Na yu gwe libi mi’, na so Yehovah taki.
’Yu e tan drai baka gi mi.*
Mi o langa mi anu fu puru yu na pasi.
Mi kon weri fu yu. Mi no o sari yu moro.*
7 Mi o wai a pipel disi puru neleki fa sma e wai aleisi na den portu fu a kondre.
Mi o puru den pkin fu den na den anu.
Mi o kiri mi pipel,
fu di den no wani tapu nanga den sani di den e du.
8 Mi o meki furu uma lasi den masra. Den uma disi o furu moro a santi fu a se.
Na mindridei mi o meki wan sma kiri den m’ma nanga den manpkin fu den.
Mi o meki den frede èn den o bruya wantronso.
9 Na uma di kisi seibi pkin kon swaki.
En blo de na tapu.
A son fu en saka, aladi a de deiten ete.
A kisi syen èn en fesi fadon.’
’Mi o meki feanti kon nanga fet’owru
fu kiri den pkinso sma di tan abra’, na so Yehovah taki.”
10 Tye mi m’ma, fu san ede yu ben musu meki mi?
Na ini a heri kondre sma e meki trobi nanga mi èn den e feti nanga mi.
Mi no leni nowan sma wan sani èn mi no go leni sani na nowan sma.
Ma tòg den alamala e kosi mi.
11 Yehovah taki: „Yu kan de seiker taki mi o horbaka gi yu.
Yu kan de seiker taki mi o yepi yu
te yu de na nowtu èn te feanti kon feti nanga yu.
12 Wan sma kan broko isri na pispisi?
A kan broko na isri fu noordsei? A kan broko kopro na pispisi?
13 Mi o meki sma teki ala den gudu nanga tra sani fu unu.
Sondro fu pai den o teki ala den sani fu unu, fu di unu du sondu na ini a heri kondre.
14 Mi o meki den feanti tyari den sani fu unu
go na wan kondre di unu no sabi.
Bika mi ati e bron srefsrefi.
A de leki wan faya di o bron unu.”
15 Yehovah, yu sabi san e psa nanga mi.
Grantangi, no fergiti mi.
Poti prakseri na mi èn strafu den sma di e suku fu du ogri nanga mi.
No wakti moro langa fu puru atibron na den tapu, noso mi o dede.
Na fu yu nen ede sma e gi mi syen.
16 Di mi feni den wortu fu yu, mi nyan den.
Dan mi ati bigin prisiri. Iya, mi e prisiri srefsrefi,
bika mi e tyari a nen fu yu, Yehovah, a Gado di e tiri den legre.
17 Mi no e sdon nanga sma di lobi fesa èn di e meki prisiri nomo.
Fu di yu anu de na mi tapu, meki mi e sdon mi w’wan.
Yu furu mi nanga bigi atibron.*
18 Fu san ede mi abi pen ala ten?
Fu san ede a soro fu mi no man dresi?
A no wani kon betre.
Yu o de leki wan kriki di drei te sma e suku watra?
19 Fu dati ede Yehovah taki:
„Efu yu drai kon baka na mi,
dan mi o teki yu baka èn yu o wroko gi mi.
Efu yu meki muiti fu kon sabi san warti èn san no warti,
dan yu o tron mi takiman.
Den o kon na yu,
ma yu no o go na den.”
20 „Mi meki yu de leki wan tranga kopro skotu gi a pipel disi.
Den o feti nanga yu,
ma den no o man wini yu, bika mi de nanga yu.
Mi o kibri yu èn mi o ferlusu yu”, na so Yehovah taki.
21 „Mi o puru yu na a anu fu den ogriman
èn mi o ferlusu yu fu den ogr’ati sma.”
16 Baka dati Yehovah taigi mi: 2 „Yu no musu teki wan frow èn yu no musu kisi manpkin nanga umapkin na a presi disi. 3 Bika Yehovah taki wan sani fu den manpkin nanga den umapkin di gebore dya èn fu den m’ma nanga p’pa di abi pkin na ini a kondre disi. A taki: 4 ’Takru siki o kiri den, ma nowan sma o row gi den èn nowan sma o beri den. Den o tron leki mest na tapu a gron. Sma o kiri den nanga fet’owru, den o dede fu angri èn den dedeskin fu den o tron n’nyan gi den fowru na loktu èn gi den busmeti na grontapu.’
Yehovah taki: ’Mi no o meki sani waka bun gi a pipel disi moro.
Mi no o sori den bun-ati* nanga sar’ati.
6 Den alamala o dede. Iya, den pkinwan nanga den bigiwan o dede na ini a kondre disi.
Sma no o beri den.
Nowan sma o row gi den,
den no o kotkoti den skin gi den èn den no o krebi den ede gi den.*
7 Nowan sma o tyari n’nyan
fu trowstu den sma di e row gi den dedewan.
Nowan sma o tyari wan sani fu dringi
fu trowstu den sma di e row gi den p’pa nanga m’ma.
8 No go na ini wan oso pe fesa e hori
èn no sdon nanga den fu nyan èn dringi.’
9 Bika Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Na ini a ten fu unu, mi o meki unu si taki nowan sma o prisiri na ini a presi disi. Unu no o yere fa sma e meki prisiri èn unu no o yere a sten fu wan trowmasra, noso a sten fu wan trowmisi.’
10 Te yu taigi a pipel disi ala den sani disi, den o aksi yu: ’Fu san ede Yehovah taki dati so wan bigi rampu o miti wi? Sortu ogri noso sondu wi du teige Yehovah wi Gado?’ 11 Dan yu musu taigi den: ’Yehovah taki: „A rampu disi o miti unu, fu di un afo gwe libi mi. Den go waka baka tra gado, den dini den èn den boigi gi den. Iya, den gwe libi mi èn den no hori densrefi na mi wet. 12 Ma unu du moro ogri leki un afo. Ibriwan fu unu e du san en ogri ati wani, na presi fu du san mi taki. 13 Dati meki mi o fringi unu puru na ini a kondre disi, dan unu o abi fu go na ini wan kondre di unu nanga den afo fu unu no ben sabi. Drape unu o abi fu dini tra gado dei nanga neti, bika mi no o du bun gi unu.”’
14 Yehovah taki: ’Ma wan ten o kon te sma no o taki moro: „Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah di tyari den Israelsma kmoto fu a kondre Egepte!” 15 Na presi fu dati den o taki: „Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah di tyari den Israelsma kmoto fu a kondre fu noordsei èn fu ala den kondre pe a ben yagi den go!” Mi o tyari den kon baka na a kondre fu den di mi ben pramisi den afo fu den.’
16 Yehovah taki: ’Luku, mi o seni furu fisiman
fu go fanga den leki fisi.
Dan mi o seni furu ontiman
fu go onti den na ibri bergi, na ibri pkin bergi
èn na ini ibri bergi-olo.
17 Bika mi e si ala den sani di den e du.*
Den no kibri gi mi.
Mi eigi ai si ala ogri di den e du.
18 A fosi sani di mi o du, na fu pai den gi ala den ogri nanga den sondu di den du.
Den pori mi kondre nanga den popki fu den fisti gado fu den.
Den furu mi kondre nanga den morsu sani fu den.’”
19 Yehovah, yu na mi krakti èn mi fortresi.*
Yu na a presi pe mi e lon go te mi de na nowtu.
Na yu den pipel fu den moro fara presi fu grontapu o kon.
Dan den o taki: „Den afo fu wi ben abi falsi gado di no warti noti.
Den no ben feni nowan wini fu den.”
20 Libisma e meki gado,
ma den gado dati na noti.
21 „Fu dati ede mi o meki den kon sabi mi.
Disi leisi mi o meki den si o tranga mi de èn omeni makti mi abi.
Den o sabi taki mi nen na Yehovah.”
17 „Den sondu fu den sma fu Yuda skrifi nanga wan isri skrifitiki.
Nanga wan tiki di abi wan dyamanti penti, den sondu fu den krabu na tapu den ati
èn na tapu den tutu fu den altari fu den.
2 Srefi den manpkin fu den e memre den altari nanga santa postu*
di den ben poti na sei bigi bon, na tapu den hei bergi
3 èn na tapu den tra bergi di de na den opo presi.
Mi o meki sma teki ala den gudu nanga den tra sani fu unu.
Den o pori ala den hei presi pe unu e anbegi falsi gado. Na dati o psa nanga unu, fu di unu sondu na ini a heri kondre.
4 Na unu no ben wani a kondre di mi ben gi unu.
Dati meki mi o meki unu tron futuboi gi den feanti fu unu na ini wan kondre di unu no sabi.
Unu meki mi ati bron moro nanga moro neleki wan faya di e kon moro bigi.*
A o bron fu ala ten.”
5 Yehovah taki:
„Fluku musu kon tapu a sma* di e fertrow na tapu libisma,
di e fertrow tapu a krakti fu libisma
èn di drai baka gi Yehovah.
6 A o tron leki a wan-enkri bon na ini a sabana.
A no o si te bun e kon.
Na presi fu dati a o tan na den drei presi na ini a sabana.
A o tan na ini wan kontren pe a gron sowtu èn pe nowan sma man tan.
8 A o tron leki wan bon di prani na sei watra
èn di sutu en rutu go na wan liba.
Te a faya, a no o firi en.
Na presi fu dati a o abi furu w’wiri ala ten.
Awinsi dreiten hori wan heri yari langa, tòg a no o bruya.
A no o tapu fu gi froktu.
9 Na ati na a moro bedrigi sani di de èn a ogri srefsrefi.*
Suma kan sabi en?
10 Mi, Yehovah, na a sma di e luku san de na ini na ati
èn mi e ondrosuku den moro dipi prakseri.*
Mi o pai ibri sma gi a fasi fa a e libi
èn gi den sani di a e du.
11 Wan sma di kon gudu na wan kruka fasi
de leki wan fowru di e teki eksi di no de fu en.
Te so wan sma libi afu fu en libi a o lasi den gudu fu en
èn na a kba fu en libi a o si taki a de wan don man.”
12 Sensi a bigin a kfalek moi kownusturu fu Gado de hei.
A de wan santa presi gi wi.
13 Yehovah, yu na a howpu fu Israel.
Ala den sma di gwe libi yu o kisi syen.
Na tapu a gron den o skrifi den nen fu den sma di drai baka gi yu.*
Disi o psa nanga den, fu di den gwe libi Yehovah di abi a watra di e gi sma libi.
14 Yehovah, efu yu dresi mi, dan mi o kon betre trutru.
Efu yu ferlusu mi, dan mi o kisi ferlusu trutru,
bika yu na a sma di mi e prèise.
15 Den sma e taigi mi:
„Fu san ede den sani di Yehovah taki, no psa ete?
Meki den psa now.”
16 Ma mi tan du a wroko fu mi leki skapuman èn mi tan waka na yu baka.
Mi no ben angri fu si na ogri dei.
Yu sabi ala sani di mi taki
èn yu si san psa.
17 No meki mi frede,
bika yu na mi kibripresi te rampu kon.
18 Meki den sma di e ferfolgu mi, kisi syen,
ma no meki mi kisi syen.
Meki den frede,
ma no meki mi frede.
Meki rampu miti den,
iya, puru den na pasi, kiri den alamala.*
19 Yehovah taigi mi: „Go tnapu na a portu fu a pipel, pe den kownu fu Yuda e kon na insei èn pe den e go na dorosei. Yu musu go tnapu tu na ala den tra portu fu Yerusalem. 20 Yu musu taki: ’Un kownu fu Yuda, ala sma fu Yuda nanga ala sma fu Yerusalem di e psa na den portu disi, un arki Yehovah. 21 Disi na san Yehovah taki: „Un musu luku bun taki unu no tyari nowan lai psa den portu fu Yerusalem na Sabat-dei. 22 Na Sabat-dei un no musu puru nowan lai na ini un oso èn un no musu du nowan wroko. A Sabat-dei musu de wan santa dei gi unu, soleki fa mi ben taigi den afo fu unu. 23 Ma den afo fu unu no arki èn den no du san mi taki. Na presi fu dati den ben tranga-ede,* den no arki èn den no teki leri.”’
24 ’Yehovah taki: „Ma efu unu e du ala san mi taki, sobun, efu unu no tyari nowan lai psa den portu fu a foto disi na Sabat-dei, efu unu si a dei disi leki wan santa dei èn efu unu no du nowan wroko na a dei dati, 25 dan den kownu nanga den granman di e sdon na tapu a kownusturu fu David o rèi asiwagi nanga asi psa den portu fu a foto disi fu kon na insei. Iya, den kownu, den granman, den sma fu Yuda nanga den sma di e tan na Yerusalem o psa den portu disi. Fu ala ten sma o libi na ini a foto disi. 26 Sma o kon fu den foto fu Yuda, fu a birti fu Yerusalem, fu a kontren fu Benyamin, fu a lagipresi, fu a bergikontren èn fu Negeb-sabana.* Den o kon na a oso fu Yehovah èn den o tyari heri bron-ofrandi, srakti-ofrandi, n’nyan-ofrandi, switismeri nanga ofrandi fu taki en tangi.
27 Ma efu unu e trangayesi mi fu di unu no e si a Sabat-dei leki wan santa dei èn unu e tyari lai psa den portu fu Yerusalem na a Sabat-dei, dan mi o sutu faya gi den portu fu unu. A faya o bron den tranga toren fu Yerusalem èn nowan sma o man kiri a faya.”’”
18 Yehovah taigi Yeremia: 2 „Opo go na a oso fu a man di e meki prapi. Drape mi o taki nanga yu.”
3 Ne mi go na a oso fu a man di e meki prapi, dan mi si fa a e meki wan prapi. 4 Ma a prapi di a ben meki no ben kon bun. Dati meki a meki wan tra prapi nanga a srefi klei. A meki en soleki fa a ben wani.
5 Dan Yehovah taigi mi: 6 „Disi na san Yehovah taki: ’Un Israelsma, mi no man du a srefi sani nanga unu leki san a man di e meki prapi du? Iya, un Israelsma de na ini mi anu leki a klei na ini na anu fu a man di e meki prapi. 7 Son leisi mi e taki dati mi o rutu wan pipel noso wan kownukondre puru, dati mi o pori den èn dati mi o figi den puru. 8 Ma efu den tapu nanga den ogri di den e du fu di den yere taki mi o strafu den, dan mi srefi o kenki prakseri èn mi no o tyari rampu kon na den tapu moro. 9 Son leisi mi e taki dati mi o seti wan pipel èn dati mi o bow wan kownukondre. 10 Ma efu den e du sani di mi no feni bun èn den trangayesi mi, dan mi o kenki prakseri èn mi no o du bun gi den moro soleki fa mi ben taki.’
11 Grantangi, go taigi den sma fu Yuda èn den sma di e tan na ini Yerusalem: ’Yehovah taki: „Luku, mi e prakseri fa mi musu strafu unu. Mi o meki wan rampu miti unu. Grantangi, unu tapu nanga den ogri di unu e du, dan unu waka a bun pasi èn du san bun.”’”
12 Dan den taki: „Wi no wani kwetkweti! Wi o du san wi wani. Wi alamala o tan du san wi ati wani, awinsi a no bun.”
13 Fu dati ede Yehovah taki:
„Unu go aksi den tra pipel
efu den yere so wan sani kba.
A pipel fu Israel di de leki wan yongu uma,* du wan sani di ogri srefsrefi.
14 A snew o smèlter gwe fu den bergi na Libanon?
A watra fu en di e kon fu farawe, o drei gwe?
15 Ma tòg mi pipel fergiti mi.
Den e tyari ofrandi* gi wan sani di no warti noti.
Den e meki sma stotu den futu. Den e meki taki den no e waka moro na tapu den pasi fu owruten.
Na presi fu dati den e meki den waka tra pasi di no grati èn di no bun.*
16 Fu dati ede sma o skreki te den e si san psa nanga a kondre.
Ala ten te den si en den o froiti fu di den o ferwondru srefsrefi.
Iya, solanga wan sma psa a kondre, a o luku nanga opo mofo èn a o seki en ede.
17 Neleki fa a winti fu owstusei e wai a doti go na ala sei, na so mi o meki den feanti yagi den go na ala sei.
Den no o si mi fesi, fu di mi o drai baka gi den na a dei te rampu o miti den.”
18 Dan den taki: „Kow luku sortu ogri wi kan du nanga Yeremia. Bika ala ten den priester fu wi o abi a wet,* ala ten den koniman o gi wi rai èn ala ten den profeiti o ferteri wi profeititori. Wi o gi en pornen* èn wi no o poti prakseri na san a e taki.”
19 Grantangi Yehovah, poti prakseri na mi
èn arki san den feanti fu mi e taki.
20 Na a ogri disi mi musu kisi leki paiman fu ala den bun di mi du?
Den diki wan olo gi mi.
Grantangi, memre ala den leisi di mi kon na yu fu taki bun fu den
èn fu begi yu meki yu ati no bron nanga den.
21 Fu dati ede yu musu meki den manpkin fu den dede fu angri.
Meki sma kiri den nanga fet’owru.
Meki den frow fu den tron uma di no abi pkin nanga masra moro.
Meki wan takru siki kiri den mansma
èn meki den yongu man fu den dede na ini feti.
22 Sma o bari na ini den oso fu den
te yu seni rover gi den wantronso.
Bika den diki wan olo fu fanga mi
èn den poti val fu meki mi futu fasi na ini.
23 Yehovah, yu sabi heri bun
taki den abi na prakseri fu kiri mi.
No gi den pardon fu na ogri di den du
èn no figi den sondu fu den puru na yu fesi.
Ma meki den stotu den futu, so taki den fadon na yu fesi.
Nanga atibron yu musu du wan sani nanga den.
19 Disi na san Yehovah taki: „Go bai wan prapi na wan man di e meki prapi. Kari wan tu prenspari man fu a pipel nanga wan tu prenspari priester, 2 dan un go na Hinom-lagipresi* di de na fesi a Brokopatu-portu. Drape yu musu taki san mi o taigi yu. 3 Yu musu taki: ’Un kownu fu Yuda nanga un sma di e tan na ini Yerusalem, arki san Yehovah abi fu taki. Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki:
„Mi o meki wan bigi ogri psa na a presi disi. Nowan sma o wani bribi te den yere san psa. 4 Ogri o miti den sma fu a presi disi fu di den gwe libi mi èn fu di den kenki a heri presi disi. Den tyari ofrandi gi tra gado di den, den afo fu den nanga den kownu fu Yuda no ben sabi. Den furu a presi disi nanga a brudu fu den sma di den kiri fu soso. 5 Den bow hei presi fu anbegi Bâal. Den tyari den manpkin fu den fu bron na ini faya leki bron-ofrandi gi Bâal. Noiti mi ben taigi den fu du dati. So wan sani no ben kon na ini mi prakseri* srefi.”’
6 ’Yehovah taki: „Fu dati ede wan ten o kon te sma no o kari a presi disi Tofet moro noso Hinom-lagipresi.* Na presi fu dati den o kari en a lagipresi pe den e kiri sma. 7 Na a presi disi mi o meki taki den sma fu Yuda nanga Yerusalem no o man du moro san den abi na prakseri. Mi o meki feanti kiri den nanga fet’owru. Iya, mi o libi den gi ala sma di wani kiri den. Mi o meki den dedeskin fu den tron n’nyan gi den fowru na loktu èn gi den busmeti na grontapu. 8 Sma o skreki te den si san mi du nanga a foto. Den o froiti fu di den o ferwondru srefsrefi. Iya, solanga wan sma psa a foto, a o luku nanga opo mofo èn a o froiti fu di a o ferwondru taki someni ogri miti den. 9 Mi o meki den feanti lontu den, dan den o pina èn den o bruya. Te den sma di wani kiri den o lontu den, dan den o nyan den eigi manpkin nanga den eigi umapkin èn den o nyan makandra.”’
10 Dan yu musu broko a prapi na fesi den man di kon nanga yu. 11 Yu musu taigi den: ’Yehovah di e tiri den legre taki: „Mi o broko a pipel nanga a foto disi neleki fa wan sma e naki wan prapi broko. Nowan sma no o man meki en moro. Den o beri so furu sma na Tofet taki presi no o de moro fu beri sma.”’
12 Yehovah taki: ’Na dati mi o du nanga a presi disi èn nanga den sma di e tan dyaso. Mi o meki a foto disi tron leki Tofet. 13 Den oso na ini Yerusalem èn den oso fu den kownu fu Yuda o tron leki a presi Tofet. Den oso disi no krin, fu di sma tyari ofrandi gi den sani na hemel èn den kanti dringi-ofrandi gi tra gado na tapu den dak.’”
14 Baka dati Yeremia kmoto na Tofet pe Yehovah ben seni en go fu taki profeititori. Dan a go tnapu na ini a dyari fu na oso fu Yehovah èn a taigi ala sma: 15 „Disi na san Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Luku, mi o tyari rampu kon na tapu a foto disi èn na tapu ala den tra foto na ini a birti, soleki fa mi ben taki. Mi o du disi fu di den sma tranga-ede* èn den no wani du san mi taki.’”
20 Disten Priester Pasyur, di ben de wan bakapkin fu Imer èn wan prenspari edeman na ini na oso fu Yehovah, ben e arki di Yeremia taki den profeititori disi. 2 Dan Pasyur naki a Profeiti Yeremia èn a fasi en na ini wan udu* na a Tapsei Benyamin-portu di ben de krosbei fu na oso fu Yehovah. 3 A tamara fu en Pasyur puru Yeremia na ini na udu. Dan Yeremia taigi en:
„Yehovah no o kari yu Pasyur moro, ma a o kari yu ’Frede na ala sei’. 4 Yehovah taki: ’Den sani di mi o meki psa nanga yu, o meki yu nanga den mati fu yu kon frede srefsrefi. Nanga yu eigi ai yu o si fa den feanti o kiri den nanga fet’owru. Mi o meki a kownu fu Babilon teki heri Yuda abra. Nanga tranga a o tyari sonwan fu den go na Babilon èn a o kiri den trawan nanga fet’owru. 5 Mi o meki den feanti teki ala den sani di den sma tyari kon na wán na ini a foto disi. Mi o meki den teki ala den gudu fu den, ala den diri sani fu den nanga ala den gudu fu den kownu fu Yuda. Iya, den o teki ala den sani fu den èn den o tyari den go na Babilon. 6 Èn yu, Pasyur, nanga tranga den o tyari yu nanga ala den sma di e tan na ini yu oso go na Babilon. Na drape yu nanga den mati fu yu o dede èn na drape sma o beri unu alamala. Na disi o psa fu di yu ben taki profeititori di no tru.’”
7 Yu kori mi, Yehovah.
Mi no ben denki taki yu ben o du so wan sani.
Yu sori taki yu tranga moro mi èn yu wini.
Heri dei sma e lafu mi èn ala sma e spotu mi.
8 Ibri leisi te mi e tyari a boskopu fu yu, mi musu bari èn taigi sma:
„Sma e du ogri èn den e pori ala sani.”
Na fu di mi e tyari den boskopu fu Yehovah, meki sma e kosi mi èn den e spotu mi heri dei.
9 Dan mi taki: „Mi no o taki fu Gado moro
èn mi no o taki na ini en nen moro.”
Ma a boskopu fu Gado ben de leki wan faya na ini mi ati èn na ini mi bonyo.
Mi kon weri fu hori en gi misrefi.
Mi no man tapu fu taki fu en.
10 Mi yere den takru sani di furu sma ben e ferteri fu mi.
Na ala sei sani ben de di ben e meki mi frede.
Sma taki: „Kow taki dati a du wan ogri, dan wi o man tyari en fesi krutu.”
Ala sma di ben taki dati sani musu waka bun nanga mi, ben winsi taki ogri miti mi.
Den ben denki: „Kande a o du wan don sani.
Dan wi kan grabu en èn puru atibron na en tapu.”
11 Ma Yehovah ben de nanga mi leki wan tranga fetman di ala sma e frede.
Dati meki den sma di wani du mi ogri, o fadon èn den no o wini mi.
Den o kisi bigi syen, fu di sani no o waka bun nanga den.
Noiti sma o fergiti a syen di den kisi.
12 Ma yu, Yehovah di e tiri den legre, yu e ondrosuku den ret’ati sma.
Yu sabi san libisma e prakseri* èn yu e ondrosuku na ati fu den.
Meki mi si fa yu o puru atibron na den tapu,
bika na yu mi kon fu krutu a tori fu mi.
13 Singi gi Yehovah! Prèise Yehovah!
Bika a ferlusu den pôtiwan fu na anu fu den ogriman.
14 Mi e winsi taki noiti mi ben gebore!
Mi e winsi taki noiti mi m’ma ben meki mi!
15 Fluku musu kon tapu a sma di meki mi p’pa prisiri
di a gi en a bun nyunsu disi:
„Yu kisi wan boi, wan manpkin!”
16 A sma dati musu tron leki den foto di Yehovah drai tapu sondro fu sari den.
A sma dati musu yere wan b’bari na m’manten èn a b’bari fu feti na mindridei.
17 Fu san ede a no kiri mi na ini mi m’ma bere?
Dan mi m’ma bere ben o tron mi grebi
èn a ben o de nanga bere ala ten.
18 Fu san ede mi ben musu kmoto na ini mi m’ma bere,
soso fu si fa sma e pina èn fa den e sari?
Fu san ede mi musu kisi syen teleki mi dede?
21 Yeremia ben kisi wan boskopu fu Yehovah. Na a ten dati Kownu Sedekia ben seni Pasyur, a manpkin fu Malkia, èn Sefanya, a manpkin fu Priester Maseya, fu aksi Yeremia: 2 „Grantangi, aksi Yehovah san wi musu du, bika Kownu Nebukadnesar* fu Babilon kon feti nanga wi. Kande Yehovah kan du wan kfalek sani fu yepi wi, so taki a kownu kan hari gwe.”
3 Ne Yeremia taigi den: „Disi na san un musu taigi Sedekia: 4 ’Yehovah, a Gado fu Israel, taki: „Mi o sorgu taki unu no o man gebroiki den fetsani fu unu teige a kownu fu Babilon. Unu no o man feti nanga den Kaldeyasma di de lontu a heri skotu na dorosei fu a foto. Mi o tyari den kon na wán na mindrisei fu a foto disi. 5 Mi srefi o feti nanga unu. Mi o langa mi anu fu naki unu nanga ala mi krakti èn nanga atibron. Iya, nanga bigi atibron mi o kon feti nanga unu. 6 Mi o naki ala sma di e tan na ini a foto disi. Libisma nanga meti o dede. Wan takru siki o kiri den.”’
7 ’Yehovah taki: „Te takru siki, fet’owru nanga angri kiri furu fu den sma fu a foto, dan Kownu Sedekia fu Yuda, den futuboi fu en nanga wan tu sma o tan abra ete. Ma mi o libi den sma disi gi Kownu Nebukadnesar* fu Babilon. Iya, den feanti nanga den sma di e suku fu kiri den, o kiri den nanga fet’owru. A kownu no o abi nowan firi gi den èn a no o sari den srefsrefi.”’
8 Yu musu taigi a pipel disi: ’Disi na san Yehovah taki: „Luku, mi e gi unu na okasi fu besroiti efu unu wani teki a pasi fu libi noso a pasi fu dede. 9 Efu wan sma tan na ini a foto disi, a o dede fu di fet’owru, angri nanga takru siki o kiri en. Ma efu wan sma kmoto na ini a foto èn a gi ensrefi abra na den Kaldeyasma di lontu a foto, dan a no o dede. A o tan na libi.”’*
10 ’„Mi drai baka gi a foto disi. Mi o meki bigi ogri miti a foto disi èn nowan bun o psa nanga en. Mi o libi en gi a kownu fu Babilon èn a o bron en nanga faya”, na so Yehovah taki.
11 Yehovah abi wan boskopu tu gi na osofamiri fu a kownu fu Yuda. 12 Un sma fu David, disi na san Yehovah taki:
„Efu ibri m’manten unu e koti krutu na wan reti fasi
èn efu unu e yepi sma te bedrigiman du ogri nanga den,
dan mi ati no o bron nanga unu moro.
Den ogri di unu e du, e meki mi ati bron.
Na atibron fu mi de leki wan faya di o bron unu èn nowan sma o man kiri en.”’
13 ’Un sma di e tan na a foto di de na tapu a stonbergi fu a lagipresi,
mi o strafu unu’, na so Yehovah taki.
’Sonwan fu unu e taki: „Suma o man saka kon na wi?
Suma o man broko kon na ini den oso fu wi?”
14 Ma mi o aksi unu frantwortu fu den sani di unu e du.
Mi o sutu faya gi a busi fu a foto
èn a faya o bron ala sani na en lontu’,
na so Yehovah taki.”
22 Disi na san Yehovah taki: „Go na a oso* fu a kownu fu Yuda èn gi den sma drape a boskopu disi. 2 Taigi den: ’Meki a kownu fu Yuda di e sdon na tapu a kownusturu fu David, arki san Yehovah abi fu taki. Meki den futuboi fu Kownu nanga a pipel fu en di e psa na den portu disi arki tu. 3 Disi na san Yehovah taki: „Krutu sani na wan reti fasi èn du san bun. Yepi sma te bedrigiman du ogri nanga den. No libi takru nanga nowan trakondre sma di e tan na un mindri. No du nowan ogri nanga den pkin di no abi p’pa* èn nanga den uma di den masra dede kba. No kiri sma fu soso na a presi disi. 4 Efu unu tan du ala den sani disi di mi taki, dan den kownu di e sdon na tapu a kownusturu fu David o psa den portu fu na oso disi na tapu asi nanga asiwagi, makandra nanga den futuboi fu den èn nanga a pipel fu den.”’
5 ’Ma efu unu no du den sani disi di mi taki, dan mi e sweri taki na oso disi o tron wan brokopresi’, na so Yehovah taki.
6 Disi na san Yehovah taki fu na oso fu a kownu fu Yuda:
’Mi e si yu leki Gilead
èn leki na ede fu Libanon-bergi.
Ma mi o meki yu tron wan sabana
èn nowan sma o tan na den foto fu yu.
7 Mi o seni sma kon na yu fu pori yu.
Ibriwan fu den o kon nanga en fetsani.
Den o koti den moro bun sedrebon fu yu
èn den o trowe den na ini faya.
8 Dan furu pipel o psa a foto disi èn den o aksi: „Fu san ede Yehovah du so wan sani nanga a bigi foto disi?” 9 Sma o piki den: „Na fu di den no hori densrefi na a ferbontu di den meki nanga Yehovah, a Gado fu den. Den go boigi gi tra gado èn den dini den.”’
10 Un pipel, no krei moro gi a kownu di dede
èn no firi sari gi en.
Na presi fu dati, un musu bari krei gi a wan di den tyari gwe nanga tranga,
bika noiti moro a o drai kon baka na a kondre pe a gebore.
11 Kownu Salum* di e tiri Yuda na presi fu en p’pa Yosia, gwe libi a presi disi. Yehovah taki fu en: ’Noiti moro a o drai kon baka. 12 Bika a o dede na a presi pe den tyari en go nanga tranga èn a no o si a kondre disi moro.’
13 A kba gi yu, bika yu e bedrigi sma
fu bow yu oso nanga den sodrokamra fu yu.
Yu e meki sma wroko gi yu fu soso
èn yu no wani pai den gi a wroko di den du.
14 Yu e taki: ’Mi o bow wan bun bigi oso
nanga bigi sodrokamra.
Mi o poti fensre gi en
èn mi o poti sedreplanga di ferfi kon redi na tapu den muur.’
15 Ma yu denki taki yu o tan tiri a kondre, fu di yu bow wan oso nanga bun furu sedreplanga?
Yu p’pa ben e nyan èn a ben e dringi,
ma a ben e du san bun èn a ben e krutu sani na wan reti fasi.
Dati meki sani waka bun nanga en.
16 Di a ben e yepi den mofinawan èn den pôtiwan nanga den krutu-afersi fu den,
sani ben e go bun.
A no dati sma e du te den sabi mi?’, na so Yehovah taki.
17 ’Ma yu dati e luku nomo fa yu kan meki moni na wan kruka fasi èn soso dati de na ini yu ati.
Yu e prakseri nomo fa yu o kiri sma fu soso,
fa yu o fufuru den èn fa yu o bedrigi den.’
18 Fu dati ede Yehovah taki fu Yoyakim, a manpkin fu Kownu Yosia fu Yuda:
’Den no o bari krei gi makandra:
„Tye mi brada! Tye mi sisa!”
Den no o bari krei gi makandra:
„Tye mi masra! Tye mi kownu!”
20 Kren go na Libanon èn bari krei.*
Opo yu sten na Basan
èn bari krei na Abarim,
fu di den kiri ala den sma di lobi yu so te.
21 Mi ben warskow yu di yu no ben abi nowan brok’ede.
Ma yu ben taki: ’Mi no o du san yu taki.’
Na so yu ben de kba sensi di yu yongu.
Yu no ben wani arki mi.
22 Wan winti o wai ala den skapuman fu yu gwe.
Nanga tranga den o tyari den sma gwe di lobi yu so te.
Dan sma o gi yu syen èn yu o kon lagi, fu di someni ogri o miti yu.
23 Yu e tan na Libanon
èn yu meki yu nesi na ini den sedrebon.
Ma yu o geme, fu di yu o kisi hebi pen
leki wan uma di musu meki en pkin!”
24 „Yehovah taki: ’Konya,* manpkin fu Kownu Yoyakim fu Yuda, mi e sweri na mi libi taki mi o hari yu puru na yu presi, awinsi yu de leki wan diri linga na mi ret’anu. 25 Mi o libi yu na ini na anu fu den sma di e suku fu kiri yu, den sma di yu e frede, Kownu Nebukadnesar* fu Babilon, nanga den Kaldeyasma. 26 Mi o fringi yu nanga yu m’ma di meki yu, go na wan tra kondre pe unu no gebore. Na drape unu o dede. 27 Noiti unu o drai go baka na a kondre pe unu ben e angri fu go.
28 A man disi Konya, na soso wan broko prapi di bun fu trowe?
Na soso wan prapi di nowan sma no wani?
Fu san ede mi musu fringi en nanga den pkin fu en
go na wan kondre di den no sabi?’
29 Ai grontapu,* grontapu, grontapu, arki san Yehovah abi fu taki.
30 Yehovah taki:
’Skrifi taki a man disi o de leki wan man di no abi pkin
èn taki sani no o waka bun gi en na ini en libi.*
Bika sani no o waka bun gi nowan fu den pkin fu en
èn den no o sdon na tapu a kownusturu fu David fu tiri Yuda.’”
23 Yehovah taki: „A kba gi den skapuman di e kiri den skapu na mi weigron èn di e meki den panya go na ala sei!”
2 Dati meki Yehovah, a Gado fu Israel, taigi den skapuman di e luku a pipel fu en: „Unu yagi den skapu fu mi èn unu meki den panya go na ala sei. Unu no poti prakseri na den kwetkweti.”
„Fu dati ede mi o strafu unu gi den ogri di unu e du”, na so Yehovah taki.
3 „Baka dati mi o puru den skapu fu mi di tan abra na ini ala den kondre pe mi ben yagi den go èn mi o tyari den kon baka na den weigron. Den o kisi furu pkin èn den o kon furu. 4 Mi o poti tra skapuman di o sorgu bun gi den. Den no o frede moro, den no o beifi èn nowan fu den o lasi”, na so Yehovah taki.
5 Yehovah taki: „Luku, wan ten o kon te mi o meki wan pransun* fu David sproiti. A o de wan ret’ati sma di o tiri leki kownu. A o du sani nanga koni, a o du san reti èn a o krutu sani na wan reti fasi na ini a kondre. 6 Te a o tiri, dan Yuda o kisi ferlusu èn Israel o libi sondro brok’ede. A o kisi a nen disi: Wi retidu e kon fu Yehovah.”
7 Yehovah taki: „Ma wan ten o kon te sma no o taki moro: ’Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah di tyari den Israelsma kmoto na a kondre Egepte!’ 8 Na presi fu dati den o taki: ’Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah di tyari den bakapkin fu den Israelsma gwe, di a puru den fu a kondre fu noordsei èn fu ala den kondre pe a ben yagi den go.’ Den o libi baka na ini den eigi kondre.”
9 Disi na wan boskopu gi den profeiti:
Mi e firi leki mi ati broko na ini mi borsu.
Ala mi bonyo e beifi.
Mi de leki wan man di drungu
èn leki wan man di dringi tumsi furu win,
fu di mi prakseri Yehovah nanga den santa sani di a taki.
10 A heri kondre furu nanga sma di go dini tra gado.*
Fu di wan fluku de na tapu a kondre, meki a kondre e sari.
Den weigron di de na ini a sabana kon drei.
Na soso ogri den sma e du èn den e gebroiki a makti fu den fu du sani di no bun.
11 Yehovah taki: „Den profeiti nanga den priester no krin.*
Srefi na ini mi eigi oso mi si taki den e du ogri.
12 Fu dati ede den o waka na tapu pasi di dungru èn di grati.
Wan sma o pusu den meki den fadon.”
Yehovah taki: „Na ini a yari te mi o strafu den,
mi o meki ogri miti den.
13 Mi si taki den profeiti fu Samaria e du sani di e gi mi groskin.
Den e taki profeititori na ini a nen fu Bâal
èn den e meki mi pipel Israel lasi pasi.
14 Mi si tu taki den profeiti fu Yerusalem du ogri sani.
Den e waka gi den trowpatna èn den e taki soso lei.
Den e horbaka gi* ogrisma
èn den no e tapu nanga den ogri di den e du.
Mi e si den alamala leki den sma fu Sodom.
Den sma di e tan na ini a foto de leki den sma fu Gomora gi mi.”
15 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre taki fu den profeiti:
„Mi o meki den nyan fu wan bita bon
èn mi o meki den dringi watra di abi vergif.
Bika den profeiti fu Yerusalem meki sma na ini a heri kondre drai baka gi mi.”
16 Disi na san Yehovah di e tiri den legre taki:
„Un no musu arki den profeititori fu den profeiti.
Den e kori unu.*
Den fisyun di den e ferteri unu, na san den srefi e prakseri,
a no sani di Yehovah taki.
17 Ibri tron baka den e taigi den sma di no e lespeki mi:
’Yehovah taki: „Sani o waka bun nanga unu.”’
Te den tranga-ede sma wani du nomonomo san den ati fu den wani, dan den e taigi den:
’Nowan ogri o miti unu.’
18 Ma suma de krosbei fu Yehovah,
so taki a ben o yere èn ferstan san Gado e taki?
Suma poti prakseri na san a taki èn suma e du den sani dati?
19 Luku, na atibron fu Yehovah de leki wan bigi winti,
iya, a de leki wan draiwinti di o wai na tapu den ogriwan.
20 Na ati fu Yehovah no o kon kowru
solanga a no du san a abi na prakseri.
Na ini den lasti dei unu o ferstan a sani disi krin.
21 A no mi seni den profeiti. Na den srefi lon kon taki dati den na profeiti.
Mi no taigi den nowan sani. Na den srefi e taki profeititori.
22 Ma efu den ben de krosbei fu mi,
dan den ben o taigi mi pipel san mi taki.
Den ben o meki den drai baka fu den ogri pasi èn den ben o meki den tapu nanga den ogri di den e du.”
23 Yehovah taki: „Unu denki taki mi na Gado soso te mi de krosbei? Mi no man de Gado te mi de farawe tu?”
24 Yehovah taki: „Unu denki taki wan sma kan de na wan kibripresi, dan mi no man si en?”
„Wan sani de na hemel noso na grontapu di mi no man si?”, na so Yehovah taki.
25 „Mi yere den lei di den profeiti e taki na ini mi nen. Den taki: ’Mi kisi wan dren! Mi kisi wan dren!’ 26 O langa den profeiti o tan ferteri den lei disi? Na kori na ati fu den e kori den. 27 Den e ferteri makandra san den dren soso fu meki mi pipel fergiti mi nen neleki fa den afo fu den fergiti mi nen di den go dini Bâal. 28 Meki a profeiti di kisi wan dren, ferteri san a dren. Ma meki a sma di yere san mi taki, ferteri soifri san mi taki.”
„San drei grasi abi fu du nanga aleisi?”, na so Yehovah taki.
29 Yehovah taki: „Den boskopu fu mi de leki wan faya èn leki wan mokro di man naki wan stonbergi broko.”
30 Yehovah taki: „Dati meki mi o strafu den profeiti di e drai den wortu fu mi èn di e ferteri sma san den wani.”
31 Yehovah taki: „Mi o strafu den profeiti di e taki: ’Na Gado taki so!’”
32 Yehovah taki: „Mi o strafu den profeiti di e ferteri sma dren di den no kisi. Den meki mi pipel lasi pasi fu di den e lei èn den e dyaf fu den dren di den kisi.”
„Ma a no mi seni den go èn a no mi taigi den san den musu taki. Dati meki den no o du a pipel disi nowan bun”, na so Yehovah taki.
33 „Efu wan sma fu a pipel, wan profeiti, noso wan priester aksi yu: ’Sortu hebi* Yehovah o poti na wi tapu baka?’, dan yu musu taigi den: ’Yehovah taki: „Na unu na a hebi! Mi o trowe unu.”’ 34 Efu wan profeiti, wan priester, noso wan sma fu a pipel taki: ’A boskopu fu Yehovah na wan hebi’, dan mi o strafu en nanga en osofamiri. 35 Ibriwan fu unu e aksi makandra: ’San Yehovah piki? San Yehovah taki?’ 36 Ma un no musu taki moro dati a boskopu fu Yehovah na wan hebi. Na den sani di unu srefi e taki na wan hebi gi unu. Unu kenki a boskopu fu a libilibi Gado, Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu wi.
37 Disi na san yu musu taigi a profeiti: ’Sortu piki Yehovah gi yu? San Yehovah taki? 38 Unu e tan taki: „A boskopu fu Yehovah na wan hebi!” Fu dati ede Yehovah taki: „Mi taigi unu taki unu no musu taki: ’A boskopu fu Yehovah na wan hebi!’ Ma tòg unu e go doro fu taki: ’A boskopu fu Yehovah na wan hebi!’ 39 Fu dati ede, mi o trowe unu nanga a foto di mi gi unu nanga den afo fu unu. Iya, mi o opo unu trowe puru na mi fesi. 40 Fu ala ten mi o meki unu kisi pornen nanga syen. Nowan sma o fergiti dati.”’”
24 Kownu Nebukadnesar* fu Babilon ben tyari Kownu Yekonya,* a manpkin fu Yoyakim di ben e tiri Yuda, go na Babilon. A ben tyari den granman fu Yuda nanga den wrokoman tu di ben abi a koni fu meki sani nanga udu, ston, isri nanga kopro. Bakaten Yehovah sori mi tu baskita nanga figa di ben de na fesi a tempel fu Yehovah. 2 A wan baskita ben abi figa di bun srefsrefi, neleki den fosi figa fu wan figabon. Ma a tra baskita ben abi pori figa. Den no ben bun fu nyan srefsrefi.
3 Ne Yehovah aksi mi: „San yu e si, Yeremia?” Mi piki: „Mi e si figa, figa di bun srefsrefi nanga pori figa di no bun fu nyan.”
4 Dan Yehovah taigi mi: 5 „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’Den sma fu Yuda di mi seni gwe èn di den tyari go na a kondre fu den Kaldeyasma de leki den bun figa. Dati meki mi o sorgu gi den. 6 Mi o luku den èn mi o du bun gi den. Mi o meki den drai kon baka na a kondre disi. Mi no o broko den, ma mi o bow den. Mi no o rutu den puru, ma mi o prani den. 7 Mi o gi den wan ati di sabi mi, so taki den o sabi taki mi na Yehovah. Dan den o tron mi pipel èn mi o tron den Gado, bika den o drai kon baka na mi nanga den heri ati.
8 Yehovah taki fu den pori figa di no bun fu nyan: „Kownu Sedekia fu Yuda, den granman fu en, den sma fu Yerusalem di tan abra na ini a kondre disi nanga den sma di e tan na Egepte, de leki den pori figa disi. 9 Ala den kownukondre fu grontapu o skreki te den si sortu ogri mi o du nanga den. Sma o kosi den, sma o koti odo gi den, sma o spotu den èn sma o fluku den na ala den presi pe mi o yagi den go. 10 Mi o meki fet’owru, angri nanga takru siki* kiri den alamala teleki nowan fu den de moro na ini a kondre di mi gi den nanga den afo fu den.”’”
25 Na ini a di fu fo yari di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda, Kownu Nebukadnesar* ben e tiri Babilon wán yari kba. Na a ten dati Yeremia kisi wan boskopu gi ala sma fu Yuda. 2 Ne a Profeiti Yeremia tyari a boskopu di ben abi fu du nanga* ala sma fu Yuda èn nanga ala sma di ben e tan na ini Yerusalem. A taki:
3 „Sensi a di fu 13 yari di Kownu Yosia, a manpkin fu Amon, ben e tiri Yuda, teleki now, na 23 yari psa. Na ini a heri pisi ten dati Yehovah gi mi boskopu èn mi tan warskow unu. Ala yuru mi ben taki nanga unu,* ma unu no ben wani arki. 4 Yehovah ben seni ala den futuboi fu en di ben wroko leki profeiti, gi unu. Ala yuru a ben seni den gi unu,* ma unu no ben wani arki èn unu no ben wani poti prakseri. 5 Den ben taki: ’Grantangi, un kenki den ogri fasi fu unu èn tapu nanga den ogri di unu e du. Dan unu o tan libi langa na ini a kondre di Yehovah gi unu nanga den afo fu unu sensi ten. 6 Un no musu anbegi tra gado. No dini den èn no boigi gi den. Un no musu meki afkodrei-popki fu meki mi ati bron, noso mi o strafu unu.’
7 Yehovah taki: ’Ma unu no arki mi. Unu tan meki afkodrei-popki fu meki mi ati bron. Dati meki mi o strafu unu.’
8 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre taki: ’„Fu di unu no arki mi, 9 meki mi o seni ala den lo fu noordsei gi unu”, na so Yehovah taki. „Iya, mi o seni mi futuboi Kownu Nebukadnesar* fu Babilon fu kon feti nanga a kondre disi, nanga den sma di e tan na ini a kondre èn nanga ala den pipel na ini a birti. Mi o figi den alamala puru. Sma o luku nanga opo mofo èn den o froiti te den si fa den presi dati tron brokopresi. Na so den o tan fu ala ten. 10 Mi o sorgu taki nowan sma o bari moro fu prisiri. Iya, nowan sma o yere a sten fu wan sma di e prisiri, a sten fu wan trowmasra, noso a sten fu wan trowmisi. Sma no o yere den anumiri* èn nowan lampu o leti. 11 A heri kondre o tron wan brokopresi èn ala sma o skreki fu si dati. Den pipel disi o abi fu dini a kownu fu Babilon 70 yari langa.”’
12 Yehovah taki: ’Ma te den 70 yari psa, mi o aksi a kownu fu Babilon nanga en pipel frantwortu fu den ogri di den du.* Mi o meki a kondre fu den Kaldeyasma tron wan brokopresi fu ala ten. 13 Mi o du ala den sani disi nanga a kondre soleki fa mi taki, soleki fa a skrifi na ini a buku disi, èn soleki fa Yeremia ben taigi ala den pipel na fesi. 14 Bika furu pipel nanga bigi kownu o meki den tron srafu. Mi o strafu den fu den sani di den du.’”
15 Yehovah, a Gado fu Israel, taigi mi: „Mi atibron de leki wan kan win. Yu musu teki a kan na mi anu, dan yu go na ala den pipel pe mi o seni yu go. Meki den dringi fu a kan dati. 16 Te den dringi, den o seiriseiri leki drunguman èn den o du leki lawman, fu di mi o seni wan fet’owru na den mindri.”
17 Ne mi teki a kan na Yehovah anu, dan mi go na ala den pipel pe Yehovah seni mi go èn mi meki den dringi. 18 Sobun, mi bigin go na Yerusalem, den foto fu Yuda èn den kownu nanga granman fu Yuda. Den musu dringi, bika Gado besroiti fu pori den. Sma o froiti fu di den o skreki fu si san psa nanga den èn den o gebroiki den nen leki wan fluku, soleki fa unu o si heri esi. 19 Dan mi go na Farao di de a kownu fu Egepte èn na den futuboi, den granman nanga a heri pipel fu en. 20 Mi go tu na ala den trakondre sma di e tan na den mindri, ala den kownu fu a kondre Us, ala den kownu fu a kondre fu den Filisteasma, Askelon, Gasa, Ekron, den sma di tan abra na Asdod, 21 Edom, Moab, den Amonsma, 22 ala den kownu fu Tirus, ala den kownu fu Sidon, den kownu fu na èilanti na ini a se, 23 Dedan, Teima, Bus, ala den sma di koti den w’wiri na den sei-ede, 24 ala den kownu fu den Arabiri, ala den kownu fu den difrenti pipel di e tan na ini a sabana, 25 ala den kownu fu Simri, ala den kownu fu Elam, ala den kownu fu den Mediasma, 26 nanga ala den kownu fu noordsei di de krosbei èn di de farawe. Mi go na ibriwan fu den èn na ala tra kownukondre fu grontapu, dan mi meki den dringi fu a kan. Bakaten a kownu fu Seisak* o dringi tu.
27 „Taigi den: ’Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Dringi teleki unu kon drungu, dan unu braak èn fadon na gron. Unu no o man opo moro, bika mi o seni wan fet’owru kon na un mindri.”’ 28 Efu den no wani teki a kan na yu anu fu dringi, dan yu musu taigi den: ’Disi na san Yehovah di e tiri den legre taki: „Un musu fu dringi fu en! 29 Luku! Efu mi bigin strafu a foto di e tyari mi nen, dan unu denki taki mi no o strafu unu tu?”’
Yehovah di e tiri den legre taki: ’Mi no o libi unu sondro fu strafu unu. Mi o seni wan fet’owru gi ala den sma na grontapu.’
30 Yu musu taigi den ala den sani disi di o psa.
Yu musu taigi den: ’Yehovah o bari kmoto fu wan hei presi.
En sten o de fu yere na en santa tanpresi.
A o bari bun tranga te a o krutu den sma na en tanpresi.
Te a wini ala den sma na grontapu,
a o singi èn a o bari fu prisiri leki sma di e masi droifi.’
31 Yehovah taki: ’Wan b’bari o de fu yere te na den moro fara presi fu grontapu,
bika mi, Yehovah, o tyari den pipel go na fesi krutu.
Na mi o krutu ala libisma
èn mi o meki fet’owru kiri den ogrisma.’
32 Yehovah di e tiri den legre taki:
’Luku! Bigi ogri o miti a wan pipel baka a trawan.
Fu den moro fara presi fu grontapu wan bigi winti o wai kon.
33 Den dedeskin fu den sma di Yehovah kiri na a dei dati o panya fu a wan sei fu grontapu te na a tra sei. Sma no o row gi den èn den no o tyari den go beri. Den o libi den fu tron mest na tapu a gron.’
34 Bari, un skapuman, iya, bari krei!
Lolo na gron, un bigiman fu a pipel,
bika a ten doro fu den srakti unu èn den o yagi unu go na ala sei.
Unu o fadon broko leki wan diri prapi!
35 Den skapuman no abi nowan presi fu lon go
èn den bigiman fu a pipel no man lowe gwe.
36 Arki! Den skapuman e bari
èn den bigiman fu a pipel e bari krei,
bika Yehovah e pori a weigron fu den.
37 Nanga bigi atibron Yehovah pori den presi pe sma ben libi so switi.
Nowan sma de drape moro.
38 Leki wan yongu lew* a kmoto fu en tanpresi.
Di a kon nanga wan ogri fet’owru fu puru atibron na den tapu,
a pori a kondre so te,
taki sma skreki srefsrefi fu dati.”
26 Di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, bigin tiri Yuda, Yehovah seni a boskopu disi: 2 „Disi na san Yehovah taki: ’Go tnapu na ini a dyari fu na oso fu Yehovah èn taki nanga den sma fu ala den foto fu Yuda di e kon anbegi* Yehovah na en oso. Yu musu taigi den ala san mi taigi yu. No hori noti na baka. 3 Kande den o arki èn den o tapu nanga den ogri sani di den e du. Dan mi no o meki ogri miti den moro. Bika mi abi na prakseri fu strafu den gi den ogri sani di den du. 4 Yu musu taigi den: „Disi na san Yehovah taki: ’Un musu arki mi èn un musu du san mi wet* taki. 5 Un musu arki mi futuboi di e wroko leki profeiti gi mi. Ala yuru mi e seni den gi unu,* ma unu no wani arki. 6 Fu dati ede mi o meki na oso disi tron leki Silo èn mi o meki ala pipel fu grontapu gebroiki a nen fu a foto disi leki wan fluku.’”’”
7 Den priester, den profeiti nanga a heri pipel yere san Yeremia ben taki na ini na oso fu Yehovah. 8 Di Yeremia kba taigi a heri pipel ala san Yehovah ben taigi en fu taki, dan den priester, den profeiti nanga a heri pipel grabu en. Den taki: „Yu o dede. 9 Fu san ede yu e taki dati Yehovah seni yu fu taki: ’Na oso disi o tron leki Silo èn a foto disi o tron wan brokopresi pe nowan sma e tan’?” Ne ala den sma lontu Yeremia na ini na oso fu Yehovah.
10 Di den granman fu Yuda kon yere a tori, den kmoto na a oso* fu a kownu èn den go na a oso fu Yehovah. Dan den go sdon na a nyun portu fu na oso fu Yehovah. 11 Den priester nanga den profeiti bigin taigi den granman nanga a heri pipel: „Nanga un eigi yesi unu yere sortu profeititori a man disi taki fu a foto disi. Na dedestrafu a musu kisi.”
12 Dan Yeremia taigi ala den granman nanga a heri pipel: „Ala den sani di unu yere fu na oso disi èn fu a foto disi, na den profeititori di Yehovah seni mi fu taki. 13 Meki un pasi kon reti, du san bun èn du san Yehovah un Gado taki. Dan Yehovah no o meki ogri miti unu soleki fa a ben taki. 14 Luku, mi de na ini un anu. Unu kan du nanga mi san unu wani èn san unu feni bun. 15 Ma un musu sabi taki efu unu kiri mi, dan unu, a foto fu unu nanga den sma di e tan na ini a foto o abi brudu-paiman, fu di unu kiri wan sma di no du noti. Unu kan bribi mi, na Yehovah seni mi fu taigi unu ala den sani di unu yere.”
16 Dan den granman nanga a heri pipel taigi den priester nanga den profeiti: „A man disi no musu kisi nowan dedestrafu, bika a taki nanga wi na ini a nen fu Yehovah wi Gado.”
17 Boiti dati, wan tu fu den owru man fu a kondre opo taigi den sma di ben de drape: 18 „Na ini a ten di Kownu Heskia ben tiri Yuda, Mika fu Moreset ben taki profeititori tu. A ben taigi ala sma fu Yuda: ’Disi na san Yehovah di e tiri den legre taki:
„Sma o plugu Sion leki wan gron
èn Yerusalem o tron wan brokopresi.
A bergi pe a tempel de* o tron leki wan bergi na ini wan busi.”’*
19 Di a taki den sani disi, Kownu Heskia fu Yuda nanga den sma fu Yuda no kiri en. A ben lespeki Yehovah èn a begi Yehovah fu sori sar’ati. Dati meki Yehovah no meki ogri miti den soleki fa a ben taki. Dus efu wi du a sani disi, dan na bigi problema wi e suku gi wisrefi.
20 Wan tra man di ben taki profeititori na ini a nen fu Yehovah na Uria, a manpkin fu Semaya fu Kiriat-Yarim. A srefi sani di Yeremia taki, a ben taki tu fu a foto nanga a kondre disi. 21 Di Kownu Yoyakim, den granman nanga ala den tranga man fu en yere san a taki, dan a kownu ben wani kiri en. Di Uria yere disi a kon frede èn a lowe go na Egepte. 22 Ne Kownu Yoyakim seni Elnatan, di ben de a manpkin fu Akbor, nanga wan tu tra man go na Egepte. 23 Ne den grabu Uria na Egepte èn den tyari en go na Kownu Yoyakim. A kiri en nanga fet’owru èn a trowe en dedeskin na a berpe fu den mofinasma.”
24 Ma Ahikam, a manpkin fu Safan, ben yepi Yeremia, so taki a pipel no ben man grabu Yeremia fu kiri en.
27 Di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, bigin tiri Yuda, Yehovah taki nanga Yeremia. 2 Dan Yeremia taki: „Disi na san Yehovah taigi mi: ’Meki wan tu tyatyari èn meki banti gi den tyatyari, dan yu poti den tapu yu skowru. 3 Gi den tyatyari na den boskopuman di kon na Kownu Sedekia fu Yuda na ini Yerusalem. Meki den boskopuman tyari den tyatyari go na a kownu fu Edom, a kownu fu Moab, a kownu fu den Amonsma, a kownu fu Tirus nanga a kownu fu Sidon. 4 Taigi den boskopuman meki den tyari wan boskopu gi den tiriman fu den. Yu musu taki:
„Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki dati un musu taigi den tiriman fu unu: 5 ’Nanga mi bigi krakti èn nanga mi eigi anu mi meki grontapu, libisma nanga den meti di de na grontapu. Mi gi grontapu na suma mi wani. 6 Now mi gi ala den kondre disi na mi futuboi Nebukadnesar, a kownu fu Babilon. Mi meki a tiri den ogri busmeti srefi. 7 Ala den pipel o dini en, en manpkin nanga en granpkin, teleki a ten doro fu wan tra pipel teki en kondre abra. Dan furu pipel nanga bigi kownu o meki den sma fu en kondre tron srafu fu den.’
8 Yehovah taki: ’Efu wan pipel noso wan kownukondre no wani dini Kownu Nebukadnesar fu Babilon, sobun, den no wani poti a tyatyari fu a kownu fu Babilon tapu den skowru, dan mi o strafu den. Mi o meki fet’owru, angri nanga siki* kiri den. Mi o meki a kownu kiri den alamala.’
9 ’Fu dati ede un no musu arki den profeiti, den lukuman, den man di e kisi dren, den bonuman nanga den towfruman te den e taigi unu: „Unu no o dini a kownu fu Babilon.” 10 Na soso lei den e taigi unu. Efu unu e arki den, sma o tyari unu go farawe fu a kondre fu unu. Mi o yagi unu go na ala sei èn unu o dede.’
11 Yehovah taki: ’Ma efu wan pipel poti a tyatyari fu a kownu fu Babilon tapu den skowru èn den dini en, dan mi o gi den pasi fu tan* na ini den kondre. Den o wroko a gron èn den o tan libi na ini a kondre.’”’”
12 Na a srefi sani mi taigi Kownu Sedekia fu Yuda: „Efu unu poti a tyatyari fu a kownu fu Babilon tapu un skowru èn unu e dini en nanga en pipel, dan unu o tan na libi. 13 Yehovah ben taki fu den pipel di no wani dini a kownu fu Babilon, taki fet’owru, angri nanga siki o kiri den. Sobun, fu san ede yu musu meki dati psa nanga yu èn nanga yu pipel? 14 No arki den profeiti te den e taigi unu: ’Unu no o dini a kownu fu Babilon’, bika na soso lei den e taigi unu.
15 Yehovah taki: ’A no mi seni den. Ma tòg den e lei taki na mi seni den fu taki profeititori. Efu unu e arki den, mi o yagi unu go na ala sei èn unu o dede. Iya, unu nanga den profeiti di e taigi unu den sani disi, o dede.’”
16 Mi taigi den priester nanga ala den sma drape: „Disi na san Yehovah taki: ’No arki den profeiti te den e taki: „Heri esi sma o tyari den wrokosani fu na oso fu Yehovah kon baka fu Babilon!” Na soso lei den e lei. 17 Un no musu arki den. Efu unu dini a kownu fu Babilon, unu o tan na libi. Fu san ede a foto disi musu tron wan brokopresi? 18 Ma efu den na profeiti trutru èn efu Yehovah e taki nanga den trutru, dan meki den begi Yehovah di e tiri den legre. Grantangi, meki den aksi en fu sma no teki den wrokosani di tan abra na ini na oso fu Yehovah, na ini na oso* fu a kownu fu Yuda èn na ini Yerusalem. No meki den tyari den sani dati go na Babilon.’
19 Yehovah di e tiri den legre taki san o psa nanga den pilari, a bigi kopro beki, den wagi nanga den wrokosani di de na ini a foto disi ete. 20 Kownu Nebukadnesar fu Babilon no ben teki den sani disi di a ben tyari Kownu Yekonya, a manpkin fu Yoyakim di ben tiri Yuda, fu Yerusalem go na Babilon, makandra nanga ala den heihei man fu Yuda nanga Yerusalem. 21 Disi na san Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki fu den wrokosani di tan abra na ini na oso fu Yehovah, na ini na oso* fu a kownu fu Yuda èn na ini Yerusalem: 22 ’„Na Babilon sma o tyari den go èn na drape den o tan teleki mi prakseri den baka.” Yehovah taki: „Mi o tyari den kon poti na a presi disi baka.”’”
28 A ben de a di fu feifi mun fu a di fu fo yari di Sedekia ben e tiri leki kownu fu Yuda. Na ini a yari dati a Profeiti Hananya di ben de fu Gibeon èn di ben de a manpkin fu Asur, taigi mi na ini na oso fu Yehovah na fesi den priester nanga ala sma di ben de drape: 2 „Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Mi o broko a tyatyari fu a kownu fu Babilon. 3 A no o doro tu yari* fosi mi teki ala den wrokosani fu na oso fu Yehovah di Kownu Nebukadnesar ben tyari go na Babilon. Dan mi o tyari den kon na a presi disi baka.’” 4 „Yehovah taki: ’Mi o puru Kownu Yekonya, a manpkin fu Yoyakim di e tiri Yuda, na Babilon, makandra nanga ala den tra sma fu Yuda. Mi o tyari den kon na a presi disi baka. Mi o broko a tyatyari fu a kownu fu Babilon.’”
5 Ne a Profeiti Yeremia taki nanga a Profeiti Hananya na fesi den priester nanga ala sma di ben tnapu drape na ini na oso fu Yehovah. 6 A Profeiti Yeremia taki: „Amen!* Meki Yehovah du dati! Meki Yehovah du ala san yu taki. Meki a puru den wrokosani fu na oso fu Yehovah nanga ala den sma fu wi di den ben tyari go na Babilon èn meki a tyari den kon baka na a presi disi! 7 Ma grantangi, arki san mi o taigi yu nanga ala den sma dyaso. 8 Langa ten kba, fosi mi nanga yu gebore, profeiti ben taki profeititori di ben abi fu du nanga furu kondre èn nanga bigi kownukondre. Den ben taki dati feti, bigi ogri, nanga takru siki* ben o psa na ini den kondre dati. 9 Te wan profeiti e taki dati ala sani o waka bun èn dati psa trutru, dan a o de krin taki na Yehovah seni a profeiti dati.”
10 Ne a Profeiti Hananya puru a tyatyari tapu a skowru fu a Profeiti Yeremia, dan a broko en. 11 Dan Hananya taki na fesi ala sma: „Yehovah taki: ’Na a srefi sani mi o du nanga a tyatyari fu Kownu Nebukadnesar fu Babilon. A no o doro tu yari fosi mi broko a tyatyari fu en puru na a skowru fu ala den pipel.’” Ne Yeremia gwe.
12 Baka di a Profeiti Hananya broko a tyatyari di ben de na a skowru fu a Profeiti Yeremia, Yehovah taigi Yeremia: 13 „Go taigi Hananya: ’Yehovah taki: „Yu broko wan tyatyari fu udu, ma wan tyatyari fu isri o kon na en presi.” 14 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Mi o poti wan isri tyatyari tapu a skowru fu ala den pipel disi, so taki den o dini Kownu Nebukadnesar fu Babilon. Iya, den o abi fu dini en. Mi o meki a tiri den ogri busmeti srefi.”’”
15 Dan a Profeiti Yeremia taigi a Profeiti Hananya: „Grantangi Hananya, arki! A no Yehovah seni yu, ma tòg yu meki a pipel bribi a lei disi. 16 Fu dati ede Yehovah taki: ’Mi o figi yu puru na grontapu. A yari disi ete yu o dede, bika yu gi sma dek’ati fu opo densrefi teige Yehovah.’”
17 Dati meki a Profeiti Hananya dede na ini a di fu seibi mun fu a yari dati.
29 Di a Profeiti Yeremia ben de na Yerusalem, a seni wan brifi gi den fesiman* fu den sma di den ben tyari gwe, den priester, den profeiti nanga ala den tra sma di Kownu Nebukadnesar ben tyari fu Yerusalem go na Babilon. 2 Na a ten dati Kownu Yekonya, en m’ma, den heihei man nanga den granman fu Yuda nanga Yerusalem èn den wrokoman di ben sabi meki sani nanga udu, ston, isri nanga kopro, ben kmoto fu Yerusalem kba. 3 Elasa di ben de a manpkin fu Safan nanga Gemaria di ben de a manpkin fu Helkia ben tyari a brifi disi go na Babilon di Kownu Sedekia fu Yuda ben seni den go na Kownu Nebukadnesar fu Babilon. A brifi ben taki:
4 „Disi na wan boskopu fu Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel. A boskopu na gi ala den sma fu Yerusalem di mi seni go na Babilon nanga tranga: 5 ’Un bow oso, dan unu go tan na ini. Un prani gron, dan unu nyan a n’nyan fu den gron. 6 Un trow èn tron p’pa fu manpkin nanga umapkin. Suku frow gi den manpkin fu unu èn suku masra gi den umapkin fu unu. Meki den kisi manpkin nanga umapkin, so taki unu no de nanga wan tu sma nomo. Un musu kon furu drape. 7 Un no musu meki nowan dyugudyugu na ini a foto pe mi meki den tyari unu go. Begi Yehovah fu a meki sani waka bun na ini a foto. Bika efu sani waka bun na ini a foto, dan sani o waka bun gi unu tu. 8 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „No meki den profeiti nanga lukuman na un mindri kori unu èn no arki den te den e ferteri san den dren. 9 Yehovah taki: ’Te den e taki profeititori na ini mi nen, dan na soso lei den e lei. A no mi seni den.’”’
10 Yehovah taki: ’Te unu de 70 yari kba na Babilon soleki fa mi ben taki na fesi, dan mi o poti prakseri na unu baka èn mi o du san mi pramisi. Mi o tyari unu kon baka na a presi disi.’
11 Yehovah taki: ’Mi sabi heri bun san mi abi na prakseri gi unu. Mi no wani taki ogri miti unu, ma mi wani taki un musu abi wan bun libi. Mi wani taki sani waka bun gi unu na ini a ten di e kon èn mi wani taki un musu abi howpu. 12 Unu o kari mi, unu o kon na mi, unu o begi mi èn mi o arki unu.’
13 ’Unu o suku mi èn unu o feni mi, fu di unu o suku mi nanga un heri ati. 14 Mi o meki unu feni mi’, na so Yehovah taki. ’Unu alamala di feanti ben tyari gwe, mi o tyari kon makandra. Iya, mi o puru unu na ala den kondre èn na ala den presi pe mi ben yagi unu go. Dan mi o tyari unu go baka na un eigi kondre, a presi fu pe mi ben meki sma tyari unu gwe nanga tranga’, na so Yehovah taki.
15 Tòg unu taki: ’Yehovah gi wi profeiti na ini Babilon.’
16 Ma Yehovah abi wan boskopu gi a kownu di e sdon na tapu a kownusturu fu David èn gi ala den sma di e tan na ini a foto Yerusalem. Sobun, a boskopu na gi den kondreman fu unu di den feanti no ben tyari gwe. A taki: 17 ’Disi na san Yehovah di e tiri den legre taki: „Mi o meki fet’owru, angri nanga siki* kiri den. Mi o meki den tron leki pori figa* di no bun fu nyan srefsrefi.”’
18 ’Mi o meki fet’owru, angri nanga siki kiri den èn ala den kownukondre fu grontapu o skreki te den si san mi du nanga den. Sma o fluku den, den o luku nanga opo mofo èn den o froiti te den si san mi du nanga den. Iya, na ala den presi pe mi o yagi den go, sma o kosi den, 19 fu di den no ben wani arki mi’, na so Yehovah taki. ’Ala yuru mi ben seni* mi futuboi, den profeiti, fu kon taki nanga den.’
’Ma unu no arki tu’, na so Yehovah taki.
20 Fu dati ede arki san Yehovah abi fu taki. Iya, meki ala den sma di a seni gwe fu Yerusalem go na Babilon, arki. 21 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki wan sani tu fu Akab, a manpkin fu Kolaya, èn fu Sedekia, a manpkin fu Maseya, bika den man disi e taki soso lei na ini en nen. A taki: ’Mi o libi den gi Kownu Nebukadnesar* fu Babilon meki a kiri den leti na unu fesi. 22 Ala den sma fu Yuda di den ben tyari go na Babilon o gebroiki a nen fu den man disi leki wan fluku. Den o taki: „Yehovah musu meki yu tron leki Sedekia nanga Akab di a kownu fu Babilon losi na ini faya!” 23 Dati o psa nanga den man disi, fu di den tyari densrefi na wan syen fasi na ini Israel, den e go sribi nanga den frow fu tra man èn den e taki soso lei na ini mi nen. Den e taki sani di mi no ben taigi den fu taki.
„Mi sabi den sani disi èn mi si ala den sani disi”, na so Yehovah taki.’”
24 „Go taigi Semaya fu Nekelam: 25 ’Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Yu poti yu nen na ondro den brifi di yu srefi seni gi ala den sma na ini Yerusalem, gi Priester Sefanya di de a manpkin fu Maseya èn gi ala den priester. A brifi ben taki: 26 ’Yehovah ben meki yu, Sefanya, tron priester na presi fu Priester Yoyada. Na yu tron fesiman na ini na oso fu Yehovah. Efu wan man e taki lawlaw sani èn a e du leki wan profeiti, dan na yu musu strafu en. Yu musu fasi en futu na ini wan udu* èn poti wan keti na en neki. 27 Ma dan fu san ede yu no strafu Yeremia fu Anatot di e du leki wan profeiti na unu mindri? 28 Na fu di yu no du dati, meki a e seni boskopu srefi gi wi na Babilon. A taki: „Unu o de na Babilon wan langa pisi ten ete! Sobun, un bow oso, dan unu go tan na ini. Un prani gron, dan un nyan a n’nyan fu den gron . . .”’”’”
29 Di Priester Sefanya leisi a brifi disi èn a Profeiti Yeremia yere san skrifi na ini a brifi, 30 dan Yehovah taigi Yeremia: 31 „Seni a boskopu disi gi ala den sma di feanti ben tyari gwe: ’Disi na san Yehovah taki fu Semaya fu Nekelam: „Fu di Semaya taigi unu profeititori di mi no seni en fu taki èn fu di a wani meki unu bribi soso lei, 32 meki mi, Yehovah, taki: ’Mi o strafu Semaya fu Nekelam nanga den bakapkin fu en.’ ’Nowan sma fu en o tan na mindri a pipel disi èn a no o si den bun di mi o du gi mi pipel, bika a gi sma dek’ati fu opo densrefi teige Yehovah’, na so Yehovah taki.”’”
30 Yehovah taigi Yeremia: 2 „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’Ala den sani di mi taigi yu, yu musu skrifi na ini wan buku. 3 Yehovah taki: „Wan ten o kon te mi o tyari mi pipel kon na wán. Iya, ala den sma fu Israel nanga Yuda di feanti ben tyari gwe, mi o tyari kon na wán.” Yehovah taki: „Dan mi o tyari den kon baka na a kondre di mi ben gi den afo fu den. Iya, a kondre o de fu den baka.”’”
4 Yehovah abi wan boskopu gi Israel nanga Yuda.
5 Yehovah taki: „Wan b’bari de fu yere.
Na a b’bari fu den sma di e beifi fu di den e frede.
Nowan freide no de.
6 Oiti unu yere taki mansma e meki pkin?
We dan fu san ede mi e si taki ala den tranga man e hori den bere
leki wan uma di e meki wan pkin?
Fu san ede den fesi weti so?
7 A dei dati o de wan bun ogri* dei!
Noiti ete so wan dei ben de.
A o de wan ten fu pina gi Yakob,
ma a o kisi ferlusu.”
8 Yehovah di e tiri den legre taki: „Na a dei dati mi o broko a tyatyari di de na mi pipel skowru èn mi o koti den banti fu den. Trakondre sma no o teki den leki srafu moro. 9 Dan den o dini den Gado Yehovah èn den kownu David di mi o poti fu tiri den.”
10 Yehovah taki: „Yakob, mi futuboi, no frede.
No beifi, Israel,
bika mi o ferlusu yu èn mi o puru yu na ini wan fara kondre
èn mi o puru den bakapkin fu yu na ini a kondre pe sma ben tyari den go nanga tranga.
Dan Yakob o drai kon baka èn a o libi wan korostu libi.
A no o abi nowan brok’ede èn nowan sma o meki a frede.”
11 Yehovah taki: „Mi de nanga yu èn mi o ferlusu yu.
Mi o kiri ala den pipel pe mi yagi yu go,
ma mi no o kiri yu.
Tòg mi no o libi yu sondro fu strafu yu.*
Mi o gi yu a strafu di yu musu kisi.”
12 Yehovah taki:
„Nowan dresi de gi a mankeri fu yu.
A soro fu yu no man kon betre.
13 Yu abi wan butsweri, ma nowan sma e sari yu.
Nowan fasi de fu dresi yu
èn nowan dresi de fu meki yu kon betre.
14 Ala den sma di ben lobi yu so te, fergiti yu
èn den no e suku yu moro.
Leki wan feanti mi naki yu
èn leki wan ogr’ati sma mi strafu yu,
fu di yu du furu ogri èn den sondu fu yu furu srefsrefi.
15 Fu san ede yu e bari krei taki yu kisi mankeri?
A pen fu yu no o kba fu di yu du furu ogri.
Den sondu fu yu furu srefsrefi.
Na mi meki den sani disi psa nanga yu.
16 Den o kiri ala den wan di kiri yu pipel.
Ala den feanti fu yu den o tyari gwe leki strafman.
Sma o fufuru den sani fu den wan di ben fufuru den sani fu yu.
Mi o meki den teki den sani fu den wan di ben teki den sani fu yu.”
17 Yehovah taki: „Mi o meki yu kon betre èn mi o dresi den soro fu yu,
aladi nowan sma ben wani bemui nanga yu
èn den ben kari yu: ’Sion, a wan di nowan sma e suku.’”
18 Yehovah taki:
„Luku, ala den bakapkin fu Yakob di sma ben tyari gwe nanga tranga, mi o tyari kon makandra.
Mi o sari den èn mi o meki den tenti fu den kon bun baka.
Den o bow a foto baka na tapu a bergi pe a ben de.
Iya, den o bow a tranga toren baka na a presi pe a ben de.
19 Na drape sma o taki mi tangi èn den o lafu.
Mi o meki den kon furu. A no wan tu sma nomo o de.
Mi o meki den tron wan bigi pipel.*
Den no o de wan pkin pipel di sma no e teri srefsrefi.
20 Sani o go bun gi den pkin fu den leki fa a ben de fosi.
Fu ala ten a pipel disi o tan tnapu na mi fesi.
Mi o strafu ala den sma di ben e pina den.
21 Wan sma fu den eigi pipel o tron den tiriman.
Iya, a tiriman fu den o kmopo na den mindri.
Mi o meki a kon krosbei fu mi. Iya, a o kon na mi.”
„Bika suma abi a dek’ati fu kon na fesi mi?”,* na so Yehovah taki.
22 „Dan unu o tron mi pipel èn mi o tron un Gado.”
23 Luku, na atibron fu Yehovah de leki wan bigi winti,
iya, a de leki wan draiwinti di o wai na tapu den ogriwan.
24 Na ati fu Yehovah no o kon kowru
solanga a no du san a abi na prakseri.
Na ini den lasti dei unu o ferstan a sani disi.
31 Yehovah taki: „Na a ten dati, mi o tron a Gado fu ala den famiri fu Israel èn den o tron mi pipel.”
2 Yehovah taki:
„Den Israelsma di ben de na libi ete,* mi sori bun-ati na ini a sabana
di den ben e go na a presi pe den ben o rostu.”
3 Fu farawe Yehovah kon na mi. A taigi mi:
„A lobi di mi abi gi yu o tan fu ala ten.
Na fu di mi lobi* yu, meki mi hari yu kon na mi.
4 Mi o bow yu baka, iya, mi o meki yu tron wan pipel baka.
Umapkin fu Israel, yu o teki yu tamboerijn baka
èn yu o dansi fu prisiri.*
5 Yu o prani droifidyari baka na den bergi fu Samaria.
Den gronman o prani den gron èn den o nyan bun fu den sani di den prani.
6 Bika wan ten o kon pe den waktiman fu Efrayim-bergikontren o bari:
’Opo, kow go na Sion na Yehovah wi Gado.’”
7 Yehovah taki:
„Un bari fu prisiri gi Yakob.
Bari fu prisiri fu di unu hei moro den tra pipel.
Tyari a boskopu gi ala sma. Singi prèisesingi èn taki:
’Yehovah, ferlusu yu pipel. Ferlusu den Israelsma di tan abra.’
8 Mi o tyari den kmoto na a kondre na noordsei.
Mi o teki den na den moro fara presi fu grontapu èn mi o tyari den kon makandra.
Den breniwan, den lanwan,
den uma di de nanga bere nanga den uma di de fu meki pkin o de na den mindri.
Leki wan bigi grupu den o drai kon baka dyaso.
9 Den o kon nanga watra-ai.
Den o begi mi fu sori den bun-ati èn mi o meki den drai kon baka.
Mi o tyari den go na lagipresi di abi furu watra.
Mi o meki den waka na wan bun pasi pe nowan sani o meki den fadon.
Bika mi na wan P’pa gi Israel èn Efrayim na mi fosi pkin.”
10 Un pipel, arki san Yehovah abi fu taki
èn tyari a boskopu disi go na den èilanti farawe:
„A sma di ben yagi den Israelsma go na ala sei, o tyari den kon makandra baka.
A o luku den neleki fa wan skapuman e luku den skapu fu en.
12 Den o kon èn den o bari fu prisiri na tapu Sion-bergi.
Den fesi o brenki, fu di Yehovah o du bun gi den.*
Den o breiti, fu di a o gi den aleisi, nyun win, oli,
yongu skapu nanga yongu kaw.
Den o tron leki wan dyari di e kisi furu watra
èn noiti moro den o kon swaki.”
13 „Na a ten dati den yongu uma o dansi fu prisiri.
Den yongu man nanga den owru man o dansi tu.
Na presi fu row, mi o meki den bari fu prisiri èn mi o trowstu den.
Na presi fu sari, mi o meki den breiti srefsrefi.
14 Mi o gi den priester bun furu n’nyan.*
Mi pipel o prisiri fu di mi o du furu bun sani gi den”, na so Yehovah taki.
15 „Yehovah taki:
’Na Rama den yere wan sma e krei èn a e sari srefsrefi.
Na Rakel e krei fu di a lasi den manpkin* fu en.
A no wani taki sma trowstu en,
bika den manpkin fu en no de moro.’”
16 Yehovah taki:
„’No bari krei moro èn no meki watra kmoto na yu ai,
bika yu o kisi pai fu den bun sani di yu du
èn den pkin fu yu o drai kon baka fu a kondre fu den feanti’, na so Yehovah taki.
17 ’Yu musu abi howpu gi a ten di e kon,
bika den pkin fu yu o drai kon baka na a kondre fu den’, na so Yehovah taki.”
18 „Mi yere Efrayim e krei èn a e taki:
’Yu gi mi piri’ai èn mi tyari kenki kon.
Yu gi mi leri leki wan pkin kaw di musu leri fu hari wan plugu.
Sori mi a pasi fu drai kon baka na yu, dan mi o drai kon baka wantewante
fu di yu na mi Gado Yehovah.
Mi firi syen èn mi firi brokosaka
fu di mi du syen sani di mi ben yongu.’”
20 Yehovah taki: „Efrayim na mi lobi manpkin èn a popki fu mi ai, a no so?
Awinsi fa mi e bari en, tòg a de na mi prakseri.
Dati meki mi ati e krei te mi e denki en.
Awinsi fa a no fa, mi musu fu sari en.”
21 „Umapkin fu Israel, poti postu nanga marki
na a pasi pe yu musu waka.
Tan na tapu a bigi pasi di yu musu waka.
Drai kon baka. Iya, drai kon baka na den foto fu yu.
22 O langa yu o tan wakawaka lontu, yu tranga-ede umapkin?
Yehovah meki wan nyun sani psa na grontapu:
Wan uma o du ala muiti fu kon na en masra* baka.”
23 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Te mi tyari den sma fu Yuda nanga den sma fu den foto lontu Yuda kon baka, dan den o taki baka: ’Meki Yehovah blesi a tanpresi fu retidu, a santa bergi.’ 24 Na drape den sma fu Yuda nanga den sma fu den foto lontu Yuda o tan. Iya, ala den gronman nanga den sma di e luku skapu, o tan makandra drape. 25 Den sma di weri, mi o gi krakti baka. Den sma di swaki, mi o meki kon tranga.”
26 Ne mi wiki èn mi opo mi ai. A sribi ben switi.
27 Yehovah taki: „Luku, wan ten o kon pe mi o sai libisma nanga den meti fu den leki siri èn den o kon furu na ini Israel nanga Yuda.”
28 Yehovah taki: „Mi ben suku wan fasi fu rutu den puru, fu hari den kon na gron, fu broko den, fu pori den èn fu du ogri nanga den. Ma now mi o suku wan fasi fu bow den èn fu prani den baka.” 29 „Na ini a ten dati den no o taki moro: ’Den p’pa nyan swa droifi, ma na den tifi fu den manpkin fu den kon swa.’ 30 Ma now a sma di o kisi swa tifi, na a sma di nyan swa droifi. Iya, ibri sma o dede gi den ogri di ensrefi du.”
31 Yehovah taki: „Luku, wan ten o kon pe mi o meki wan nyun ferbontu nanga den Israelsma èn nanga den sma fu Yuda. 32 A no o de wan ferbontu leki a wan di mi ben meki nanga den afo fu den na a dei di mi ben teki den na den anu èn tyari den kmoto fu Egepte. ’Den no hori densrefi na a ferbontu dati aladi mi ben de a wan-enkri masra fu den’, na so Yehovah taki.”
33 Yehovah taki: „Disi na a ferbontu di mi o meki nanga den Israelsma baka a ten dati: Mi o poti mi wet na ini den èn mi o skrifi en na ini den ati. Mi o tron den Gado èn den o tron mi pipel.”
34 Yehovah taki: „Nowan fu den o taigi en mati noso en brada: ’Yu musu sabi Yehovah!’, bika den alamala o sabi mi. A moro pkinwan èn a moro bigiwan o sabi mi. Mi o gi den pardon fu den ogri sani di den du èn mi no o memre den sondu fu den moro.”
35 Yehovah na a sma di e meki a son skèin leti na deiten.
A poti wet gi a mun nanga den stari fu meki den skèin leti na neti.
En na a sma di e seki a se èn di e meki bigi skwala opo kon.
En nen na Yehovah di e tiri den legre.
A taki:
36 „’Soso te den wet disi no de moro,
dan fosi den bakapkin fu Israel no o de wan pipel moro na mi fesi’, na so Yehovah taki.”
37 Yehovah taki: „’Neleki fa sma no man marki hemel èn den no man ferstan o bigi grontapu de, na so mi no man drai baka gi ala den bakapkin fu Israel awinsi san den du’, na so Yehovah taki.”
38 Yehovah taki: „Luku, wan ten o kon pe den o bow a foto gi Yehovah baka. Iya, a heri pisi fu a Hananel-toren te na a Uku-portu, den o bow baka. 39 Fu marki a pisi kontren dati den o hari wan t’tei langalanga go na Gareb-bergi, dan den o beni en go na Gowa. 40 A heri kontren fu a lagipresi pe sma e trowe dedeskin nanga asisi* èn den gron fu Kidron-lagipresi te na a uku fu na Asi-portu go na owstusei, o de wan santa presi gi Yehovah. Noiti moro sma o man rutu en puru èn noiti moro sma o man broko en te na gron.”
32 Na ini a di fu 10 yari di Kownu Sedekia ben e tiri Yuda, sobun, a di fu 18 yari di Nebukadnesar* ben e tiri, Yeremia kisi wan boskopu fu Yehovah. 2 Na a ten dati den legre fu a kownu fu Babilon ben lontu Yerusalem èn sma ben sroto a Profeiti Yeremia na a Dyari fu den Waktiman di de na a oso* fu a kownu fu Yuda. 3 Kownu Sedekia fu Yuda ben meki sma sroto en èn a taigi en: „Yu taki: ’Yehovah taki: „Mi o libi a foto disi na ini na anu fu a kownu fu Babilon meki a teki en abra. 4 Kownu Sedekia fu Yuda no o man lowe gi den Kaldeyasma. Te den tyari en gi a kownu fu Babilon, dan a o si a kownu nanga en eigi ai èn en srefi o taki nanga en.”’ 5 Yehovah taki: ’A kownu o tyari Sedekia go na Babilon èn na drape a o tan teleki mi prakseri en. Unu e tan feti nanga den Kaldeyasma, ma unu no o wini.’ Fu san ede yu e taki den sani disi?”
6 Yeremia taki: „Yehovah taigi mi: 7 ’Luku, Hanamel, a manpkin fu yu omu* Salum, o kon na yu. A o taigi yu: „Yu musu bai a gron fu mi di de na Anatot, bika yu na a fosi sma di abi a reti fu bai en baka.”’”
8 Bakaten Hanamel, a manpkin fu mi omu kon na mi, soleki fa Yehovah ben taki. Na a Dyari fu den Waktiman, a taigi mi: „Grantangi, bai a gron fu mi na Anatot na ini a kontren fu a lo fu Benyamin, bika na yu abi reti tapu a gron dati èn na yu abi a reti fu bai en baka. Bai en gi yusrefi.” Na so mi ben sabi taki na Yehovah taki disi.
9 Dati meki mi bai a gron na Anatot di ben de fu Hanamel, a manpkin fu mi omu. Mi wegi seibi solfru moni* nanga ete tin pisi solfru gi en. 10 Ne mi skrifi na tapu wan papira taki mi bai a gron èn mi poti wan stampu na tapu a papira. Mi kari wan tu kotoigi èn mi wegi a moni. 11 Baka dati mi teki a gron-papira di ben tapu nanga wan stampu soleki fa a wet e taki èn mi teki a wan di no ben tapu nanga wan stampu, 12 dan mi gi den na Baruk di de a manpkin fu Neria èn a granpkin fu Makseya. Hanamel, a manpkin fu mi omu, den kotoigi di ben poti den nen na tapu a gron-papira nanga ala den Dyu di ben e sdon na a Dyari fu den Waktiman, ben si tu san mi du.
13 Leti drape na fesi den sma disi, mi taigi Baruk: 14 „Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Teki den gron-papira, a wan di tapu nanga wan stampu nanga a wan di no tapu, dan yu poti den na ini wan prapi, so taki den kan tan bun wan langa pisi ten.’ 15 Bika Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Na ini a ten di e kon sma o bai oso, gron nanga droifidyari na ini a kondre disi baka.’”
16 Baka di mi gi den gron-papira na Baruk, a manpkin fu Neria, mi begi Yehovah: 17 „Mi Moro Hei Masra Yehovah, nanga yu bigi krakti èn nanga yu tranga anu yu meki hemel nanga grontapu. Nowan sani bigi so, taki yu no man du en. 18 Yu e du bun* gi dusundusun sma. Ma te wan p’pa sondu, dan yu e meki en manpkin pai fu a sondu fu en.* Yu na a tru Gado, a moro bigi Gado èn a moro tranga Gado di nen Yehovah di e tiri den legre. 19 Yu abi bigi sani na prakseri* èn yu e du ala sortu kfalek sani. Yu e si ala sani di libisma e du èn yu e pai ibri sma gi a fasi fa a e libi èn gi den sani di a e du. 20 Yu du bigi sani nanga wondru na ini Egepte. Dati meki den Israelsma nanga ala tra sma sabi yu nen te na a dei fu tide. 21 Iya, yu du bigi sani nanga wondru èn yu gebroiki yu tranga anu nanga yu bigi krakti na wan fasi di e meki sma frede. Na so yu meki yu pipel Israel kmoto na ini Egepte.
22 Bakaten yu gi den a kondre disi di lai merki nanga oni, bika na dati yu ben pramisi den afo fu den. 23 Na so den kon tan na ini a kondre disi. Ma den no arki yu èn den no hori densrefi na den wet fu yu. Den no du nowan fu den sani di yu ben taigi den fu du. Fu dati ede yu meki ala den ogri disi miti den. 24 Luku! Den feanti bow wan skotu lontu a foto fu teki en abra. Den Kaldeyasma o feti nanga a foto èn den o wini en, fu di fet’owru, angri nanga siki* o kiri den sma fu a foto. Den sani di yu ben taki na fesi e psa trutru soleki fa yu e si. 25 Mi Moro Hei Masra Yehovah, yu sabi taki den Kaldeyasma o teki a foto disi abra. Tòg yu taigi mi: ’Suku wan tu kotoigi èn teki moni fu bai a gron.’”
26 Dan Yehovah taigi Yeremia: 27 „Luku, mi na Yehovah, a Gado fu ala libisma. Wan sani bigi so te, taki mi no man du en? 28 Dati meki Yehovah taki: ’Luku, mi o libi a foto disi gi den Kaldeyasma nanga Kownu Nebukadnesar* fu Babilon, meki den teki en abra. 29 Den Kaldeyasma di e feti nanga a foto disi o kon na ini a foto èn den o sutu faya gi en meki a bron te na gron. Den o bron den oso pe sma e go na tapu den dak fu tyari ofrandi gi Bâal èn fu tyari dringi-ofrandi gi tra gado. Den meki mi ati bron di den du den sani disi.’
30 Yehovah taki: ’Den Israelsma nanga den sma fu Yuda e du soso den sani di mi no feni bun. Sensi di den yongu den e du disi. Den Israelsma e tan du sani fu meki mi ati bron. 31 Sensi a dei di a foto disi bow teleki now, den e meki mi mandi. Den e meki mi ati bron srefsrefi. Mi o figi a foto disi puru na mi fesi, 32 fu di den Israelsma nanga den sma fu Yuda du wan lo ogri fu meki mi ati bron. Den kownu, den granman, den priester, den profeiti, den sma fu Yuda nanga Yerusalem, iya, den alamala e du soso ogri. 33 Ala yuru den e drai baka gi mi èn den no wani mi si den fesi. Ala yuru mi pruberi fu gi den leri,* ma nowan fu den arki mi fu leri wan sani. 34 Den pori na oso di e tyari mi nen, fu di den poti den fisti gado fu den na ini. 35 Boiti dati, den bow hei presi fu anbegi Bâal na Hinom-lagipresi.* Dan den bron den manpkin nanga umapkin fu den leki ofrandi gi Molek. Noiti mi ben taigi den fu du dati. Noiti mi prakseri srefi fu meki den du so wan ogr’ati sani. Iya, na wan bigi sondu Yuda du.’
36 Unu taki dati a kownu fu Babilon o teki a foto disi abra èn fet’owru, angri nanga siki o kiri den sma. Ma Yehovah, a Gado fu Israel, taki: 37 ’Luku, mi o teki den puru na ala den kondre pe mi ben yagi den go di mi ati ben bron nanga den. Mi ben de nanga bigi atibron, ma now mi o tyari den kon makandra èn mi o tyari den kon baka na a presi disi. Den o tan dyaso sondro brok’ede. 38 Den o de mi pipel èn mi o de den Gado. 39 Mi o meki den abi wán denki, so taki den alamala o lespeki mi fu ala ten. Dan sani o waka bun gi den nanga den pkin fu den. 40 Mi o meki wan ferbontu nanga den di o tan fu ala ten. A ferbontu na wan pramisi taki mi no o gwe libi den èn taki mi o du bun gi den. Mi o meki den lespeki mi trutru, so taki den no drai baka gi mi. 41 Mi o prisiri fu du bun gi den. Mi o prani den bun steifi na ini a kondre. Nanga mi heri ati èn nanga ala mi krakti mi o du dati.’”
42 „Yehovah taki: ’Neleki fa mi ben tyari ala den rampu kon na tapu a pipel disi, na so mi o du ala den bun sani di mi pramisi den. 43 Sma o bai gron na ini a kondre disi, aladi unu e taki fu en: „A de wan brokopresi pe nowan sma noso meti e tan èn den Kaldeyasma teki en abra now.”’
44 ’Sma o bai gron. Na fesi kotoigi, den o meki gron-papira èn den o poti stampu na den tapu. Iya, na ini a kontren fu Benyamin, na ini a kontren lontu Yerusalem, na ini den foto fu Yuda, na ini den foto na a bergikontren, na ini den foto na a lagipresi èn na ini den foto na zuidsei disi o psa, bika mi o tyari den sma di feanti ben tyari gwe, kon baka’, na so Yehovah taki.”
33 Di Yeremia ben sroto ete na a Dyari fu den Waktiman, Yehovah taki nanga en ete wan leisi. A taki: 2 „Yehovah na a Mekiman fu grontapu. Iya, na Yehovah meki grontapu èn na en seti en steifi na en presi. Yehovah na en nen. A taki: 3 ’Kari mi, dan mi o piki yu. Mi de klarklari fu ferteri yu bigi sani di yu no man ferstan. Iya, mi o taigi yu sani di yu no ben sabi.’”
4 „Yehovah, a Gado fu Israel, taki wan sani fu den oso fu a foto disi nanga den oso fu den kownu fu Yuda di sma broko.* Den ben broko den oso di feanti meki wan dan fu kon feti nanga den nanga fet’owru. 5 A taki wan sani tu fu den man di o kon feti nanga den Kaldeyasma. A o puru atibron na den man tapu èn a o furu a foto nanga den dedeskin fu den. A o gwe libi a foto fu di den sma e du wan lo ogri. 6 Ma disi na san Gado e taki fu a foto now: ’Mi o meki den kon bun baka èn mi o meki den kon gosontu. Mi o dresi den, mi o meki sani waka bun gi den èn mi no o meki ogri miti den. 7 Mi o tyari den sma fu Yuda èn den sma fu Israel di feanti ben tyari gwe, kon baka. Mi o blesi den neleki fa mi ben du dati na a bigin. 8 Mi o krin den fu den sondu di den du teige mi. Iya, mi o gi den pardon fu ala den sondu di den du teige mi èn fu ala den ogri di den du. 9 A nen fu a foto disi o gi mi prisiri. Ala den pipel fu grontapu o prèise mi èn den o gi mi glori te den yere fu ala den bun sani di mi du gi mi pipel. Den o frede èn den o beifi te den si den bun sani di mi du gi a foto èn te den si taki sani e go bun drape.’”
10 Yehovah taki: ’Unu o taki dati a foto fu Yuda tron wan brokopresi pe nowan libisma èn nowan meti e tan. Nowan libisma noso meti o de na den strati fu Yerusalem. Ma tòg unu o yere baka 11 fa sma breiti èn fa den e meki prisiri drape. Unu o yere a sten fu trowmasra, a sten fu trowmisi èn a sten fu den sma di e taki: „Taki Yehovah di e tiri den legre tangi, bika Yehovah bun. En bun-ati* de fu têgo!”’
’Sma o tyari ofrandi na a oso fu Yehovah fu taki en tangi. Bika mi o tyari den sma di feanti ben tyari gwe, kon baka na a kondre disi èn ala sani o de leki fosi’, na so Yehovah taki.”
12 „Yehovah di e tiri den legre taki: ’A kondre disi di de wan brokopresi pe nowan libisma noso meti e tan, nanga ala den foto fu en o kon de leki weigron pe skapuman e tyari den skapu fu den go rostu.’
13 ’Na ini den foto fu a bergikontren, na ini den foto fu a lagipresi, na ini den foto na zuidsei, na ini a kontren fu Benyamin, na ini a birti fu Yerusalem èn na ini den foto fu Yuda, a o de so baka taki den skapuman o teri den skapu fu den’, na so Yehovah taki.”
14 „Yehovah taki: ’Luku, wan ten o kon taki mi o du bun gi den sma fu Israel nanga den sma fu Yuda, soleki fa mi ben pramisi. 15 Na a ten dati mi o meki wan pransun* fu David sproiti. A o de wan ret’ati sma èn a o krutu sani na wan reti fasi na ini a kondre. 16 Na a ten dati Yuda o kisi ferlusu èn Yerusalem o libi sondro brok’ede. A nen di sma o kari a foto wani taki: Wi retidu e kon fu Yehovah.’”
17 „Yehovah taki: ’Ala ten a famiri fu David o abi a grani fu sdon na tapu a kownusturu fu Israel. 18 Noiti wan fu den Leifisma di de priester o lasi a grani tu fu tyari heri bron-ofrandi gi mi, fu bron n’nyan-ofrandi gi mi èn fu tyari srakti-ofrandi gi mi.’”
19 Yehovah taigi Yeremia tu: 20 „Disi na san Yehovah taki: ’Unu man broko a ferbontu di mi meki nanga dei èn a ferbontu di mi meki nanga neti? Unu man sorgu taki dei nanga neti no kon moro na a ten di den musu kon? 21 Na so a de tu taki a ferbontu di mi meki nanga mi futuboi David no man broko. Ala ten wan bakapkin fu en o tiri leki kownu. A ferbontu di mi meki nanga den Leifisma di e dini mi leki priester, no man broko tu. 22 Nowan sma man teri den stari nanga den tra sani na hemel èn nowan sma man sabi omeni santi de na ini a se. Na so mi o meki den bakapkin fu mi futuboi David nanga den Leifisma di e dini mi, kon furu so te, taki sma no o man teri den.’”
23 Dan Yehovah taigi Yeremia: 24 „Yu no yere san a pipel disi e taki? Den e taki: ’Yehovah ben teki den tu famiri disi, ma a o drai baka gi den.’ Den e wiswasi mi eigi pipel. Den no e si den leki wan pipel moro.
25 Yehovah taki: ’Noiti mi o broko a ferbontu nanga dei, nanga neti èn nanga den sani di de na hemel nanga grontapu. 26 Na so a de tu taki noiti mi no o drai baka gi den bakapkin fu Yakob èn gi den bakapkin fu mi futuboi David. Mi o meki den bakapkin fu en tron tiriman fu den bakapkin fu Abraham, Isak nanga Yakob. Dati meki mi o tyari den sma fu den di feanti ben tyari gwe, kon baka èn mi o sori sar’ati gi den.’”
34 Kownu Nebukadnesar* fu Babilon ben e feti nanga Yerusalem èn nanga ala den foto lontu Yerusalem. A ben go nanga ala den srudati fu en èn nanga ala den kownukondre nanga pipel di a ben e tiri. Na a ten dati Yehovah taki nanga Yeremia. A taki:
2 „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’Go taigi Kownu Sedekia fu Yuda: „Yehovah taki: ’Mi o meki a kownu fu Babilon teki a foto disi abra èn a o bron en nanga faya. 3 Yu no o man lowe gi en, bika sma o grabu yu èn den o tyari yu go na en. Nanga yu eigi ai yu o si a kownu fu Babilon èn en srefi o taki nanga yu. Yu o abi fu go na Babilon.’ 4 Ma arki san Yehovah taki fu yu, Kownu Sedekia fu Yuda: ’Yehovah taki fu yu: „Sma no o kiri yu nanga fet’owru. 5 Yu o libi go doro teleki yu srefi kon dede. Dan sma o bron switismeri gi yu neleki fa den ben du gi den afo fu yu, den kownu di ben de fosi yu. Den o row gi yu èn den o taki: ’Tye mi masra!’ Bika Yehovah taki: ’Na mi taki dati den sani disi o psa.’”’”’”
6 Dan a Profeiti Yeremia go taigi Kownu Sedekia fu Yuda ala den sani disi na ini Yerusalem 7 di den srudati fu a kownu fu Babilon ben e feti nanga Yerusalem èn nanga ala den tra foto fu Yuda di den no ben wini ete. Fu ala den foto na ini Yuda di ben abi tranga skotu, soso Lakis nanga Aseka ben libi ete.
8 Yehovah ben taki nanga Yeremia, baka di Kownu Sedekia meki wan ferbontu nanga ala den sma di ben de na ini Yerusalem. A ferbontu ben o meki den srafu kon fri. 9 Ala sma ben musu meki den Hebrew man nanga uma di ben wroko leki srafu gi den, kon fri. Den no ben musu meki den Dyu, sobun, den eigi kondreman, wroko leki srafu gi den moro. 10 Ne ala den granman nanga ala den sma di ben meki a ferbontu, fri den man nanga uma di ben wroko leki srafu gi den. Den no meki den sma disi wroko gi den moro. Den hori densrefi na a ferbontu èn den seni den sma gwe. 11 Ma bakaten den go teki den man nanga uma di den ben seni gwe èn den dwengi den fu wroko baka leki srafu gi den. 12 Dati meki Yehovah gi Yeremia ete wan boskopu. Yehovah taki:
13 „Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’Di mi tyari den afo fu unu kmoto na a kondre Egepte pe den ben de srafu, mi ben meki wan ferbontu nanga den. Mi ben taigi den: 14 „Efu wan sma bai wan Hebrewsma leki ensrefi èn a wroko leki srafu gi en siksi yari langa, dan a musu seni en gwe na a kba fu a di fu seibi yari. A musu meki en kon fri.” Ma den afo fu unu ben trangayesi mi èn den no ben arki mi. 15 No so langa psa* unu kenki èn unu du san mi feni bun. Unu taigi un kondreman taki den fri èn unu meki wan ferbontu na mi fesi na ini na oso di e tyari mi nen. 16 Ma dan unu kenki prakseri baka èn unu pori mi nen. Unu go teki den man nanga uma baka di ben wroko leki srafu gi unu, aladi den ben wani de fri. Unu dwengi den fu wroko leki srafu gi unu baka.’
17 Dati meki Yehovah taki: ’Unu trangayesi mi. Nowan fu unu meki en kondreman kon fri.’ Yehovah taki: ’Ma a wan-enkri fasi fa mi o meki unu kon fri, na te fet’owru, siki,* nanga angri kiri unu. Ala den kownukondre fu grontapu o skreki te den si san mi du nanga unu. 18 Den man di no hori densrefi na mi ferbontu, mi o libi gi den feanti. Di den ben meki a ferbontu nanga mi, den ben koti wan pkin kaw na tu èn den waka na mindri den tu pisi.* Ma tòg den no du san a ferbontu taki. 19 Den granman fu Yuda nanga Yerusalem, den heihei man, den priester nanga ala den sma fu a kondre di waka na mindri den tu pisi fu a pkin kaw, 20 mi o libi gi den feanti èn gi den sma di wani kiri den. Den busmeti na grontapu èn den fowru na loktu o nyan den dedeskin fu den. 21 Mi o libi Kownu Sedekia fu Yuda nanga den granman fu en gi den feanti, gi den sma di wani kiri den èn gi a legre fu a kownu fu Babilon di hari gwe fu unu.’
22 Yehovah taki: ’Luku, mi o meki den du a sani disi: Mi o tyari den kon baka fu feti nanga a foto disi. Den o teki en abra èn den o bron en nanga faya. Mi o meki den foto fu Yuda tron brokopresi pe nowan sma o tan.’”
35 Na ini a ten di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda, Yehovah taigi Yeremia: 2 „Go kari den Rekabsma meki den kon na a oso fu Yehovah. Tyari den go na wan fu den n’nyan-kamra,* dan yu gi den win fu dringi.”
3 Ne mi go kari Yasanya di ben de a manpkin fu Yeremia èn a granpkin fu Habasinya. Boiti dati, mi kari den brada fu en, ala den manpkin fu en èn ala den tra Rekabsma. 4 Dan mi tyari den go na a oso fu Yehovah na ini a n’nyan-kamra fu den manpkin fu Hanan. Hanan na a manpkin fu Yikdalia, wan man fu a tru Gado. A n’nyan-kamra fu den de na sei a n’nyan-kamra fu den granman. A n’nyan-kamra fu den granman de na tapsei fu a n’nyan-kamra fu Maseya, a manpkin fu Salum di e hori wakti na a doro. 5 Baka dati mi gi den Rekabsma kan nanga komki di furu nanga win, dan mi taigi den: „Un dringi win.”
6 Ma den taki: „Wi no o dringi nowan win, bika wi afo Yonadab, a manpkin fu Rekab, ben gi wi wan wet. A ben taigi wi: ’Un no musu dringi nowan win. Noiti unu nanga den manpkin fu unu musu dringi win. 7 Un no musu bow nowan oso èn un no musu sai nowan siri. Un no musu prani nowan droifidyari èn un no musu abi droifidyari tu. Na ini tenti un musu tan un heri libi langa. Dan unu o libi langa na ini a kondre disi di no de fu unu.’ 8 Wi e tan hori wisrefi na a wet fu wi afo Yonadab, a manpkin fu Rekab, èn wi e du ala san a taigi wi. Dati meki wi no e dringi nowan win solanga wi de na libi. Iya wi, den uma fu wi, den manpkin fu wi nanga den umapkin fu wi no e dringi nowan win. 9 Boiti dati, wi no e bow oso fu tan na ini èn wi no e sai nowan siri. Wi no abi nowan droifidyari èn nowan gron. 10 Wi tan libi na ini tenti èn wi tan du san wi afo Yonadab taigi wi. 11 Ma di Kownu Nebukadnesar* fu Babilon kon feti nanga a kondre, wi taki: ’Kow go na Yerusalem, noso a legre fu den Kaldeyasma nanga a legre fu den Siriasma o kisi wi.’ Na so wi kon tan na Yerusalem.”
12 Dan Yehovah taigi Yeremia: 13 „Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Go taigi den sma fu Yuda nanga den sma di e tan na ini Yerusalem: „Mi no ben taigi unu ala yuru fu arki mi?”, na so Yehovah taki. 14 „Den Rekabsma e arki den afo Yonadab, a manpkin fu Rekab, di ben taki dati den bakapkin fu en no musu dringi win. Te na a dei fu tide den no e dringi nowan win fu di den e arki a wet fu na afo fu den. Ma mi ben taki nanga unu ala yuru,* tòg unu no ben arki. 15 Ala yuru mi ben seni* mi futuboi, den profeiti, fu taigi unu: ’Un kenki den ogri fasi fu unu èn du san bun! No waka baka tra gado èn no dini den. Dan unu o tan libi na ini a kondre di mi gi unu nanga den afo fu unu.’ Tòg unu no arki mi èn unu no du san mi taki. 16 Den bakapkin fu Yonadab, a manpkin fu Rekab, du san na afo fu den ben taigi den. Ma a pipel disi no du san mi taki.”’”
17 „Fu dati ede Yehovah, a Gado di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Mi ben taigi Yuda nanga ala den sma di e tan na ini Yerusalem taki mi o meki bigi ogri miti den. Mi taki nanga den, ma den no ben wani arki mi. Mi tan kari den, ma den no ben wani piki mi.’”
18 Ma Yeremia taigi den Rekabsma: „Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Unu arki a wet fu un afo Yonadab. Te now ete unu e du ala san a taigi unu, precies soleki fa a taki. 19 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Ala ten den bakapkin fu Yonadab, a manpkin fu Rekab, o kon na mi fesi fu dini mi.”’”
36 Na ini a di fu fo yari di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda, Yehovah taigi Yeremia: 2 „Teki wan bukulolo, dan yu skrifi ala den sani di mi taigi yu fu Israel, Yuda nanga ala den tra pipel. Skrifi ala den sani di mi taigi yu sensi a fosi dei di mi taki nanga yu, na a ten fu Yosia, te na a dei fu tide. 3 Kande den sma fu Yuda o arki te den yere sortu rampu mi wani tyari kon na den tapu. Efu den tapu nanga den ogri di den e du, dan mi o gi den pardon fu den sondu nanga den ogri fu den.”
4 Baka dati Yeremia kari Baruk, a manpkin fu Neria. Ne Yeremia taigi Baruk ala san Yehovah ben taigi en, dan Baruk skrifi den na ini a bukulolo. 5 Yeremia taigi Baruk: „Den e tapu mi fu go na a oso fu Yehovah. 6 Dati meki na yu o abi fu go na a oso fu Yehovah na wan dei di sma e faste.* Nanga wan tranga sten yu musu leisi den wortu fu Yehovah di mi ben taigi yu fu skrifi, so taki ala sma kan yere dati. Leisi en gi ala den sma fu Yuda di kmoto na den tra foto. 7 Kande den o tapu nanga den ogri di den e du èn Yehovah o arki den te den e begi en fu sari den, bika Yehovah taki dati en ati e bron srefsrefi nanga a pipel disi.”
8 Ne Baruk, a manpkin fu Neria, du ala san Profeiti Yeremia taigi en. A go na a oso fu Yehovah èn nanga wan tranga sten a leisi den wortu fu Yehovah di ben skrifi na ini a bukulolo.
9 Na ini a di fu neigi mun fu a di fu feifi yari di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda, ala den sma fu Yerusalem nanga den sma fu den tra foto fu Yuda di ben kon na Yerusalem, ben kon na fesi Yehovah fu faste.* 10 Dan Baruk bigin leisi den wortu fu Yeremia di ben skrifi na ini a bukulolo, so taki ala sma ben kan yere dati. A ben de na ini na oso fu Yehovah, na ini a kamra* fu Gemaria, a manpkin fu Safan di ben abi a wroko fu skrifi sani abra. A kamra disi ben de na a hei dyari na a nyun portu fu na oso fu Yehovah.
11 Na so Mikaya, di ben de a manpkin fu Gemaria èn a granpkin fu Safan, kon yere ala den wortu fu Yehovah di ben skrifi na ini a bukulolo. 12 Dati meki a go na a oso* fu Kownu, na a kamra fu a sekretarsi. Ala den granman* ben e sdon drape. A si Sekretarsi Elisama, Delaya di ben de a manpkin fu Semaya, Elnatan di ben de a manpkin fu Akbor, Gemaria di ben de a manpkin fu Safan, Sedekia di ben de a manpkin fu Hananya nanga ala den tra granman. 13 Dan Mikaya ferteri den ala sani di a yere di Baruk ben e leisi a bukulolo gi den sma.
14 Ne ala den granman seni Yehudi fu tyari wan boskopu gi Baruk. Yehudi ben de a manpkin fu Netanya, a granpkin fu Selemia èn a bakapkin fu Kusyi. Yehudi taigi en: „Teki a bukulolo di yu ben leisi gi den sma, dan yu kon.” Sobun Baruk, a manpkin fu Neria, teki a bukulolo, dan a go na den. 15 Den taigi en: „Kon sdon, dan yu leisi en gi wi.” Ne Baruk leisi a bukulolo gi den.
16 Di den yere ala den sani di skrifi na ini a bukulolo, den skreki èn den luku makandra. Dan den taigi Baruk: „Wi musu ferteri Kownu ala den sani disi.” 17 Den aksi Baruk: „Ferteri wi: Na Yeremia ben taigi yu fu skrifi ala den sani disi?” 18 Dan Baruk taigi den: „Iya, na en taigi mi ala den sani disi, dan mi skrifi den nanga enki na ini a bukulolo.” 19 Ne den granman taigi Baruk: „Yu nanga Yeremia musu go kibri èn un no musu meki nowan sma sabi pe unu de.”
20 Den libi a bukulolo na ini a kamra fu Sekretarsi Elisama, dan den go na Kownu na ini a dyari. Ne den taigi Kownu ala san den yere.
21 Dati meki Kownu seni Yehudi fu go teki a bukulolo. Yehudi go teki a bukulolo na ini a kamra fu Sekretarsi Elisama, dan a bigin leisi en gi Kownu nanga ala den granman di ben de nanga Kownu. 22 A ben de a di fu neigi mun fu a yari* èn Kownu ben e sdon na ini na oso pe a ben e tan na a kowru ten fu a yari. Na en fesi krofaya ben e bron na ini wan beki. 23 Ala leisi te Yehudi ben kba leisi sowan dri noso fo pisi fu a bukulolo, Kownu ben koti a pisi dati puru nanga a nefi fu a sekretarsi, dan a ben e trowe en na ini a beki pe den krofaya ben e bron. Na so a du teleki a heri bukulolo bron na ini a beki. 24 A kownu nanga den futuboi fu en no ben frede srefsrefi èn den no priti den krosi srefi di den yere san skrifi na ini a bukulolo. 25 Elnatan, Delaya nanga Gemaria ben begi Kownu fu no bron a bukulolo, ma a no arki den. 26 Dan Kownu taigi en manpkin* Yerameyel, Seraya di ben de a manpkin fu Asriyel nanga Selemia di ben de a manpkin fu Abdeyel, meki den go teki Sekretarsi Baruk nanga Profeiti Yeremia. Ma Yehovah ben kibri den.
27 Baka di Kownu bron a bukulolo di Yeremia ben taigi Baruk fu skrifi, dan Yehovah taigi Yeremia: 28 „Teki wan tra bukulolo, dan yu skrifi ala den sani baka di ben skrifi na ini a fosi bukulolo di Kownu Yoyakim fu Yuda bron. 29 Dan yu musu taigi Kownu Yoyakim fu Yuda: ’Disi na san Yehovah taki: „Di yu bron a bukulolo disi, yu taki: ’Fu san ede yu skrifi na ini: „A kownu fu Babilon o kon trutru fu pori a kondre disi èn a o puru ala den libisma nanga meti na ini a kondre”?’ 30 Fu dati ede Yehovah taki fu Kownu Yoyakim fu Yuda: ’Nowan bakapkin fu en o sdon na tapu a kownusturu fu David. Sma o libi a dedeskin fu en na dorosei na ini a son na deiten èn na ini a kowru na neti. 31 Mi o aksi en, den pkin fu en nanga den futuboi fu en frantwortu fu den ogri di den du. Soleki fa mi ben taki, mi o meki ogri miti den sma di e tan na ini Yerusalem èn den sma fu Yuda, bika den no arki mi.’”’”
32 Ne Yeremia teki wan tra bukulolo, dan a gi en na Sekretarsi Baruk, a manpkin fu Neria. Dan Baruk skrifi ala den sani di Yeremia taki èn di ben skrifi na ini a fosi bukulolo di Kownu Yoyakim fu Yuda ben bron na ini a faya. Boiti dati, a skrifi furu tra sani tu di Gado ben taki.
37 Kownu Sedekia, a manpkin fu Yosia, bigin tiri baka Konya,* a manpkin fu Yoyakim. Na Kownu Nebukadnesar* fu Babilon ben poti Sedekia leki kownu fu Yuda. 2 Ma Sedekia, den futuboi fu en nanga a pipel fu a kondre no ben arki a boskopu di Yehovah ben seni nanga Profeiti Yeremia.
3 Kownu Sedekia ben seni Yukal, a manpkin fu Selemia nanga Sefanya, a manpkin fu Priester Maseya, fu taigi Profeiti Yeremia: „Grantangi, begi Yehovah wi Gado gi wi.” 4 Na a ten dati den no ben sroto Yeremia ete. Sobun, a ben kan go pe a wani. 5 Na a ten di den Kaldeyasma ben lontu Yerusalem, den yere taki a legre fu a kownu fu Egepte ben de na pasi e kon. Dati meki den hari gwe fu Yerusalem. 6 Dan Yehovah taigi Profeiti Yeremia: 7 „Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’A kownu fu Yuda ben seni unu fu aksi mi san fu du. Taigi en: „Den legre fu a kownu fu Egepte di e kon fu yepi unu, o abi fu drai go baka na den kondre Egepte. 8 Dan den Kaldeyasma o drai kon baka fu feti nanga a foto disi. Den o teki en abra èn den o bron en nanga faya.” 9 Yehovah taki: „Unu no musu kori unsrefi èn denki: ’Den Kaldeyasma no o drai kon baka’, bika den o kon baka. 10 Awinsi unu ben o wini a heri legre fu den Kaldeyasma di kon feti nanga unu èn soso den srudati fu den di kisi hebi mankeri tan abra, tòg den man dati ben o opo kmoto na ini den tenti fu bron a foto disi nanga faya.”’”
11 Di a legre fu den Kaldeyasma hari gwe fu Yerusalem, fu di a legre fu a kownu fu Egepte ben de na pasi e kon, 12 Yeremia kmoto na Yerusalem fu go na a kontren fu a lo fu Benyamin. A ben wani go drape fu di a ben musu kisi wan pisi gron fu den sma fu en. 13 Ma di a doro Benyamin-portu a miti Yiria, a basi fu den waktiman. Yiria ben de a manpkin fu Selemia èn a granpkin fu Hananya. Yiria hori Profeiti Yeremia, dan a taigi en: „Na lowe yu e lowe go na den Kaldeyasma!” 14 Dan Yeremia taki: „A no tru! Mi no e lowe go na den Kaldeyasma.” Ma Yiria no ben wani arki en. A grabu Yeremia, dan a tyari en go na den granman. 15 Den granman ati bron nanga Yeremia, den fon en, dan den sroto en* na ini na oso fu Sekretarsi Yonatan. Na oso dati ben tron wan straf’oso. 16 Den poti Yeremia na ini wan fu den ondrogron-kamra fu a straf’oso* èn na drape a tan wan heri pisi ten.
17 Bakaten Kownu Sedekia seni teki Yeremia èn den tyari en go na a oso* fu a kownu sondro fu sma si den. Ne Kownu bigin poti aksi gi en. A aksi en: „Yehovah seni wan boskopu?” Yeremia piki: „Iya, a seni wan boskopu!” Yeremia taki tu: „A o libi yu na ini na anu fu a kownu fu Babilon!”
18 Dan Yeremia taigi Kownu Sedekia: „San mi du yu, den futuboi fu yu, noso a pipel fu yu, di unu poti mi na straf’oso? 19 Pe den profeiti fu unu de di ben taki: ’A kownu fu Babilon no o kon feti nanga unu èn nanga a kondre disi’? 20 Mi lespeki Kownu, grantangi, arki mi. Mi e begi yu, du mi wan bun. No seni mi go baka na a oso fu Sekretarsi Yonatan, noso mi o dede drape.” 21 Dati meki Kownu Sedekia taigi den fu puru Yeremia drape. Ne den sroto en na a Dyari fu den Waktiman. Ibri dei den ben go teki wan lontu brede gi Yeremia na a strati fu den bakriman. Den du dati teleki nowan brede ben de na ini a foto moro. Na so Yeremia tan na a Dyari fu den Waktiman.
38 Sefatya, a manpkin fu Matan, Gedalia, a manpkin fu Pasyur, Yukal, a manpkin fu Selemia, nanga Pasyur, a manpkin fu Malkia, yere di Yeremia taigi ala den sma: 2 „Yehovah taki: ’Fet’owru, angri nanga siki* o kiri den sma di e tan na ini a foto. Ma den sma di e gi densrefi abra* na den Kaldeyasma o tan na libi.* Den no o dede èn noti no o psa nanga den.’ 3 Yehovah taki: ’A no abi misi taki a foto disi o fadon na ini den anu fu a legre fu a kownu fu Babilon. A o teki en abra trutru.’”
4 Ne den granman taigi a kownu: „A man disi musu dede, bika den sani di a e taki e frede* den srudati nanga ala tra sma di de na ini a foto ete. A man disi no wani taki sani waka bun gi a pipel disi, ma na soso ogri a e winsi gi den.” 5 Dati meki Kownu Sedekia taki: „Luku, unu kan du san unu wani nanga en. Mi no man du nowan sani fu tapu unu.”
6 Ne den grabu Yeremia èn den go poti en na ini a peti fu Malkia, a manpkin* fu Kownu. A peti ben de na a Dyari fu den Waktiman. Nanga t’tei den saka Yeremia go na ini a peti, ma watra no ben de na ini. Soso tokotoko ben de na ini peti. Safsafri Yeremia bigin saka go moro dipi na ini a tokotoko.
7 A heihei man* Ebed-Meilek fu Etiopia ben de na ini na oso* fu Kownu di a yere taki den poti Yeremia na ini a peti. Disten Kownu ben e sdon na a Benyamin-portu. 8 Sobun, Ebed-Meilek kmoto na ini na oso* fu Kownu èn a go taigi en: 9 „Mi lespeki Kownu, den man disi du wan bigi ogri di den trowe Profeiti Yeremia na ini a peti. A o dede fu angri drape, bika nowan brede de na ini a foto moro.”
10 Kownu taigi na Etiopia man Ebed-Meilek: „Teki 30 man dya, dan yu meki den puru Profeiti Yeremia na ini a peti, fosi a dede.” 11 Na so Ebed-Meilek teki den man, dan a go na a oso* fu Kownu na ini a kamra ondrosei fu a presi pe den ben e kibri gudu. Drape a teki pispisi krosi nanga brokokrosi, a tai den na wan t’tei, dan a saka den go gi Yeremia na ini a peti. 12 Na Etiopia man Ebed-Meilek taigi Yeremia: „Poti den pispisi krosi nanga brokokrosi na yu ondro-anu, fosi yu tai den t’tei.” Di Yeremia du dati, 13 den hari en puru na ini a peti nanga den t’tei. Baka dati Yeremia tan na ini a Dyari fu den Waktiman.
14 Bakaten Kownu Sedekia seni kari Profeiti Yeremia meki a kon na a di fu dri doro fu na oso fu Yehovah. A taigi Yeremia: „Mi o aksi yu wan sani èn yu musu ferteri mi ala san mi wani sabi.” 15 Yeremia taigi Sedekia: „Efu mi taigi yu, na kiri yu o kiri mi. Awinsi mi gi yu rai, tòg yu no o arki.” 16 Drape, na a presi pe nowan sma ben man si den, Kownu Sedekia sweri gi Yeremia: „Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah di gi wi libi, taki mi no o kiri yu èn mi no o libi yu gi den man disi di wani kiri yu.”
17 Dan Yeremia taigi Sedekia: „Yehovah, a Gado di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Efu yu gi yusrefi abra* na den granman fu a kownu fu Babilon, dan yu o tan na libi. Den no o bron a foto disi nanga faya èn yu nanga yu osofamiri o tan na libi. 18 Ma efu yu no gi yusrefi abra* na den granman fu a kownu fu Babilon, dan den Kaldeyasma o teki a foto disi abra. Den o bron a foto disi nanga faya èn yu no o man lowe gi den.’”
19 Ne Kownu Sedekia taigi Yeremia: „Mi e frede den Dyu di gi densrefi abra na den Kaldeyasma. Efu den kisi mi, dan kande den o du ogri nanga mi.” 20 Ma Yeremia taki: „Den no o kisi yu. Grantangi, arki den wortu fu Yehovah di mi taigi yu, dan sani o waka bun gi yu èn yu o tan na libi. 21 Ma efu yu no wani gi yusrefi abra* na den Kaldeyasma, dan Yehovah sori mi kba san o psa nanga yu: 22 Luku! Den o tyari ala den uma di de ete na ini na oso* fu a kownu fu Yuda, go na den granman fu a kownu fu Babilon. Den o taki:
’Den man di yu ben fertrow,* kori yu èn den wini yu.
Den meki yu futu saka go na ini tokotoko
èn now den drai gwe libi yu.’
23 Den o tyari ala den frow nanga den manpkin fu yu go na den Kaldeyasma èn yu no o man lowe gi den. A kownu fu Babilon o kisi yu èn na fu yu ede den o bron a foto disi nanga faya.”
24 Dan Sedekia taigi Yeremia: „No meki nowan sma sabi den sani disi, noso yu o dede. 25 Kande den granman o yere taki mi taki nanga yu èn den aksi yu: ’Grantangi, taigi wi: San yu taigi Kownu? Efu yu taigi wi ala sani, wi no o kiri yu. San Kownu taigi yu?’ 26 Dan yu musu taigi den: ’Na aksi mi ben aksi Kownu fu a no seni mi go baka na a oso fu Yonatan fu dede drape.’”
27 Bakaten ala den granman kon na Yeremia èn den poti aksi gi en. Yeremia taigi den ala san Kownu ben taigi en fu taki. Baka dati den no taigi en noti moro fu di nowan sma ben sabi san en nanga Kownu ben taki. 28 Na so Yeremia tan na a Dyari fu den Waktiman teleki a dei di den teki Yerusalem abra. A ben de drape ete di den teki Yerusalem abra.
39 Na a di fu tin mun fu a di fu neigi yari di Kownu Sedekia ben e tiri Yuda, Kownu Nebukadnesar* fu Babilon nanga en heri legre lontu Yerusalem fu feti nanga en.
2 Na a di fu neigi dei fu a di fu fo mun fu a di fu 11 yari di Sedekia ben e tiri, den broko a skotu fu a foto. 3 Ne ala den granman fu a kownu fu Babilon kon na ini a foto, dan den go sdon na a Mindrisei-portu. Sobun, Samkar* Nergal-Sareiser, Rabsaris* Neibo-Sarsekim, Rabmak* Nergal-Sareiser nanga ala den tra granman fu a kownu fu Babilon go sdon drape.
4 Di Kownu Sedekia fu Yuda nanga ala den srudati fu en si den granman, den lon gwe libi a foto na neti. Den waka na ini a dyari fu Kownu go na a portu na mindri den tu skotu, dan den lowe go na a sei fu Araba-lagipresi. 5 A legre fu den Kaldeyasma lon na den baka teleki den kisi Sedekia na Yerikow-sabana. Den grabu en èn den tyari en go na Kownu Nebukadnesar* fu Babilon di ben o krutu en. A kownu ben de na Ribla na ini a kontren fu Hamat. 6 Drape na Ribla a kownu fu Babilon meki sma kiri den manpkin fu Sedekia leti na en fesi. Boiti dati a kownu fu Babilon meki sma kiri ala den heihei man fu Yuda tu. 7 Baka dati a meki Sedekia kon breni, dan a tai en nanga kopro keti fu tyari en go na Babilon.
8 Dan den Kaldeyasma bron na oso* fu a kownu nanga den oso fu den tra sma èn den broko den skotu fu Yerusalem. 9 Dan Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, teki den sma di ben de na ini a foto ete, den sma di ben teki a sei fu a kownu fu Babilon nanga den tra sma drape, dan a tyari den go na Babilon.
10 Ma Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, ben meki wan tu fu den moro pôti sma di no ben abi nowan sani, tan na ini Yuda. A gi den droifidyari nanga gron èn a poti den fu wroko drape.*
11 Kownu Nebukadnesar* fu Babilon ben taigi Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, san a ben musu du nanga Yeremia. A taki: 12 „Teki en, dan yu sorgu gi en. No du nowan ogri nanga en. Du ala san a e aksi yu.”
13 Sobun, Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, Rabsaris* Nebusasban, Rabmak* Nergal-Sareiser nanga ala den heihei man fu a kownu fu Babilon seni sma 14 fu go puru Yeremia na a Dyari fu den Waktiman. Den tyari en go na Gedalia di ben musu tyari en go na en oso. Gedalia ben de a manpkin fu Ahikam èn a granpkin fu Safan. Na so Yeremia tan na mindri en pipel.
15 Di Yeremia ben sroto ete na a Dyari fu den Waktiman, Yehovah taigi en: 16 „Go taigi na Etiopia man Ebed-Meilek: ’Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Luku, mi o meki bigi ogri miti a foto disi, soleki fa mi ben taki. Nowan bun o miti en. Yu srefi o si te disi e psa.”’
17 ’Ma mi o ferlusu yu na a ten dati’, na so Yehovah taki, ’èn den man di yu e frede no o kisi yu.’
18 ’Fu tru, mi o ferlusu yu èn nowan sma o kiri yu nanga fet’owru. Yu o tan na libi,* fu di yu e fertrow na mi tapu’, na so Yehovah taki.”
40 Na a ten di den ben o tyari den sma fu Yerusalem nanga Yuda go na Babilon, Yeremia ben tai nanga keti èn a ben de na den mindri. Ne Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, lusu en èn a seni en gwe fu Rama. Na a ten dati Yehovah taki nanga Yeremia. 2 Na edeman fu den waktiman teki Yeremia èn a taigi en: „Yehovah yu Gado ben taki dati rampu ben o kon na a presi disi. 3 Yehovah meki disi psa trutru soleki fa a ben taki, fu di unu sondu teige Yehovah èn unu no arki en. Dati meki den sani disi psa nanga unu. 4 Ma tide mi puru den keti na yu anu. Efu yu wani kon nanga mi na Babilon, dan yu kan kon èn mi o sorgu taki sani waka bun gi yu. Ma efu yu no wani kon nanga mi na Babilon, dan yu no abi fu du dati. Luku, a heri kondre de na yu fesi. Yu kan go pe yu wani.”
5 Ma Yeremia ben e draidrai fu go nanga en. Dati meki Nebusaradan taki: „Drai go baka na Gedalia di de a manpkin fu Ahikam èn a granpkin fu Safan. A kownu fu Babilon poti en fu tiri den foto fu Yuda. Yu kan go tan nanga en èn nanga den kondreman fu yu, noso yu kan go na wan tra presi di yu wani.”
Dan na edeman fu den waktiman gi en n’nyan nanga wan kado, dan a meki a gwe. 6 Ne Yeremia go na Mispa fu tan nanga Gedalia, a manpkin fu Ahikam, èn nanga den kondreman fu en di ben de na ini a kondre ete.
7 Bakaten den legre-edeman nanga den srudati di ben de na tra presi ini a kondre, yere taki a kownu fu Babilon poti Gedalia, a manpkin fu Ahikam, fu tiri den man, den uma nanga den pkin na ini a kondre. Na en ben tron a tiriman fu den pôtisma di den no ben tyari go na Babilon. 8 Ne den legre-edeman go miti Gedalia na Mispa. Disi na den man di go: Ismael, a manpkin fu Netanya, Yohanan nanga Yonatan di ben de manpkin fu Kareya, Seraya, a manpkin fu Tankumet, den manpkin fu Efai fu a foto Netofa, èn Yesanya, a manpkin fu wan man fu a foto Makat. Ala den man disi go nanga den srudati fu den. 9 Dan Gedalia di de a manpkin fu Ahikam èn a granpkin fu Safan, sweri gi den man èn a taki: „Unu no abi fu frede den Kaldeyasma. Efu unu tan na ini a kondre èn unu dini a kownu fu Babilon, dan sani o waka bun nanga unu. 10 Mi o tan na Mispa leki un fesiman fu taki nanga den Kaldeyasma te den kon na wi. Ma un musu teki win, froktu nanga oli èn poti den na ini den bari fu unu. Dan unu kan go tan na den foto di unu teki abra.”
11 Ala den Dyu di ben de na Moab, na Amon, na Edom èn na den tra kondre, ben yere tu taki a kownu fu Babilon ben libi wan tu sma na Yuda èn taki a poti Gedalia di de a manpkin fu Ahikam èn a granpkin fu Safan, leki tiriman fu den. 12 Dati meki den Dyu kmoto na ala den presi pe den ben de èn den go na Gedalia na Mispa na ini Yuda. Den ben tyari bun furu win nanga froktu kon na wán.
13 Yohanan, a manpkin fu Kareya, nanga ala den legre-edeman di ben de na den tra presi na ini a kondre, ben kon na Gedalia tu na Mispa. 14 Ne den taigi en: „Yu no sabi taki Kownu Balis fu den Amonsma seni Ismael, a manpkin fu Netanya, fu kiri yu?” Ma Gedalia, a manpkin fu Ahikam, no ben e bribi den.
15 Dan Yohanan, a manpkin fu Kareya, taigi Gedalia na Mispa na wan presi pe sma no ben kan si den: „Efu mi go kiri Ismael, a manpkin fu Netanya now, dan nowan sma o sabi. Dan a no o man kiri yu. Nowan fu den sma fu Yuda di e kon na yu o abi fu lowe èn den sma fu Yuda di de na libi ete, no o dede.” 16 Ma Gedalia, a manpkin fu Ahikam, taigi Yohanan, a manpkin fu Kareya: „No du a sani disi. Na lei yu e lei gi Ismael.”
41 Ismael ben de a manpkin fu Netanya, a granpkin fu Elisama èn a bakapkin fu wan kownu. A ben de wan fu den prenspari man fu Kownu tu. Na a di fu seibi mun Ismael nanga ete tin man kon na Gedalia na Mispa èn den bigin nyan nanga makandra. 2 Dan Ismael, a manpkin fu Netanya, nanga den tin man opo teki den fet’owru èn den kiri Gedalia di ben de a manpkin fu Ahikam èn a granpkin fu Safan. Na so den kiri a sma di a kownu fu Babilon ben poti fu tiri a kondre. 3 Boiti dati, Ismael kiri ala den Dyu nanga den srudati fu den Kaldeyasma di ben de drape nanga Gedalia na Mispa.
4 Na a di fu tu dei, nowan sma no ben sabi ete taki den kiri Gedalia. 5 Ne 80 man fu Sikem, Silo nanga Samaria kon na a oso fu Yehovah fu tyari n’nyan-ofrandi nanga switismeri. Den ben koti den barba puru, den ben priti den krosi èn den ben kotkoti den skin. 6 Ismael, a manpkin fu Netanya, kmoto na Mispa fu go miti den. Nanga watra-ai a waka go miti den èn a taki: „Un kon na Gedalia, a manpkin fu Ahikam.” 7 Ma di den doro na ini a foto, dan Ismael, a manpkin fu Netanya, nanga den man fu en kiri den. Baka dati den trowe den na ini wan peti.
8 Ma tin fu den man taigi Ismael: „No kiri wi. Wi kibri tarwe, groto,* oli nanga oni na den gron.” Fu dati ede a no kiri den di a kiri den tra man. 9 A peti pe Ismael ben trowe ala den dedeskin fu den man, ben de wan bigi peti di Kownu Asa ben meki na a ten di Kownu Bayesa fu Israel ben kon feti nanga en. Na a peti dati Ismael, a manpkin fu Netanya, ben furu nanga den dedeskin fu den man di a kiri.
10 Baka dati Ismael teki den umapkin fu Kownu nanga ala den tra sma di ben de ete na Mispa èn a tyari den gwe. Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, ben poti Gedalia, a manpkin fu Ahikam, leki tiriman fu den sma disi. Ma Ismael, a manpkin fu Netanya, dwengi den sma disi fu go nanga en. A ben wani meki den abra nanga en go na a kondre fu den Amonsma.
11 Yohanan, a manpkin fu Kareya, nanga ala den legre-edeman di ben de nanga en ben kon yere ala den ogri di Ismael, a manpkin fu Netanya, ben du. 12 Dati meki den teki ala den srudati èn den hari go feti nanga Ismael, a manpkin fu Netanya. Ne den feni en na Gibeon na a presi pe furu watra de.*
13 Ala den sma di Ismael ben tyari gwe, bigin bari fu prisiri di den si Yohanan, a manpkin fu Kareya, nanga ala den legre-edeman di ben de nanga en. 14 Ne ala den sma fu Mispa di Ismael ben dwengi fu go nanga en, drai gwe baka nanga Yohanan, a manpkin fu Kareya. 15 Ma Ismael, a manpkin fu Netanya, nanga aiti man fu en lowe gi Yohanan. Den go na den Amonsma.
16 Dan Yohanan, a manpkin fu Kareya, nanga ala den legre-edeman di ben de nanga en, fri ala den sma di ben tan abra. Ismael, a manpkin fu Netanya, ben dwengi den sma disi fu gwe libi Mispa, baka di a ben kiri Gedalia, a manpkin fu Ahikam. Na so ala den heihei man, den srudati, den man, den uma nanga den pkin kmoto na Gibeon. 17 Ne den go tan na wan presi pe Kimham ben e yuru kamra gi sma na ini a birti fu Betlehem. Den ben wani go na Egepte 18 fu di den ben wani lowe gi den Kaldeyasma. Den ben e frede den Kaldeyasma fu di Ismael, a manpkin fu Netanya, ben kiri Gedalia, a manpkin fu Ahikam, di a kownu fu Babilon ben poti leki tiriman fu a kondre.
42 Dan ala den legre-edeman, Yohanan di ben de a manpkin fu Kareya, Yesanya di ben de a manpkin fu Hosaya, nanga ala den tra sma, mofinasma nanga heihei sma, kon 2 èn den taigi Profeiti Yeremia: „Grantangi, du wi wan bun. Begi Yehovah yu Gado gi ala den sma disi di tan abra, bika na wi w’wan de ete. Wi no furu moro, soleki fa yusrefi e si. 3 Meki Yehovah yu Gado taigi wi sortu pasi wi musu waka èn san wi musu du.”
4 Dan Profeiti Yeremia taigi den: „Mi yere san unu taki. Mi o begi Yehovah un Gado soleki fa unu aksi, dan mi o taigi unu ala san Yehovah piki mi. Mi no o kibri nowan sani gi unu.”
5 Ne den taigi Yeremia: „Meki Yehovah de leki wan kotoigi di wi kan fertrow èn meki a strafu wi efu wi no du ala sani finfini soleki fa Yehovah yu Gado seni yu fu taigi wi. 6 A no abi trobi san wi Gado Yehovah e taki. Awinsi na bun noso ogri, wi o du san a taki. Dan sani o waka bun gi wi, fu di wi e arki Yehovah wi Gado.”
7 Baka tin dei Yehovah taki nanga Yeremia. 8 Dan a kari Yohanan di ben de a manpkin fu Kareya, ala den legre-edeman di ben de nanga en nanga ala den tra sma, mofinasma nanga heihei sma. 9 A taigi den: „Unu ben seni mi fu aksi Yehovah, a Gado fu Israel, meki a du unu wan bun. A taki: 10 ’Efu unu tan na ini a kondre disi, mi no o broko unu, ma mi o bow unu. Mi no o rutu unu puru, ma mi o prani unu. Mi o sari unu, fu di mi meki ogri miti unu. 11 Unu e frede a kownu fu Babilon, ma un no musu frede en.’
Yehovah taki: ’No frede en, bika mi de nanga unu. Mi o kibri unu èn mi o puru unu na en anu. 12 Mi o sari unu èn mi o meki a sori sar’ati gi unu. A o meki unu drai go baka na un eigi kondre.
13 Ma efu unu trangayesi Yehovah un Gado èn unu taki: „Nôno! Wi no o tan na ini a kondre disi. 14 Wi o go na Egepte. Drape wi no o si nowan feti, wi no o yere a b’bari fu wan tutu èn angri no o kiri wi. Na drape wi o tan”, 15 dan unu di tan abra fu Yuda, musu arki bun san Yehovah taki. Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Efu unu poti na un ede fu go na Egepte èn unu go tan drape,* 16 dan ala den sani di unu ben frede, o miti unu drape na ini Egepte. Iya, feanti o feti nanga unu èn angri o kiri unu na ini Egepte. Na drape unu o dede. 17 Fet’owru, angri nanga siki* o kiri ala sma di poti na den ede fu go tan na Egepte. Nowan fu den o man lowe èn nowan fu den o tan na libi, fu di mi o meki rampu miti den.”’
18 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Neleki fa mi ben puru atibron na tapu den sma di ben e tan na Yerusalem, na so mi o puru atibron na un tapu efu unu go na Egepte. Sma o fluku unu, den o kosi unu, den o spotu unu èn den o skreki te den o si san mi du nanga unu. Noiti moro unu o si a presi disi.’
19 Un sma di tan abra fu Yuda, Yehovah taigi unu fu no go na Egepte. Unu musu ferstan bun taki na warskow mi e warskow unu tide. 20 Efu unu meki a fowtu disi, unu o lasi un libi. Bika unu seni mi go na Yehovah un Gado èn unu taigi mi: ’Begi Yehovah wi Gado gi wi èn taigi wi ala san Yehovah wi Gado taki, dan wi o du dati.’ 21 Tide mi taigi unu san Gado taki, ma tòg unu no o arki Yehovah un Gado èn unu no o du den sani di a seni mi fu taigi unu. 22 Fu dati ede, un musu sabi taki fet’owru, angri nanga siki o kiri unu na a presi pe unu wani go tan.”
43 Na so Yeremia taigi ala den sma san Yehovah, a Gado fu den, ben taki. Di a kba taki ala san Yehovah, a Gado fu den, ben seni en fu taki, 2 dan Asaria, a manpkin fu Hosaya, Yohanan, a manpkin fu Kareya, nanga ala den tra man di abi heimemre taigi Yeremia: „Na lei yu e lei. Yehovah wi Gado no seni yu fu taki dati wi no musu go tan na Egepte. 3 Na Baruk, a manpkin fu Neria, meki yu taki den sani disi, fu di a wani taki den Kaldeyasma kisi wi, so taki den kan kiri wi noso dwengi wi fu go na Babilon.”
4 Dati meki Yohanan, a manpkin fu Kareya, ala den legre-edeman nanga ala den tra sma no ben wani arki di Yehovah taigi den fu tan na Yuda. 5 Den sma fu Yuda di ben de na libi ete ben kmoto na ala den presi pe den ben e tan fu kon libi baka na Yuda. Ma Yohanan, a manpkin fu Kareya, nanga ala den legre-edeman tyari den sma disi go na Egepte. 6 Na ini a grupu disi yu ben abi man, uma, pkin nanga den umapkin fu a kownu. Yu ben abi den sma tu di Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, ben libi gi Gedalia di ben de a manpkin fu Ahikam èn a granpkin fu Safan. Profeiti Yeremia nanga Baruk, a manpkin fu Neria, ben de na ini a grupu disi tu. 7 Na so den kon doro na Egepte, fu di den no arki Yehovah. Te fu kba den doro te na Takpankes.
8 Drape na Takpankes Yehovah taigi Yeremia: 9 „Teki wan tu bigi ston, kibri den na a ston balkon di de na a doro fu na oso fu a kownu fu Egepte na Takpankes, dan yu tapu den nanga smenti. Den Dyu man musu si te yu e du disi. 10 Dan yu musu taigi den: ’Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Mi o seni mi futuboi Kownu Nebukadnesar* fu Babilon kon. Mi o poti en kownusturu leti dyaso na tapu den ston di mi kibri èn a o bradi en tenti na den tapu. 11 A o kon feti nanga Egepte. Takru siki nanga fet’owru o kiri son sma. Trawan den o tyari gwe nanga tranga. 12 Mi o sutu faya gi den oso* fu den gado fu Egepte. A kownu o bron den èn a o tyari den gwe. Gi en, Egepte o de leki a duku di wan skapuman e domru ensrefi na ini. A o teki a kondre abra, dan a o gwe sondro taki wan ogri miti en.* 13 A o broko den pilari fu Bet-Seimes* na Egepte èn a o bron den oso* fu den gado fu Egepte nanga faya.”’”
44 Yeremia ben kisi wan boskopu gi ala den Dyu di ben e tan na Egepte na ini Mikdol, Takpankes, Nof* nanga Patros. Disi na a boskopu: 2 „Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Un alamala si sortu rampu mi tyari kon na tapu Yerusalem nanga ala den foto fu Yuda. Tide na a dei den na brokopresi pe nowan sma e tan. 3 Disi psa fu di unu du wan lo ogri di meki mi ati bron. Unu tyari ofrandi gi tra gado èn unu dini den gado disi di unu nanga den afo fu unu no ben sabi. 4 Mi ben e seni ala mi futuboi, den profeiti, gi unu. Ala yuru mi ben e seni den* fu taigi unu: „Un no du den ogri disi di mi no lobi kwetkweti.” 5 Ma unu no arki èn unu no du san mi taki. Unu no tapu nanga na ogri di unu ben e du èn unu tan tyari ofrandi gi tra gado. 6 Dati meki mi puru atibron na un tapu. Mi atibron ben de leki wan faya di bron ala sani na ini den foto fu Yuda nanga den strati fu Yerusalem. Na so den presi disi tron brokopresi pe nowan sma e tan now.’
7 Now Yehovah, a Gado di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Fu san ede unu wani taki so wan bigi ogri miti unu? Unu wani taki den man, den uma, den beibi nanga den tra pkin fu Yuda dede gwe èn taki nowan fu unu tan na libi? 8 Fu san ede unu e du sani di e meki mi ati bron? Fu san ede unu e tyari ofrandi gi tra gado na ini a kondre Egepte pe unu go tan? Unu o dede èn ala pipel fu grontapu o fluku unu èn den o spotu unu. 9 Unu nanga den frow fu unu, den afo fu unu èn den kownu fu Yuda nanga den frow fu den ben du wan lo ogri na ini Yuda èn na den strati fu Yerusalem. Unu fergiti den sani dati? 10 Te na a dei fu tide unu no e saka unsrefi* èn unu no e frede mi. Unu no hori unsrefi na den wet fu mi nanga den tra sani di mi taigi unu nanga den afo fu unu.’
11 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Luku, mi o meki ogri miti unu nomonomo èn mi o figi heri Yuda puru. 12 Mi o sorgu taki un alamala dede na ini Egepte. Fet’owru nanga angri o kiri den sma fu Yuda di tan abra èn di poti na den ede fu tan na Egepte. Iya, awinsi na mofinasma noso heihei sma, fet’owru nanga angri o kiri den alamala. Sma o fluku unu, den o kosi unu, den o spotu unu èn den o skreki te den o si san mi du nanga unu. 13 Mi o strafu den sma di e tan na Egepte neleki fa mi ben strafu Yerusalem nanga fet’owru, angri nanga siki.* 14 Nowan sma di tan abra fu Yuda èn di go tan na Egepte o man lowe èn nowan fu den o tan na libi. Den o wani drai go baka na Yuda, ma den no o man. Ma tòg wan tu sma o man lowe èn drai go baka.’”
15 Dan ala den man di ben sabi taki den frow ben e tyari ofrandi gi tra gado, ala den frow di ben e tnapu drape, kon makandra na ini wan bigi grupu nanga ala den sma di ben e tan na Egepte na ini Patros. Den taigi Yeremia: 16 „Wi no o arki den sani di yu taigi wi na ini a nen fu Yehovah. 17 Na presi fu dati, wi o du ala san wi taki. Wi o tan tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn wi o tan tyari dringi-ofrandi gi en soleki fa wi, den afo fu wi, den kownu fu wi nanga den granman fu wi ben gwenti du na ini den foto fu Yuda èn na den strati fu Yerusalem. Na a ten dati wi ben e nyan wi bere furu èn wi ben abi wan switi libi. Nowan ogri ben miti wi. 18 Sensi di wi tapu fu tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn sensi di wi no tyari dringi-ofrandi gi en moro, na soso pina wi e pina èn fet’owru nanga angri kiri den sma fu wi.”
19 Den frow taki tu: „Di wi ben e tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn di wi ben tyari dringi-ofrandi gi en, den masra fu wi ben sabi san wi ben e du. Den gi wi primisi fu meki kuku di gersi na umakownu, so taki wi ben kan tyari dati leki ofrandi gi en makandra nanga den dringi-ofrandi.”
20 Dan Yeremia taigi ala den man, den frow fu den nanga den tra sma di ben e taki nanga en: 21 „Yehovah no fergiti fa unu, den afo fu unu, den kownu fu unu, den granman fu unu nanga den tra sma fu a pipel ben e tyari ofrandi na ini den foto fu Yuda èn na den strati fu Yerusalem. A e memre dati te now ete. 22 Te fu kba Yehovah no ben man moro nanga den ogri fu unu èn den morsu sani di unu ben e du. Dati meki tide na a dei a kondre fu unu na wan brokopresi pe nowan sma e tan. Dati meki sma e fluku unu èn den e skreki fu si san psa nanga unu. 23 Unu ben tyari ofrandi gi tra gado, unu sondu teige Yehovah, unu no arki Yehovah, unu no hori unsrefi na den wet nanga den tra sani di a taigi unu èn unu weigri fu arki den rai fu en. Dati meki ogri e miti unu now.”
24 Dan Yeremia taigi ala den uma nanga ala den tra sma: „Ala un sma fu Yuda di de na ini Egepte, arki san Yehovah abi fu taki. 25 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Den sani di unu nanga den frow fu unu taki nanga un mofo, na dati unu du tu. Unu taki: „Wi musu fu du den sani di wi sweri fu du. Wi musu fu tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn wi musu fu tyari dringi-ofrandi gi en.” Un uma, unu o du nomonomo san unu sweri fu du.’
26 Fu dati ede, ala un sma fu Yuda di e tan na Egepte, arki san Yehovah taki: ’„Luku, mi e sweri na mi bigi nen, taki nowan sma fu Yuda o kari mi nen moro te den e meki wan sweri.” Yehovah taki: „Na ini a kondre Egepte nowan fu den o taki: ’Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah, a Moro Hei Masra di de!’ 27 Mi o sorgu taki nowan bun o miti den. Soso ogri o miti den. Fet’owru nanga angri o kiri ala den sma fu Yuda di de na ini Egepte. Te fu kba, nowan fu den o de na libi moro. 28 Ma tòg fet’owru no o kiri wan tu fu den. Den wan dati o gwe libi Egepte èn den o drai go baka na Yuda. Na so ala den sma fu Yuda di tan abra èn di go tan na Egepte, o sabi suma abi leti. Den o si efu den sani di den taki kon tru, noso efu den sani di mi taki kon tru!”’”
29 „Yehovah taki: ’Mi o gi unu wan bewijs taki mi o strafu unu na a presi disi. Dan unu o bribi taki ogri o miti unu, precies soleki fa mi ben taki.’ 30 Yehovah taki: „Mi ben libi Kownu Sedekia fu Yuda na ini na anu fu en feanti Kownu Nebukadnesar* fu Babilon di ben wani kiri en. Na so mi o libi Farao Hofra, a kownu fu Egepte, na ini den anu fu den feanti fu en di wani kiri en.”’”
45 Na ini a di fu fo yari di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda, Baruk, a manpkin fu Neria, ben skrifi na ini wan buku ala den sani di Profeiti Yeremia ben taigi en. Yeremia taigi en:
2 „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki fu yu, Baruk: 3 ’Yu ben taki: „Pôti fu mi, bika Yehovah meki mi sari aladi mi ben abi pen kba! Mi kon weri fu a geme di mi e geme èn mi no man feni wan presi fu rostu.”’
4 Yu musu taigi en: ’Yehovah taki: „Luku, a sani di mi bow, mi o broko baka èn a sani di mi prani, mi o rutu puru. Iya, na dati mi o du nanga a heri kondre. 5 Ma yu e tan suku* bigi sani gi yusrefi. No suku den moro.”’
Yehovah taki: ’Luku, heri esi mi o meki bigi ogri miti ala sma, ma mi o meki yu tan na libi* awinsi pe yu o go.’”
46 Yehovah ben gi Profeiti Yeremia boskopu di abi fu du nanga den pipel. 2 Disi na wan boskopu gi Egepte. A abi fu du nanga a legre fu Farao Neikow, a kownu fu Egepte, di Kownu Nebukadnesar* fu Babilon ben wini na Eufraat-liba na Karkemis. A sani disi psa na ini a di fu fo yari di Kownu Yoyakim, a manpkin fu Yosia, ben e tiri Yuda. Disi na a boskopu:
4 Sreka den asi, dan un go sdon na den tapu.
Teki un posisi èn weri un helm.
Srapu den lansri èn weri un fetkrosi.
5 Yehovah taki: ’Fu san ede mi e si taki den e frede?
Den e drai gwe baka. Den srudati fu den lasi a feti.
Den lon gwe bruyabruya. Den srudati fu den no drai luku go na baka srefi.
Na ala sei sma e frede.
6 Den sma di man lon es’esi, no man lon gwe èn den srudati no man lowe.
Na noordsei na a syoro fu Eufraat-liba
den stotu den futu èn den fadon.’
7 Suma na a sma di e kon neleki Nijl-liba?
Suma e kon neleki den skwala fu wan krasi liba?
8 Na Egepte e kon neleki Nijl-liba
èn neleki den skwala fu wan krasi liba.
A e taki: ’Mi o kon fu sungu heri grontapu.
Mi o pori a foto èn mi o kiri den sma di e tan drape.’
9 Meki den asi lon!
Meki den fetwagi rèi leki den law!
Meki den srudati hari go feti.
Meki Kus nanga Put teki den schild
èn meki den Ludsma sreka den bo fu go feti.
10 A dei dati na fu a Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre. Dati na a dei pe a o puru atibron tapu den feanti fu en. A fet’owru o kiri sma teleki a sari en, bika a Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre, sreka wan srakti-ofrandi na a kondre fu noordsei na Eufraat-liba.
11 Umapkin fu Egepte,
go teki balsem-oli na Gilead.
Na fu soso yu abi so furu dresi,
bika yu no man kon betre.
12 Den pipel yere fa yu kisi syen.
Na ini a heri kondre den e yere fa yu e bari.
A wan srudati e meki a trawan fadon.
Den e fadon makandra.”
13 Yehovah ben gi Profeiti Yeremia wan boskopu tu di abi fu du nanga Kownu Nebukadnesar* fu Babilon di ben o kon feti nanga Egepte. Disi na a boskopu:
14 „Taigi ala sma na ini Egepte èn ferteri den sma na Mikdol,
Nof* nanga Takpankes:
’Teki un posisi èn sreka unsrefi,
bika wan fet’owru o kiri un alamala na ini a birti dati.
15 Fu san ede den tranga man wasi gwe?
Den no man tan tnapu,
bika Yehovah naki den trowe.
16 Bun furu fu den e stotu den futu èn den e fadon.
Den e taigi makandra:
„Opo, kow drai go baka na wi pipel èn na wi kondre,
bika sma wani kiri wi na wan ogr’ati fasi.”’
18 A Kownu di nen Yehovah di e tiri den legre taki: ’Mi e sweri na mi eigi libi
taki te a* o kon na ini a kondre, a o de leki Tabor-bergi na mindri den tra bergi
èn leki Karmel di de na a se.
19 Umapkin di e tan na ini Egepte,
sreka yu bagasi, bika den o tyari yu gwe nanga tranga.
20 Egepte na wan moi umakaw.
Ma kawfrei o kmopo na noordsei èn den o kon na en tapu.
21 Den srudati di a yuru fu wroko gi en de leki fatu pkin kaw.
Ma den srefi drai èn den lon gwe.
Den no ben man tan tnapu,
bika a dei kon taki bigi ogri o miti den.
A ten doro taki den o kisi strafu.’
22 ’A sten fu Egepte de leki a sten fu wan sneki di e grati gwe.
Nanga ala krakti den feanti e hari go na en baka.
Den e kon na en tapu nanga aksi neleki den man di e koti bon trowe.’*
23 Yehovah taki: ’Den o koti en busi trowe, aladi a ben gersi leki nowan sma ben man psa na ini.
Den furu moro sprenka èn sma no man teri den.
24 Na umapkin fu Egepte o kisi syen.
A pipel fu noordsei o teki en abra.’
25 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Mi o strafu a gado Amon fu a foto No.* Mi o strafu Farao èn mi o strafu Egepte nanga den gado èn den kownu fu en. Iya, mi o strafu a kownu fu Egepte nanga ala den sma di e fertrow na en tapu.’
26 Yehovah taki: ’Mi o libi den gi den sma di e suku fu kiri den. Mi o libi den gi Kownu Nebukadnesar* fu Babilon nanga den futuboi fu en. Ma bakaten sma o libi drape baka neleki fosi.’
27 ’Ma yu, mi futuboi Yakob, no frede.
No skreki, Israel.
Mi o ferlusu yu èn mi o puru yu na wan fara kondre.
Mi o puru den pkin fu yu na ini a kondre pe sma ben tyari den go.
Yakob o drai kon baka. Nowan sma o muilek en,
a no o abi nowan brok’ede èn nowan sma o meki a frede.
28 Sobun no frede, mi futuboi Yakob, bika mi de nanga yu.
Mi o kiri ala den pipel pe mi ben yagi yu go,
ma mi no o kiri yu.
Tòg mi no o libi yu sondro fu strafu yu.
Mi o gi yu a strafu di yu musu kisi’, na so Yehovah taki.”
47 Fosi a kownu fu Egepte teki Gasa abra, Yehovah ben gi Profeiti Yeremia wan boskopu di abi fu du nanga den Filisteasma. 2 Yehovah taki:
„Luku! Watra e kmoto fu noordsei.
A o tron wan liba di o sungu a heri kondre.
Iya, a o sungu a heri kondre nanga ala sani di de na ini.
A o sungu a foto nanga den sma di e tan na ini.
Den man o bari
èn ala sma na ini a kondre o bari krei.
3 Te den yere fa den asi e lon kon,
fa den fetwagi e rèi kon
èn fa den wiel fu den wagi e meki b’bari,
dan den p’pa no o luku den manpkin fu den nanga wan ai srefi.
Den no o man du noti fu di den e frede srefsrefi.
4 A dei e kon te den feanti o kiri ala den Filisteasma.
Den o kiri ala den yepiman fu Tirus nanga Sidon di tan abra.
Yehovah o kiri den Filisteasma
di tan abra fu na èilanti Kaftor.*
Askelon o de pî.
Un sma di e tan na a lagipresi fu den,
o langa unu o kotkoti un skin ete?
6 Ai, fet’owru fu Yehovah!
O langa yu o rigeri ete?
Go baka na yu presi.
Go rostu èn tan pî.
7 Ma fa a kan tan pî
efu na Yehovah taigi en san a musu du?
A musu go na Askelon èn na a sesyoro.
Na drape a seni en go.”
48 Disi na san Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki fu Moab:
„A kba gi Neibo, bika sma pori en!
Den teki Kiriatayim abra èn den sma drape kisi syen.
A fortresi* kisi pori èn den sma drape kisi syen.
2 Sma no e prèise Moab moro.
Na ini Hesbon den e prakseri fa den o du ogri nanga en.
Den e taki: ’Kow figi en puru, so taki a no de wan pipel moro.’
Madmen, yu srefi musu tan pî,
bika wan fet’owru e kon na yu baka.
3 Wan b’bari de fu yere na Horonayim.
Den pori en èn den broko en te na gron.
4 Den broko Moab te na gron.
Den pkin fu en e bari krei.
5 Nanga watra-ai sma e kren a pasi di e go na Luhit.
Sma e bari krei na a pasi di e saka kmoto fu Horonayim fu di den yere taki a kisi pori.
6 Lon! Lon, so taki unu kan tan na libi.
Unu o tron leki wan yaneifer-bon na ini a sabana.
Den o tyari Kamos, a gado fu unu, gwe
makandra nanga den priester nanga den fesiman fu en.
8 Den feanti o kon pori ibri foto.
Nowan foto o kisi kibri.
A lagipresi no o de moro
èn a hei kontren* o kisi pori, bika na Yehovah taki so.
9 Poti wan marki fu sori den sma fu Moab a pasi,
bika te a foto o kisi pori, den o lowe.
Sma o skreki te den si san psa nanga den foto fu en.
Nowan sma o tan drape moro.
10 Fluku musu kon na tapu a sma di e du a wroko fu Yehovah frafra!
Fluku musu kon na tapu a sma di no wani hari en fet’owru fu kiri trawan!
11 Sensi den Moabsma de, den no abi brok’ede.
Den e sdon nomo neleki a sakasaka fu win na ondrosei fu wan bari.
Sma no kanti den fu a wan bari go na ini wan trawan.
Noiti sma tyari den gwe leki strafman.
Dati meki den e tesi a srefi ete
èn den e smeri a srefi tu.
12 Yehovah taki: ’Fu dati ede wan ten o kon pe mi o seni sma fu drai den tapu. Sma o kanti den alamala puru èn den o naki den bigi bari fu den na pispisi. 13 Den Moabsma o syen gi den gado Kamos, neleki fa den Israelsma e syen gi Betel di den ben e fertrow.
14 Fa unu kan taki: „Wi na tranga srudati di no e frede fu go na feti”?’
na so a Kownu di nen Yehovah di e tiri den legre taki.
16 Heri esi bigi ogri o miti den Moabsma.
A no o teki langa fosi den alamala dede gwe.
17 Ala sma na den lontu o sari den.
Iya, ala sma di sabi den o sari.
Taigi den: ’Luku fa a tranga tiki broko! Luku fa a glori fu en kon pori!’
18 Umapkin di e tan na ini Dibon,
saka kmoto na a hei presi fu yu, dan yu go sdon na gron.
Watra o kiri yu,* bika a sma di pori Moab o kon feti nanga yu.
A o pori den fortresi* fu yu.
19 Unu di e libi na Arower, tnapu na sei pasi èn luku san e psa.
Aksi den man nanga den uma di e lowe: ’San psa?’
20 Moab kisi syen èn a e frede srefsrefi.
Bari, iya, bari krei.
Ferteri na Arnon taki Moab kisi pori.
21 A bergikontren di plata kisi krutu. Sobun, Kolon, Yahas, Mefat, 22 Dibon, Neibo, Bet-Diblatayim, 23 Kiriatayim, Bet-Gamul, Bet-Meon, 24 Keriot, Bosra, ala den foto fu Moab, den wan di de farawe èn den wan di de krosbei, kisi krutu.
26 Meki a kon drungu, bika a opo ensrefi teige Yehovah.
Moab e lolo na ini en eigi braak
èn sma e teki en leki spotpopki.
27 A no yu ben spotu Israel?
A ben de wan fufurman
di yu ben seki yu ede èn taki ogri fu en?
28 Un sma di e tan na Moab, un gwe libi den foto, dan unu go tan na den stonbergi.
Un musu tron leki doifi di e meki den nesi na a lanki fu den bergi.’”
29 „Wi yere taki Moab abi bigimemre. A e denki furu fu ensrefi.
A abi heimemre nanga bigifasi èn a feni taki a kfalek.”
30 „’Mi sabi taki en ati e bron srefsrefi’, na so Yehovah taki.
’Ma na fu soso a e taki wan lo sani.
A no o man du noti.
31 Dati meki mi o krei gi Moab
èn mi o bari krei gi ala sma fu Moab.
Mi o geme te mi si san psa nanga den man fu Kir-Heres.
32 Ai, droifibon fu Sibma, mi o krei gi yu
moro leki fa mi ben krei gi Yaeser.
Den moi sproiti fu yu abra a se.
Den doro te na a se, te na Yaeser.
Den feanti pori den froktu fu yu di e gro na ini a waran ten fu a yari
èn den pori den droifi di yu piki.
33 Sma no o breiti èn prisiri moro na a froktudyari
èn na a kondre Moab.
Mi sorgu taki nowan baki pe sma e masi droifi, abi win moro.
Nowan sma o bari fu prisiri te den e masi droifi.
A b’bari fu den o de wan tra sortu b’bari.’”
34 „’Den bari krei na Hesbon èn sma yere den te na Eleale.
Sma yere den te na Yahas srefi.
Sma yere den fu Sowar te na Horonayim nanga Eklat-Selisia.
Srefi Nimrim-liba o kon drei.’
35 Yehovah taki: ’Mi o sorgu taki nowan sma de moro na Moab
di e tyari ofrandi na den hei presi pe sma e anbegi tra gado
èn di e bron switismeri gi a gado fu en.
36 Dati meki mi ati o krei* gi Moab leki wan froiti* di e prei rowsingi
èn mi ati o krei leki wan froiti gi den man fu Kir-Heres,
bika den gudu fu en o lasi gwe.
37 Ala sma piri den ede
èn ala sma koti den barba.
Den alamala kotkoti den anu
èn den tai rowkrosi na den mindri!’”
38 „Yehovah taki: ’Na tapu ala den dak fu den oso fu Moab
èn na ala den pren,*
na soso krei sma e krei
fu di mi broko Moab
leki wan prapi di no bun.
39 Luku fa a e frede! Un bari krei!
Luku fa Moab e drai en baka fu di a e syen.
Sma e spotu Moab.
Ala den sma na en lontu e frede te den si san psa nanga en.’”
40 „Yehovah taki:
’Neleki fa wan aka e saka kon fu grabu wan meti,
na so a feanti o grabu Moab.
Na a ten dati den srudati fu Moab o frede
neleki wan uma di de fu meki wan pkin.’”
42 „’Moab opo ensrefi teige Yehovah.
Dati meki a o kisi pori. A no o de wan pipel moro.
43 Un sma di e tan na Moab, soso frede o teki unu.
Unu o fadon na ini wan olo èn unu o fasi na ini wan val’, na so Yehovah taki.
44 ’Iniwan sma di e lon gwe fu di a e frede, o fadon na ini wan olo
èn iniwan sma di e kmoto na ini na olo, o fasi na ini wan val.’
’Bika a ten doro fu mi strafu Moab’, na so Yehovah taki.
45 Den sma di e lowe, tan tnapu na a kowrupe fu Hesbon
èn den no abi nowan krakti moro.
Bika wan faya o kmoto na Hesbon nanga Sihon.
A o bron a fes’ede fu Moab
èn na ede fu den manpkin di e du ogri.’
46 ’A kba gi yu, Moab!
Den sma fu a gado Kamos dede.
Feanti tyari den manpkin fu yu gwe.
Nanga tranga den tyari den umapkin fu yu gwe.
47 Ma na a kba fu a pisi ten dati, mi o tyari den sma fu Moab di feanti ben tyari gwe, kon makandra baka,’ na so Yehovah taki.
’Disi na a krutuboskopu gi Moab.’”
49 Disi na a boskopu di Yehovah abi gi den Amonsma:
„Unu denki taki den Israelsma no abi manpkin?
Unu denki taki den no abi pkin di kan kisi den gudu fu den?
Fu san ede Malkam* teki Gad abra?
Fu san ede den sma fu en e tan na ini den foto fu Israel?”
2 „Yehovah taki: ’Fu dati ede wan ten o kon
te mi o meki den Amonsma di de na ini Raba yere a b’bari fu sma di e kon fu feti nanga den.
A foto o tron wan bigi ipi broko ston
èn den pkin foto krosbei fu en* o bron nanga faya.’
’Dan Israel o teki en kondre baka fu den sma di ben puru en na en anu’, na so Yehovah taki.
3 ’Hesbon, bari krei, bika Ai kisi pori!
Bari krei, un pkin foto krosbei fu Raba.
Un weri rowkrosi.
Bari krei èn wakawaka lontu na mindri den skapupen fu ston,
bika den o tyari Malkam gwe nanga tranga,
makandra nanga den priester nanga den fesiman fu en.
4 Ai, yu trangayesi umapkin, fu san ede yu e meki bigi
fu a lagipresi fu yu pe furu watra de?
Yu e fertrow na tapu den furu gudu fu yu
èn yu e taki: „Suma man du mi wan sani?”’”
5 „A Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre taki: ’Luku, mi o meki wan bigi ogri miti yu.
Na den sma na yu lontu o du disi nanga yu.
Den o meki unu panya go na ala sei.
Nowan sma o tyari den wan di lon gwe kon baka.’”
6 „’Ma bakaten mi o tyari den Amonsma di feanti ben tyari gwe, kon na wán baka’, na so Yehovah taki.”
7 Yehovah di e tiri den legre taki fu Edom:
„Nowan koni no de moro na ini Teiman?
Den sma di sabi furu no man gi bun rai moro?
A koni fu den lasi gwe?
8 Un lon! Drai baka!
Un sma di e tan na Dedan, go kibri na den lagipresi,
bika mi o meki bigi ogri miti Esau
te a ten doro fu mi strafu en.
9 Efu sma di e piki droifi ben o kon na yu,
dan den ben o libi wan tu droifi na baka tòg?
Efu fufurman ben o kon na yu na neti,
den ben o fufuru soso den sani di den wani.
10 Ma mi o teki ala sani fu Esau.
Mi o feni den kibripresi fu en
èn a no o man kibri.
Den pkin fu en, den brada fu en nanga den tra sma fu en o dede
èn en srefi no o de moro.
11 Ma libi den pkin di no abi p’pa, gi mi.
Mi o hori den na libi
èn den uma di den masra dede kba o fertrow na mi tapu.”
12 Yehovah taki: „Efu srefi den sma di mi no krutu musu dringi fu a kan fu mi atibron, dan fa mi kan libi unu sondro fu strafu unu? Unu o kisi strafu èn unu o abi fu dringi tu.”
13 Yehovah taki: „Mi srefi sweri taki sma o skreki te den si san mi du nanga Bosra. Sma o kosi en èn den o fluku en te den si taki a kisi pori. Ala den foto fu en o pori fu ala ten.”
14 Mi yere wan boskopu fu Yehovah.
Wan boskopuman go na den pipel. A taki:
„Un kon makandra, opo go feti nanga en.
Un seti unsrefi fu go na feti.”
15 „Mi meki yu tron wan pipel di sma no e teri.
Sma no lobi yu srefsrefi.
16 Yu abi heimemre èn sma e beifi gi yu.
Ma yu ati e kori yu.
Yu e tan na den kibripresi fu den stonbergi
èn na den moro hei bergi.
Neleki wan aka yu bow yu nesi hei,
ma na fu drape mi o hari yu kon na ondro”, na so Yehovah taki.
17 „Sma o skreki te den si san psa nanga Edom. Ibri sma di e psa drape o luku nanga opo mofo èn den o froiti te den si ala den ogri di miti en.” 18 Yehovah taki: „Mi o drai en tapu neleki Sodom, Gomora nanga den foto na ini a birti fu den. Nowan sma o tan na a presi dati èn nowan sma o libi drape.
19 Luku! Wan sma o kon leki wan lew di kmoto na wan bigi busbusi na sei Yordan-liba. A o go na den weigron pe nowan skapu e frede. Ma wantronso mi o meki a* lon gwe libi a kondre fu en. Dan mi o poti wan sma fu tiri a kondre. Bika suma man de leki mi? Suma man tapu mi fu du san mi wani? Sortu skapuman man tnapu na mi fesi? 20 Fu dati ede, arki san Yehovah besroiti fu du nanga Edom èn san a wani du nanga den sma fu Teiman:
Na fu den ede, a o meki a weigron fu den tron wan brokopresi
èn sma o srepi den pkin skapu fu na ipi gwe.
21 Te den o fadon, wan bigi b’bari o de fu yere èn grontapu o seki.
Sma e bari!
A b’bari de fu yere te na a Redi Se.
22 Luku! Neleki wan aka di e saka kon fu grabu wan meti,
na so den feanti o kon fu grabu Bosra.
Na a ten dati na ati fu den tranga man fu Edom o beifi
neleki na ati fu wan uma di de fu kisi wan pkin.”
23 Disi na a boskopu di abi fu du nanga Damaskus:
„Hamat nanga Arpad kisi syen
di den yere wan takru nyunsu.
Den no man du noti fu di den frede.
A pipel de leki wan krasi se di no man tan tiri.
24 Damaskus las’ati.
A drai fu lon gwe, ma bruya teki en.
A de na ini banawtu èn a abi pen
leki wan uma di de fu meki wan pkin.
25 Fa a du kon taki sma no gwe libi a foto di ala sma ben e prèise,
a foto di ben lai prisiri?
26 Den yongu man fu en o fadon dede na den pren*
èn sma o kiri ala den srudati na a dei dati”, na so Yehovah di e tiri den legre taki.
27 „Mi o sutu faya gi den skotu fu Damaskus
èn a faya o bron den tranga toren fu Ben-Hadad.”
28 Disi na a boskopu di Yehovah abi gi Keidar nanga den kownukondre fu Hasor di Kownu Nebukadnesar* fu Babilon pori:
„Opo go na Keidar
èn kiri den sma fu Owstusei.
29 Sma o teki den tenti, den skapu,
den tentikrosi nanga ala den gudu fu den.
Den o tyari den kameili fu den gwe.
Sma o bari gi den: ’Na ala sei sani e psa di e meki sma frede!’”
30 „Un lon gwe bun fara!
Un sma di e tan na Hasor, go kibri na den lagipresi di dipi”, na so Yehovah taki.
„Bika Kownu Nebukadnesar* fu Babilon wani du ogri nanga unu.
A e seti sani fu kon feti nanga unu.”
31 „Opo go feti nanga a pipel di abi wan switi libi
èn di no abi brok’ede”, na so Yehovah taki.
„A foto fu den no abi doro noso sroto. Na den w’wan e tan.
32 Sma o teki den kameili fu den
nanga ala den tra meti fu den.
Den sma di koti den w’wiri na den sei-ede,
mi o panya go na ala sei pe winti e wai.
Fu ala sei mi o meki ogri miti den”, na so Yehovah taki.
33 „Hasor o tron wan tanpresi gi sabanadagu
èn fu ala ten a o de wan brokopresi.
Nowan sma o tan na a presi dati
èn nowan sma o libi drape.”
34 Di Sedekia bigin tiri leki kownu fu Yuda, Yehovah gi Profeiti Yeremia wan boskopu di abi fu du nanga Elam. A taki: 35 „Yehovah di e tiri den legre taki: ’Luku, mi o broko a bo fu Elam di ben gi en makti. 36 Mi o meki den fo winti na den fo uku fu grontapu wai kon na tapu Elam. Mi o panya den sma fu Elam go na ala sei pe den winti disi e wai. Den o panya go na mindri ala pipel.’”
37 „Mi o meki den Elamsma frede den feanti fu den nanga den sma di e suku fu kiri den. Mi o meki bigi ogri miti den èn mi o puru atibron na den tapu”, na so Yehovah taki. „Mi o seni wan fet’owru na den baka teleki mi kiri den alamala.”
38 Yehovah taki: „Mi o poti mi kownusturu na ini Elam èn mi o kiri a kownu nanga den granman drape.”
39 „Ma na a kba fu a pisi ten dati, mi o tyari den sma fu Elam di feanti ben tyari gwe, kon makandra baka”, na so Yehovah taki.
50 Yehovah gi Profeiti Yeremia wan boskopu di abi fu du nanga Babilon, a kondre fu den Kaldeyasma. A taki:
2 „Taigi ala pipel èn ferteri ala sma a sani disi.
Poti wan fraga* meki ala sma si dati.
Ferteri sma na ala sei, no kibri noti gi den!
Taki: ’Den teki Babilon abra.
Bel kisi syen.
Merodak kon frede.
Den popki fu Babilon kisi syen.
Den fisti gado* fu Babilon kon frede.’
3 Bika wan kondre kon fu noordsei fu kon feti nanga Babilon.
Sma e skreki fu si san a kondre dati du nanga Babilon.
Nowan sma e libi drape moro.
Den libisma nanga den meti lowe.
Den alamala gwe.”
4 Yehovah taki: „Na a ten dati den Israelsma nanga den sma fu Yuda o kon makandra. Den o krei te den e waka kon. Leki wán grupu den o suku Yehovah, a Gado fu den. 5 Den o aksi sortu pasi e go na Sion, dan den o drai go na a sei dati. Den o taki: ’Kow meki wan ferbontu nanga Yehovah fu ala ten di nowan sma o fergiti.’ 6 A pipel fu mi tron leki skapu di lasi. Den skapuman fu den meki den lasi pasi. Den tyari den go na den bergi èn den meki den waka fu a wan bergi go na a trawan. Den fergiti pe a tanpresi fu den de. 7 Ala sma di feni den, nyan den. Den feanti fu den taki: ’A no wan ogri wi e du, bika den sondu teige Yehovah, a tanpresi fu retidu. Iya, den sondu teige Yehovah, a howpu fu den afo fu den.’”
8 „Un lowe kmoto fu Babilon.
Un gwe libi a kondre fu den Kaldeyasma.
Un musu tron leki den meti di e waka na fes’sei fu na ipi.
9 Bika mi o meki furu bigi pipel kmoto na noordsei
fu kon feti nanga Babilon.
Den o seti densrefi fu kon feti nanga en
èn den o teki en abra.
Den peiri fu den de leki den peiri fu wan srudati
di e kiri pkin sondro fu sari den.
Den no e misi.
10 Den o teki Kaldeya abra
èn den o teki ala den gudu fu en teleki a sari den”, na so Yehovah taki.
11 „Disi o psa nanga unu fu di unu ben prisiri
èn unu ben breiti di unu fufuru a gudu fu mi.
Unu ben e dyompodyompo leki wan umakaw na ini grasi
èn unu ben e bari leki asi.
12 A m’ma fu unu kisi syen.
Na uma di meki unu, las’ati.
A de wan kondre di no prenspari srefsrefi.
A de wan drei sabana èn wan presi pe watra no de.
13 Fu di Yehovah ati bron na en tapu, meki nowan sma o tan drape moro.
A heri kondre o tron wan brokopresi.
Iniwan sma di e waka psa Babilon o luku nanga opo mofo
èn a o froiti te a si den ogri di miti Babilon.
14 Un alamala di e sutu nanga bo,
seti unsrefi lontu Babilon fu go feti nanga en.
Un sutu na en tapu. Sutu ala un peiri,
bika a sondu teige Yehovah.
15 Meki b’bari na ala sei te unu e go feti nanga en.
A gi ensrefi abra.*
Den pilari fu en fadon èn den skotu fu en fadon broko,
bika Yehovah en ati e bron.
Un puru atibron na tapu Babilon.
Den sani di a du, na dati un musu du nanga en tu.
16 Na Babilon un musu kiri den sma di e sai
èn den sma di e koti n’nyan na kotiten.
Na wan ogr’ati fasi sma o kon feti nanga Babilon nanga fet’owru.
Dati meki sma o lowe go baka na den eigi pipel èn na den eigi kondre.
17 Israel na wan skapu di lasi. Den lew meki a lasi pasi. A kownu fu Asiria nyan en fosi. Baka dati Kownu Nebukadnesar* fu Babilon kawkaw den bonyo fu en. 18 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Neleki fa mi ben strafu a kownu fu Asiria, na so mi o strafu a kownu fu Babilon nanga a kondre fu en. 19 Dan mi o tyari Israel kon baka na a weigron fu en èn a o nyan grasi na Karmel nanga Basan. Na den bergikontren fu Efrayim nanga Gilead a o nyan en bere furu.’”
20 Yehovah taki: „Na a ten dati
den o suku den fowtu fu Israel,
ma den no o feni noti.
Den no o feni nowan sondu fu Yuda.
Bika mi o gi den sma di mi no kiri, pardon.”
21 Yehovah taki: „Go feti nanga a kondre Meratayim èn nanga den sma di e libi na Peikod.
Kiri ala den sma drape èn pori ala sani krinkrin.
Du ala san mi taigi yu fu du.
22 A b’bari fu feti de fu yere na ini a kondre.
Ala sani pori krinkrin.
23 Luku fa a mokro di masi ala den pipel fu grontapu, kon broko now!
Babilon pori na so wan fasi taki den pipel skreki fu si en!
24 Babilon, mi seti wan val gi yu èn a kisi yu,
ma yu no sabi dati srefi.
Den feni yu èn den grabu yu,
fu di yu ben opo yusrefi teige Yehovah.
25 Yehovah opo en maksin
èn a tyari en fetsani kon na doro fu di en ati e bron.
A Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre abi wan wroko fu du
na ini a kondre fu den Kaldeyasma.
26 Fu farawe un musu kon feti nanga en.
Opo den maksin fu en.
Poti ala sani fu en na tapu ipi neleki fa sma e du nanga aleisi.
Un pori en krinkrin.
No meki nowan sma fu en tan na libi.
27 Kiri ala den yongu mankaw fu en.
Srakti den alamala.
A kba gi den, bika a dei fu den doro.
A ten doro fu strafu den!
28 Wan b’bari de fu yere.
Na a b’bari fu den sma di e lon gwe èn di e lowe kmoto na a kondre Babilon
fu ferteri na Sion taki wi Gado Yehovah puru atibron tapu Babilon.
Na fu en tempel ede a puru atibron na en tapu.
29 Taigi ala den man di e sutu nanga bo
taki den musu go feti nanga Babilon.
Seti kampu lontu en. No meki nowan sma lowe.
Pai en gi ala sani di a du.
Den sani di a du, na dati un musu du nanga en,
bika a prefuru fu opo ensrefi teige Yehovah,
a Santawan fu Israel.
30 Fu dati ede den yongu man fu en o fadon na den pren*
èn na a dei dati ala den srudati fu en o dede”,* na so Yehovah taki.
31 A Moro Hei Masra Yehovah di e tiri den legre taki: „Yu tranga-ede Babilon, mi o kon feti nanga yu.
A ten o kon te mi o strafu yu.
32 Yu tranga-ede Babilon, yu o stotu yu futu èn yu o fadon.
Nowan sma o opo yu baka.
Mi o sutu faya gi den foto fu yu
èn a o bron ala sani na yu lontu.”
33 Yehovah di e tiri den legre taki:
„Sma e pina den sma fu Israel nanga Yuda.
Ala den sma di tyari den gwe nanga tranga grabu den hori.
Den no wani lusu den.
34 Ma a sma di bai den baka tranga.
Yehovah di e tiri den legre na en nen.
A o opo taki gi den na fesi krutu.
Na so a o sorgu taki ala sani waka bun na ini a kondre.
Ma a o bruya den sma di e libi na Babilon.”
35 Yehovah taki: „Wan fet’owru o naki den Kaldeyasma,
den sma di e libi na Babilon èn den granman nanga den koniman fu den.
36 Wan fet’owru o naki den sma di e taki soso sani* èn den o du don sani.
Wan fet’owru o naki den srudati èn den o kon frede.
37 Den feanti o pori den fetwagi èn den o kiri den asi.
Te den o kon feti nanga ala den trakondre sma di e tan drape,
dan den sma disi o swaki leki umasma.
Den o pori den gudu fu den èn den o tyari ala sani gwe.
38 Wan ogri sani o psa nanga a liba.
A o kon drei fu di a kondre lai nanga afkodrei-popki.
Den sma di e anbegi den e du law sani fu di den kisi takru dren.
39 Den meti di e tan na ini a sabana, den sabanadagu di e bari krei
nanga den stroisfowru o tan drape.
Noiti moro sma o tan drape
èn noiti moro sma o libi na a presi dati.”
40 Yehovah taki: „Mi o drai en tapu neleki Sodom, Gomora nanga den foto na ini a birti fu den. Nowan sma o tan na a presi dati èn nowan sma o libi drape.
41 Luku! Wan pipel e kon fu noordsei.
Wan bigi pipel nanga makti kownu o kon
fu den moro fara presi fu grontapu.
42 Den o kon nanga bo èn nanga lansri.
Den abi ogr’ati èn den no e sari sma.
A b’bari fu den de leki a b’bari fu wan krasi se.
Na tapu asi den e rèi.
Leki wán man den o kon feti nanga yu, umapkin fu Babilon.
43 A kownu fu Babilon yere wan boskopu di abi fu du nanga den.
Dati meki a las’ati.
Na soso frede a e frede.
A abi pen leki wan uma di de fu meki wan pkin.
44 Luku! Wan sma o kon leki wan lew di kmoto na wan bigi busbusi na sei Yordan-liba. A o go na den weigron pe nowan skapu e frede. Ma wantronso mi o meki den* lon gwe libi den weigron. Dan mi o poti wan sma drape leki tiriman. Bika suma man de leki mi? Suma man tapu mi fu du san mi wani? Sortu skapuman man tnapu na mi fesi? 45 Fu dati ede, arki san Yehovah besroiti fu du nanga Babilon èn san a wani du nanga a kondre fu den Kaldeyasma:
Na fu den ede, a o meki a weigron fu den tron wan brokopresi
èn sma o srepi den pkin skapu fu na ipi gwe.
46 Te den o teki Babilon abra, wan bigi b’bari o de fu yere èn grontapu o seki.
Na mindri den pipel wan b’bari o de fu yere.”
51 Yehovah taki:
„Luku! Mi o meki wan tranga winti wai di o pori
Babilon nanga den sma di e libi na Leb-Kamai.*
2 Mi o seni sma go na Babilon fu wai en gwe neleki fa winti e wai drei grasi gwe.
Den o meki a kondre kon leigi.
Fu ala sei den o kon, na a dei te ogri o miti en.
3 Nowan sma fu Babilon o man seti en bo fu go feti.
Nowan sma di e weri fetkrosi o man opo fu go feti.
Un no musu sori sar’ati gi den yongu man fu en.
Kiri ala den srudati fu en.
4 Un musu kiri den na ini a kondre fu den Kaldeyasma
èn un musu sutu den kiri na strati.
5 Yehovah di e tiri den legre no gwe libi Israel nanga Yuda leki uma di masra dede kba.
A Santawan fu Israel si taki sma e du wan lo ogri na ini a kondre fu den Kaldeyasma.*
6 Un lowe kmoto na Babilon,
dan unu o tan na libi.
No meki den ogri di a du, meki taki unu kisi pori.
Disi na a dei te Yehovah o puru atibron na en tapu.
A o strafu en fu den sani di a du.
7 Babilon de leki wan gowtu kan na ini na anu fu Yehovah.
A drungu heri grontapu.
Den pipel dringi fu a win fu en.
Dati meki den e du leki lawman.
8 Wantronso Babilon fadon èn a broko.
Un pipel, bari krei gi en èn gi en balsem-oli gi a pen fu en.
Kande a kan kon betre.”
9 „Wi ben wani dresi Babilon, ma a no ben man kon betre.
Libi en. Kow go baka na wi eigi kondre,
bika den sondu fu en doro te na hemel.
Iya, den doro te na den wolku.
10 Yehovah meki ala sani kon bun baka gi wi.
Kow ferteri na ini Sion san Yehovah wi Gado du.”
11 „Srapu den peiri. Teki den lontu schild.*
Yehovah gi den kownu fu den Mediasma dek’ati fu go na feti,
bika a wani pori Babilon.
Na fu en tempel ede, Yehovah wani puru atibron tapu Babilon.
12 Poti wan fraga* na a skotu fu Babilon meki den feanti kon feti nanga en.
Poti moro waktiman fu hori wakti.
Poti srudati fu seti luru gi en.
Yehovah abi na prakseri fu du a sani disi nanga den Babilonsma
èn a o du dati trutru.”
13 „Ai, uma di e libi na sei furu watra.
Yu abi furu gudu, ma now yu o kisi pori.
Yu no o man kisi gudu moro.
14 Yehovah di e tiri den legre sweri na en eigi libi.
A taki: ’Mi o meki wan lo sma kon na ini a kondre.
Den o furu leki sprenka èn den o singi fu prisiri fu di den wini yu.’
15 En na a Mekiman di gebroiki en krakti fu meki grontapu.
En na a sma di gebroiki en koni fu seti grontapu steifi na en presi.
En na a sma di gebroiki en koni* fu bradi hemel leki wan krosi.
16 Te a opo en sten
a watra na hemel e rigeri
èn a e meki den wolku* opo kon fu den moro fara presi fu grontapu.
A e meki bliksem koti na hemel te alen e fadon*
èn a e meki winti wai kmoto na den maksin fu en.
17 Nowan sma abi sabi èn den alamala e tyari densrefi na wan don fasi.
18 Den popki disi na soso sani. Sma e spotu den.
Te Gado o strafu den, noti fu den o tan abra.
19 A Gado fu Yakob no de leki den sani disi,
bika en na a Mekiman fu ala sani
èn a e horbaka gi a gudu fu en.*
Yehovah di e tiri den legre na en nen.
Mi o gebroiki yu fu pori kownukondre.
21 Mi o gebroiki yu fu masi den asi nanga den sma di e rèi den.
Mi o gebroiki yu fu masi den fetwagi nanga den sma di e rèi den.
22 Mi o gebroiki yu fu masi mansma nanga umasma.
Mi o gebroiki yu fu masi owru man nanga boi.
Mi o gebroiki yu fu masi yongu man nanga yongu uma.
23 Mi o gebroiki yu fu masi den skapuman nanga den skapu fu den.
Mi o gebroiki yu fu masi den gronman nanga den meti fu den di e plugu a gron.
Mi o gebroiki yu fu masi den granman nanga den ondro-granman.
24 Mi o strafu Babilon nanga ala den Kaldeyasma
gi ala den ogri di den du na ini Sion, soleki fa unu srefi si”, na so Yehovah taki.
25 Yehovah taki: „Yu na wan bergi èn yu e pori heri grontapu.
Dati meki mi o strafu yu. Mi o langa mi anu fu naki yu.
Mi o lolo yu puru na a hei presi pe yu de
èn mi o meki yu tron wan bergi di bron te na gron.”
26 Yehovah taki: „Sma no o teki wan ukuston fu yu noso wan ston fu yu fundament fu gebroiki en baka,
bika yu o tron wan brokopresi fu ala ten.”
27 Poti wan fraga* na ini a kondre so taki ala sma kan si en.
Bro wan tutu na mindri den pipel.
Sreka den pipel* fu go feti nanga en.
Kari den kownukondre fu Ararat, Mini nanga Askenas fu go feti nanga en.
Seni wan ofsiri fu go teki moro srudati fu feti nanga en.
Meki den asi kon na en leki wan ipi sprenka.
28 Sreka den pipel* fu go feti nanga en.
Meki den kownu fu Media, den granman, den ondro-granman
nanga ala den kontren di den e tiri, go feti nanga en.
29 Grontapu o seki èn a o beifi,
bika Yehovah o du san a abi na prakseri nanga Babilon.
Sma o skreki te den si san a du nanga a kondre Babilon. Nowan sma o tan drape moro.
30 Den srudati fu Babilon no man feti moro.
Den sdon na ini den fortresi* fu den.
Den no abi krakti moro.
Den kon de leki umasma.
Sma sutu faya gi den oso.
Den sroto fu den portu broko.
31 A wan sma baka a trawan e tyari boskopu kon.
A wan boskopuman baka a trawan
e lon kon taigi a kownu fu Babilon taki den feanti teki a heri foto fu en abra.
32 Den taki dati den feanti tapu den presi pe sma e abra den liba
èn den bron den papirus-boto.
Den srudati bruya srefsrefi.”
33 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki:
„Na umapkin fu Babilon de leki a presi pe sma e masi aleisi.
A ten doro fu trapu na en tapu.
A no o teki langa moro fosi sma koti en leki aleisi.”
A poti mi na wan sei leki wan leigi prapi.
A swari mi leki wan bigi sneki.
A furu en bere nanga den moimoi sani fu mi.
A wasi mi gwe.
35 A sma di e libi na Sion taki: ’Meki Babilon kisi strafu fu na ogri di a du nanga mi!’
Yerusalem taki: ’Meki den Kaldeyasma kisi strafu fu di den kiri furu sma fu mi!’”
36 Fu dati ede Yehovah taki:
„Mi o koti krutu gi yu
èn mi o strafu den gi yu.
Mi o meki a se nanga den peti fu en kon drei.
37 Mi o meki Babilon tron wan ipi ston
èn wan tanpresi gi sabanadagu.
Sma o skreki èn den o froiti te den si san psa nanga en.
Nowan sma o tan drape moro.
38 Den alamala* o bari leki yongu lew.*
Iya, den o bari leki den pkin fu wan lew.”
39 Yehovah taki: „Te den lostu fu den tranga, mi o sreka wan bigi n’nyan gi den èn mi o meki den kon drungu.
Dan den o prisiri
èn den o sribi wan langa pisi ten.
Den no o wiki moro.
40 Mi o tyari den go srakti leki pkin skapu
èn leki manskapu nanga bokoboko.”
Luku fa den pipel skreki di den si san psa nanga Babilon!
42 A se wasi Babilon gwe.
A tapu en nanga furu skwala.
43 Sma o skreki te den si san psa nanga den foto fu en. Den tron wan sabana pe watra no de.
A tron wan kondre pe nowan sma o tan èn pe nowan sma o psa na ini.
44 Mi o strafu Bel na ini Babilon
èn mi o puru den sani di a swari, na ini en mofo.
Den pipel no o go na en moro
èn a skotu fu Babilon o fadon.
45 Kmopo drape, mi pipel!
Un lon gwe efu unu wani tan na libi, bika Yehovah ati e bron srefsrefi.
46 No las’ati èn no frede te unu yere san e psa na ini a kondre.
A wan yari unu o yere wan boskopu
èn a tra yari unu o yere wan tra boskopu.
Unu o yere fa ogri e psa na ini a kondre èn fa tiriman e feti nanga makandra.
47 Fu dati ede wan ten o kon
te mi o broko den popki fu den gado fu Babilon.
A heri kondre o kisi syen
èn sma o kiri ala den sma drape.
48 Hemel nanga grontapu nanga ala sani di de na ini
o bari fu prisiri te den si san psa nanga Babilon,
bika feanti o kmoto na noordsei fu pori en”, na so Yehovah taki.
49 „Babilon meki furu Israelsma lasi libi.
Ma furu tra sma fu heri grontapu dede na ini Babilon tu.
50 Un sma di de na libi ete, no tan tnapu! Un musu go doro.
Te unu de bun fara, un musu prakseri Yehovah
èn un no musu fergiti Yerusalem.”
51 „Wi kisi syen bika sma spotu wi.
Soso syen kisi wi
fu di trakondre sma* kon pori den santa presi na ini na oso fu Yehovah.”
52 Yehovah taki: „Fu dati ede wan ten o kon
te mi o pori den popki fu den gado fu Babilon
èn na ini a heri kondre den sma di kisi hebi mankeri o geme.”
53 Yehovah taki: „Awinsi Babilon ben o opo go na hemel
èn awinsi a meki den hei skotu fu en kon moro tranga,
tòg mi o meki a feanti fu en kisi en.”
54 „Arki! Wan bigi b’bari de fu yere na Babilon.
Wan bigi ogri o miti a kondre fu den Kaldeyasma,
55 bika Yehovah o pori Babilon
èn a o tapu a b’bari fu en.
A b’bari fu den feanti fu en o de leki a b’bari fu wan krasi se.
Den o bari bun tranga.
56 Den feanti o kon feti nanga Babilon
èn den o kisi den srudati fu en.
Den bo fu den o broko na pispisi.
Yehovah na wan Gado di e strafu sma gi den ogri di den du.
Dati meki a o strafu den trutru.
57 Mi o meki den granman, den koniman,
den ondro-granman nanga den srudati fu en kon drungu.
Den o sribi wan langa pisi ten
èn den no o wiki moro”, na so a Kownu di nen Yehovah di e tiri den legre taki.
58 Yehovah di e tiri den legre taki:
„Aladi a skotu fu Babilon bradi, tòg sma o broko en te na gron.
Aladi den portu fu en hei, tòg sma o bron den.
Na fu soso a pipel o wroko so tranga.
Den o kon weri fu poti udu gi a faya.”
59 Na ini a di fu fo yari di Sedekia ben de kownu fu Yuda, Profeiti Yeremia ben abi wan boskopu gi Seraya di ben o go nanga a kownu na Babilon. Seraya ben de a manpkin fu Neria èn a granpkin fu Makseya. Na en ben sorgu gi den sani di a kownu ben abi fanowdu. 60 Na ini wán bukulolo Yeremia skrifi ala den ogri di ben o miti Babilon. A skrifi ala den sani disi di ben o psa nanga Babilon. 61 Yeremia taigi Seraya: „Te yu e doro Babilon èn yu e si a foto, dan wantewante yu musu leisi a heri boskopu disi bun tranga. 62 Dan yu musu taki: ’Yehovah, yu taki dati ogri o miti a presi disi. Yu taki dati a o kisi pori èn nowan sma noso meti o man tan drape moro. A o tron wan brokopresi fu ala ten.’ 63 Te yu kba leisi a bukulolo disi, dan yu musu tai wan ston na en èn trowe en go na ini Eufraat-liba. 64 Dan yu musu taki: ’Na so Babilon o sungu èn noiti moro a o opo baka. Bika mi o meki bigi ogri miti en èn den sma na ini a foto o kon weri.’”
Disi ben de a boskopu fu Yeremia.
52 Sedekia ben abi 21 yari di a tron kownu. A tiri na Yerusalem 11 yari langa. En m’ma ben de Hamutal, na umapkin fu Yeremia di ben de wan man fu a foto Libna. 2 Neleki fa Yoyakim ben du, na so Sedekia du tu. A tan du sani di Yehovah no feni bun. 3 Na fu di Yehovah ati bron, meki den sani disi psa nanga den sma fu Yerusalem nanga Yuda teleki a puru den na en fesi krinkrin. Sedekia ben opo ensrefi teige a kownu fu Babilon. 4 Na a di fu tin dei fu a di fu tin mun na ini a di fu neigi yari di Kownu Sedekia ben e tiri, Kownu Nebukadnesar* fu Babilon kon nanga en heri legre fu feti nanga Yerusalem. Den lontu a foto, dan den bow wan skotu lontu en. 5 A legre tan drape teleki a di fu 11 yari di Sedekia ben e tiri leki kownu.
6 Na a di fu neigi dei fu a di fu fo mun, na angriten na ini a foto ben hebi srefsrefi. N’nyan no ben de moro gi a pipel fu a kondre. 7 Te fu kba den Kaldeyasma broko wan pisi fu a skotu fu a foto. A neti dati ala den srudati lowe kmoto na ini a foto. Den waka na a portu na mindri den tu skotu di ben de na a dyari fu Kownu. Disten den Kaldeyasma ben lontu a heri foto. Den srudati lowe go na a sei fu Araba-lagipresi. 8 Ma a legre fu den Kaldeyasma hari go na baka Kownu Sedekia teleki den kisi en na Yerikow-sabana. Ne ala den srudati fu Sedekia lon gwe libi en. 9 Baka dati den grabu Kownu Sedekia. Den tyari en go na a kownu fu Babilon di ben de na Ribla na ini a kontren fu Hamat, so taki a ben kan krutu Sedekia. 10 A kownu fu Babilon kiri den manpkin fu Sedekia leti na en fesi èn a kiri ala den granman fu Yuda drape na ini Ribla. 11 Baka dati a kownu fu Babilon meki Sedekia kon breni, a tai en nanga kopro keti, dan a tyari en go na Babilon. A poti en na dungr’oso èn na drape a tan teleki a dede.
12 Na a di fu tin dei fu a di fu feifi mun na ini a di fu 19 yari di Kownu Nebukadnesar* ben e tiri Babilon, Nebusaradan kon na Yerusalem. Nebusaradan ben de na edeman fu den waktiman èn wan futuboi fu a kownu fu Babilon. 13 Dan Nebusaradan bron na oso fu Yehovah. A bron na oso* fu Kownu nanga ala den tra oso di ben de na ini Yerusalem. A bron ala den oso fu den prenspari man fu a foto tu. 14 Dan ala den srudati fu a legre fu den Kaldeyasma di ben de nanga na edeman fu den waktiman, broko den skotu lontu Yerusalem puru.
15 Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, ben teki wan tu fu den mofina sma, den sma di ben tan abra na ini a foto, ala den sma di ben teki a sei fu a kownu fu Babilon nanga den bun wrokoman di ben tan abra na ini a foto, dan a tyari den gwe. 16 Ma Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, ben libi wan tu fu den moro pôti sma na baka fu sorgu den droifidyari èn fu wroko gron leki srafu.
17 Den Kaldeyasma ben broko den kopro pilari di ben de na ini na oso fu Yehovah. Den broko den wagi nanga a bigi kopro beki na ini na oso fu Yehovah. Ala den sani disi den broko pispisi, dan den teki ala den pisi kopro dati tyari go na Babilon. 18 Boiti dati, den teki den baki fu poti asisi na ini, den skopu, den sani fu kiri a faya fu den lampu, den komki, den kan nanga ala tra kopro wrokosani di sma ben e gebroiki na ini a tempel. 19 Na edeman fu den waktiman teki den beki, den pan fu poti krofaya na ini, den komki, den baki fu poti asisi na ini, den kandratiki èn den kan nanga den komki di ben meki fu soifri gowtu nanga solfru. 20 A kopro di Kownu Salomo ben gebroiki fu meki den tu pilari, a bigi kopro beki, den 12 kopro mankaw pe a beki ben de na tapu nanga den wagi di ben de na ini na oso fu Yehovah ben furu so te, taki sma no ben man taki omeni a kopro fu ala den sani disi ben e wegi.
21 Ibriwan fu den pilari ben hei aiti meter nanga wán centimeter.* Nanga wan t’tei fu 5 meter nanga 34 centimeter* yu ben kan lontu ibriwan fu den pilari. A kopro fu den pilari ben deki sowan seibi centimeter* èn noti no ben de na ini den pilari. 22 Den pilari-ede ben de fu kopro tu. Na ede fu a wan pilari ben hei 2 meter nanga 23 centimeter.* A heri net nanga ala den granaki-apra* di ben fasi lontu a pilari-ede, ben de fu kopro tu. A di fu tu pilari ben de a srefi. Den granaki-apra ben de a srefi tu. 23 Lontu wan pilari-ede 96 granaki-apra ben de.* Na a heri net 100 granaki-apra ben de.
24 Baka dati na edeman fu den waktiman, teki Seraya di ben de na edeman fu den priester, a teki Sefanya di ben de a priester di ben e yepi na edeman fu den priester èn a teki den dri man di ben e hori wakti na den doro fu a tempel. 25 Disi na den sma di a teki na ini a foto: Wan heihei man di ben de wan edeman fu den srudati, seibi raiman fu Kownu di ben de na ini a foto ete nanga a sekretarsi fu a legre-edeman. A sekretarsi disi ben e kari sma fu tron srudati. Boiti dati Nebusaradan teki 60 man fu a pipel di ben de na ini a foto ete. 26 Ne Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, tyari ala den sma disi go na a foto Ribla pe a kownu fu Babilon ben de. 27 Dan a kownu fu Babilon kiri ala den man disi na Ribla na ini a kontren fu Hamat. Na so den sma fu Yuda ben abi fu gwe libi a kondre fu den nanga tranga.
28 Disi na den sma di Kownu Nebukadnesar* tyari gwe: Na ini a di fu seibi yari di a ben e tiri, a tyari 3023 Dyu gwe.
29 Na ini a di fu 18 yari di Kownu Nebukadnesar* ben e tiri, a tyari 832 sma fu Yerusalem gwe.
30 Na ini a di fu 23 yari di Kownu Nebukadnesar* ben e tiri, Nebusaradan, na edeman fu den waktiman, tyari 745 Dyu gwe.
Ala nanga ala, den tyari 4600 sma gwe nanga tranga.
31 Na ini a yari di Efil-Merodak tron kownu fu Babilon, a puru Kownu Yoyakin fu Yuda na straf’oso.* Dati ben de na a di fu 25 dei fu a di fu 12 mun na ini a di fu 37 yari baka di den ben tyari Kownu Yoyakin fu Yuda gwe nanga tranga. 32 A Kownu sori switifasi gi Yoyakin èn a poti en moro hei leki den tra kownu di den ben tyari kon na Babilon tu. 33 Yoyakin no ben abi fu weri strafman-krosi moro èn te na a kba fu en libi, a ben mag nyan makandra nanga a kownu fu Babilon. 34 A kownu fu Babilon ben sorgu taki Yoyakin kisi a n’nyan di a ben abi fanowdu ibri dei, en heri libi langa teleki a dede.
A kan taki Yeremia wani taki „Yehovah e meki en kon hei”.
Hebrewtongo: „Fosi yu kmoto na ini yu m’ma bere”.
Noso: „mi ben poti yu aparti fu du wan santa wroko”.
Noso: „yongu sma”.
Hebrewtongo: „a wan di wiki”.
Noso: „bradimofo patu fu bori”.
Disi na wan faya di wai kon moro bigi.
Luku Wortubuku.
Hebrewtongo: „tai yu mindri”.
Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.
Noso: „den èilanti”.
Noso: „koti”. A sori leki den ben koti den watrabaki puru na ini ston.
Noso: „Yongu lew di abi w’wiri na den neki kba”.
Noso: „Memfis”.
Disi na wan liba di e kmoto fu Nijl-liba.
Dati na Eufraat-liba.
Bakratongo: „alkali”. Disi na wan sani di gersi sowtu èn sma e gebroiki en fu krin noso wasi sani.
Hebrewtongo: „na ini a mun fu en”.
Hebrewtongo: „uma di no sribi nanga wan man ete”.
Disi na wan banti noso wan duku di wan uma ben e weri na en mindri na en trowdei.
Noso: „leki wan Arabiri na ini a sabana”.
Noso: „tra gado”.
Na a ten dati na den manpkin ben gwenti kisi den famirigudu.
Hebrewtongo: „den legre fu den tra pipel”.
Hebrewtongo: „en mati”.
Soleki fa a sori, dan disi na a falsi gado Bâal.
Noso: „wan postu di tnapu let’opo”.
Luku Wortubuku.
Hebrewtongo: „na umapkin fu mi pipel”. Kande Yehovah e kari den „umapkin” fu di a e firi gi den noso a e sari den.
Disi na feanti di e luku o ten den kan broko kon na ini a foto.
Hebrewtongo: „mi bere, mi bere”.
Hebrewtongo: „den muur fu mi ati”.
Noso kande: „mi e yere a b’bari fu sma di e go na feti”.
Noso: „wan postu di tnapu let’opo”.
Noso: „Den abi a koni fu du ogri”.
Noso: „A no o hati mi fu du en”.
Luku Wortubuku.
Hebrewtongo: „den no kon swaki”.
Hebrewtongo: „Den meki den fesi kon moro tranga leki ston”.
Noso kande: „A no de”.
Hebrewtongo: „Un don sma di no abi ati”.
Hebrewtongo: „Meki unsrefi kon santa”.
Hebrewtongo: „den yesi no besnèi”.
Hebrewtongo: „den sma di lai dei”.
Noso: „den e dresi en frafra”.
Noso: „den weigri fu du san mi leri den”.
Dati na Yeremia.
Hebrewtongo: „Den sani disi”. Dati na ala den gebow na a tempeldyari.
Noso: „den pkin di no abi p’pa”.
Noso: „fu têgo te go miti fu têgo”.
Noso: „smoko-ofrandi”.
Hebrewtongo: „Mi ben opo fruku fu taki nanga unu”.
Dati na Yeremia.
Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.
Noso: „Nanga mi den e suku trobi?”
Hebrewtongo: „Ibri dei baka mi ben opo fruku fu seni den”.
Hebrewtongo: „Den ben tranga a neki fu den”.
Hebrewtongo: „Den koti en puru na ini den mofo”.
Noso: „a w’wiri di unu meki gro kon langa fu sori taki unu meki wan sweri”.
Noso: „rowsingi”.
Hebrewtongo: „a lagipresi fu a Manpkin fu Hinom”. Luku Wortubuku: „Gehena”.
Noso: „ati”.
Hebrewtongo: „a lagipresi fu a Manpkin fu Hinom”. Luku Wortubuku: „Gehena”.
Hebrewtongo: „èn a heri legre fu hemel”.
Luku Wortubuku.
Noso: „a yoisti ten te”.
Noso: „den leri”.
Noso: „skrifiman”.
Noso: „den e dresi en frafra”.
Noso: „oli fu dresi sma”.
Noso: „Nowan datra de drape?”
Noso: „rowsingi”.
Noso: „den leri”.
Noso: „rowsingi”.
Noso: „rowsingi”.
Luku Wortubuku.
Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.
Noso: „besnèi den ati”.
Noso: „beitel”.
Noso: „soso sani”.
Vers 11 ben skrifi na ini Arameisitongo.
Noso: „ferstan”.
Noso: „dampu”.
Noso kande: „A e meki sroisi gi na alen”.
Noso: „bro”.
Noso: „Yerusalem”.
Noso: „slinger”.
Luku Wortubuku.
Noso: „Na so a de”.
Hebrewtongo: „mi e opo fruku fu gi a rai disi”.
Noso: „den gado di den e tyari smoko-ofrandi gi”.
Dati na Yeremia.
Noso: „a sabi fa den e firi trutru”. Hebrewtongo: „a e ondrosuku den niri”.
Hebrewtongo: „niri”.
Noso: „di penpeni”.
Noso kande: „A e row”.
Noso: „Feanti lontu den foto na zuidsei”.
Noso: „Etiopia”.
Kande a e taki dyaso fu Yerusalem.
Noso: „den pkinwan fu den”.
Noso: „peti”.
Luku Wortubuku.
Hebrewtongo: „uma di no sribi nanga wan man ete”.
Noso kande: „fo sortu strafu”. Hebrewtongo: „fo famiri”.
Noso kande: „Yu e tan waka go na baka”.
Noso: „A no o hati mi taki mi du disi nanga yu”.
Noso: „Yu furu mi nanga wan krutuboskopu”.
Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.
Den sma di ben e dini falsi gado ben gwenti du den sani disi te den ben e row. Den Israelsma di ben drai baka gi Gado ben teki den gwenti disi abra.
Hebrewtongo: „mi e si ala den pasi fu den”.
Luku Wortubuku.
Luku Wortubuku.
Noso kande: „Fu di mi ati bron, meki unu o bron leki wan faya”.
Noso: „tranga man”.
Noso: „tranga man”.
Noso kande: „dresi no de fu en”.
Noso: „den moro dipi firi”. Hebrewtongo: „den niri”.
Hebrewtongo: „gi mi”. Soleki fa a sori, dan disi na Yehovah.
Noso: „meki ogri miti den tu tron”.
Hebrewtongo: „den tranga a neki fu den”.
Noso: „fu zuidsei”.
Hebrewtongo: „uma di no sribi nanga wan man ete”.
Noso: „smoko-ofrandi”.
Noso: „di no meki bun”.
Noso: „den leri fu Gado”.
Hebrewtongo: „naki en nanga wi tongo”.
Hebrewtongo: „a lagipresi fu a manpkin fu Hinom”. Luku Wortubuku: „Gehena”.
Noso: „ati”.
Hebrewtongo: „a lagipresi fu a manpkin fu Hinom”. Luku Wortubuku: „Gehena”.
Hebrewtongo: „den sma tranga den neki”.
Disi ben de wan udu sani di sma ben e gebroiki fu fasi den futu, den anu nanga a neki fu wan strafman.
Noso: „Yu sabi fa libisma e firi trutru”. Hebrewtongo: „Yu e ondrosuku den niri”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „A o lowe nanga en libi”.
Noso: „paleis”.
Noso: „den pkin di no abi p’pa nanga m’ma”.
Den ben kari en Yoahas tu.
A sori leki na den sma fu Yerusalem musu du a sani disi.
Den ben kari en Yoyakin nanga Yekonya tu.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „kondre”.
Hebrewtongo: „na ini den dei fu en”.
Noso: „bakapkin”.
Noso: „sma di waka gi den trowpatna”.
Noso: „drai baka gi mi”.
Hebrewtongo: „den tranga den anu fu”.
Noso: „Somaar den e gi unu howpu”.
Noso: „hebi boskopu”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Den ben kari en Yoyakin nanga Konya tu.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „a boskopu gi”.
Hebrewtongo: „Mi ben opo fruku fu taki nanga unu”.
Hebrewtongo: „A ben opo fruku fu seni den gi unu”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Luku Wortubuku: „Miriston”.
Noso: „mi o strafu den gi den ogri di den du”.
A sori leki disi na wan tra nen gi Babel (Babilon).
Noso: „yongu lew di abi w’wiri na en neki kba”.
Noso: „boigi gi”.
Noso: „den leri fu mi”.
Hebrewtongo: „Mi e opo fruku fu seni den gi unu”.
Noso: „paleis”.
Noso: „a bergi fu na Oso”.
Noso: „wan bergi di lai busi”.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Hebrewtongo: „rostu”.
Noso: „paleis”.
Noso: „paleis”.
Hebrewtongo: „yari fu dei”.
Noso: „Na so a de!”
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Noso: „owru man”.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Noso kande: „figa di panya opo”.
Hebrewtongo: „Mi ben opo fruku fu seni”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Disi ben de wan udu sani di sma ben e gebroiki fu fasi den futu, den anu nanga a neki fu wan strafman.
Hebrewtongo: „bigi”.
Noso: „pir’ai gi yu”.
Noso kande: „Mi o gi den grani”.
Hebrewtongo: „suma sweri na ini en ati taki a o kon na mi?”
Noso: „di den no kiri nanga fet’owru”.
Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.
Noso: „dan yu o go dansi nanga den sma di e lafu”.
Noso: „A o teki en baka”.
Noso: „fu di den o kisi bun sani fu Yehovah”.
Hebrewtongo: „fatu”.
Noso: „pkin”.
Noso: „mi naki na tapu mi bowtu”.
Hebrewtongo: „wan man”.
Noso: „fatu asisi”. Dati na asisi di abi fatu fu den ofrandi na ini.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „paleis”.
Noso: „yu p’pa brada”.
Noso: „seibi sikkel”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.
Noso: „dan yu e poti a paiman fu a sondu dati na ini a borsusaka fu den manpkin fu en”.
Noso: „Den rai fu yu bun srefsrefi”.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „mi ben opo fruku fu gi den leri”.
Hebrewtongo: „a lagipresi fu a Manpkin fu Hinom”. Luku Wortubuku: „Gehena”.
A kan taki sma broko den oso fu gebroiki den ston fu meki den skotu fu a foto kon moro tranga èn fu bow sani soleki toren fu yepi den te den ben o feti nanga den feanti.
Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.
Noso: „bakapkin”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „tide”.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Na ini owruten Israel, sma ben abi a gwenti fu du disi te den ben meki wan ferbontu.
Noso: „kamra”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „Mi ben opo fruku fu taki nanga unu”.
Hebrewtongo: „Mi ben opo fruku fu seni”.
Luku Wortubuku.
Luku Wortubuku.
Noso: „n’nyan-kamra”.
Noso: „paleis”.
Noso: „heihei man di ben e wroko gi a kownu”.
Dati ben de afu fu november èn afu fu december. Luku „Tra prenspari sani” B15.
A kan tu taki disi ben de wan man na ini na oso fu Kownu.
Den ben kari en Yoyakin nanga Yekonya tu.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „na ini na oso fu den bui”.
Hebrewtongo: „na oso fu a watrapeti”.
Noso: „paleis”.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Hebrewtongo: „go na dorosei”.
Noso: „o lowe nanga den libi”.
Noso: „e swaki den anu fu”.
A kan tu taki disi ben de wan man na ini na oso fu Kownu.
Noso: „eunuch”. Luku Wortubuku.
Noso: „paleis”.
Noso: „paleis”.
Noso: „paleis”.
Hebrewtongo: „go na dorosei”.
Hebrewtongo: „go na dorosei”.
Hebrewtongo: „go na dorosei”.
Noso: „paleis”.
Noso: „Den man di ben libi bun nanga yu”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Soleki fa a sori, dan disi na wan nen di ben sori sortu wroko noso posisi a man disi ben abi.
Wan tra Hebrew tekst e skrifi en na a fasi disi: „Nergal-Sareiser, Samkar-Neibo, Sarsekim, Rabsaris”.
Noso: „na edeman fu den bonuman (noso, den man di ben luku den stari fu sabi san ben o psa)”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „paleis”.
Noso kande: „fu wroko drape leki srafu”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „na edeman fu den heihei man”.
Noso: „na edeman fu den bonuman (noso, den man di ben luku den stari fu sabi san ben o psa)”.
Noso: „Yu o lowe nanga yu libi”.
Tarwe nanga groto na sani di gersi aleisi.
Noso kande: „na a bigi watra-olo”.
Noso: „unu go tan drape wan pisi ten”.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „tempel”.
Hebrewtongo: „a o gwe na ini freide”.
Noso: „Oso (Tempel) fu a son”. Dati na a owruten foto Heliopolis.
Noso: „tempel”.
Noso: „Memfis”.
Hebrewtongo: „Mi ben e opo fruku fu seni den”.
Noso: „firi sari”.
Noso: „takru siki di panya na ala sei”.
Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.
Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.
Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.
Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „ferwakti”.
Noso: „mi o meki yu lowe nanga yu libi”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Furu tron na den sma di ben e sutu nanga bo ben abi den pkin schild disi.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „Memfis”.
Dati na a sma di wini Egepte.
Noso: „Memfis”.
Noso kande: „A o tron wan brokopresi”.
Noso: „man di e tyari udu kon na wán”.
Dati na Teibes.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Dati na Kreita.
Den o piri den ede fu di den e row èn fu di den e syen.
Noso: „hei kibripresi”.
Hebrewtongo: „den sani di unu du”.
Noso: „a plata kontren di hei”.
Noso kande: „Yu o sdon tapu drei gron”.
Luku Wortubuku.
Noso: „Moab no abi makti moro”.
Noso: „rigeri”.
Disi na wan froiti di sma ben e prei na wan beri.
Luku Wortubuku.
Luku Wortubuku.
Luku Wortubuku.
Noso: „den pkin foto lontu en”.
Soleki fa a sori, dan disi na Edom.
Luku Wortubuku.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „wan postu di tnapu let’opo”.
A kan taki a Hebrew wortu di gebroiki dyaso abi fu du nanga wan tra wortu di wani taki „pupe”. Den e gebroiki a wortu disi fu sori taki den e fisti gi wan sani.
Hebrewtongo: „A gi en anu”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Luku Wortubuku.
Hebrewtongo: „sma o meki ala den srudati fu en tan pî”.
Noso: „den falsi profeiti”.
Soleki fa a sori, dan disi na den sma fu Babilon.
A sori leki disi na wan tra nen gi Kaldeya.
Hebrewtongo: „a kondre fu den”.
Noso kande: „Furu den peirikokro”.
Noso: „wan postu di tnapu let’opo”.
Noso: „ferstan”.
Noso: „dampu”.
Noso kande: „A e meki sroisi gi na alen”.
Noso: „a no abi bro”.
Noso kande: „a meki srefi a tiki fu a gudu fu en”.
Kande disi na Babilon noso Nebukadnesar.
Noso: „wan postu di tnapu let’opo”.
Hebrewtongo: „Meki den pipel kon santa”.
Hebrewtongo: „Meki den pipel kon santa”.
Luku Wortubuku.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Dyaso Yeremia e taki leki en na Yerusalem nanga Yuda.
Dati na den Babilonsma.
Noso: „yongu lew di abi w’wiri na en neki kba”.
A sori leki disi na wan tra nen gi Babel (Babilon).
Noso: „sma di wi no sabi”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Noso: „paleis”.
Noso: „18 el”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Noso: „12 el”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Hebrewtongo: „Den ben deki fo finga”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Noso: „5 el”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
Bakratongo: „granaatappel”.
Noso: „96 granaki-apra ben de fu si”.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.
Hebrewtongo: „a opo na ede fu Kownu Yoyakin fu Yuda”.