„Hori fasti na san joe abi”
WAN groepoe foe Kotoigi ben e preiki na wán foe den so wan 30 tabiki foe den Cyclades Èilanti foe Grikikondre. Di toe foe den Kotoigi ben e preiki oso foe oso na wan strati, den ben miti wan skowtoe di ben taigi den foe go nanga en na a skowtoe-oso. Sjatoe baka di den ben doro na a skowtoe-oso, a telefon ben bari. A ben de a priester foe a dorpoe di ben bèl. „Mi ben jere taki Jehovah Kotoigi de na ini a dorpoe”, a ben taki. „Ija, mi abi toe foe den djaso”, a skowtoe ben piki baka. „Mi e kon wantewante”, a priester ben taki. Den brada ben kon frede pikinso di den ben jere a fasi fa den toe man ben taki.
Ma di a priester doro, a ben lafoe, ben seki den anoe foe den brada, èn ben go sidon na tapoe wan stoeroe na sei a skowtoe. Di a takimakandra ben go nanga langa, a skowtoe ben bigin hari taki pikinso ala di a priester ben tan reidelek èn nanga lespeki fasi. A ben taigi a skowtoe foe no lagi den Kotoigi, èn a ben taki moro fara: „Den kan gi piki na tapoe ibri aksi foe di den e kisi leri na a theokrasia diniwroko-skoro. A ben sa de moro makriki foe seki grontapoe poeroe foe den fondamenti foe en dan foe kenki a bribi foe wan foe den Jehovah Kotoigi.”
Di den brada ben e preiki a tra mamanten, den ben miti nanga a priester baka èn den ben aksi en: „Foe san ede joe ben de so switi gi wi na a takimakandra na a skowtoe oso?” A priester ben taigi den taki a ben sabi foeroe kotoigi na Syros èn taki a ben e leisi den tijdschrift A Waktitoren nanga Ontwaakt! foeroe jari langa kaba. Foe taki en leti, foeroetron a ben teki wan Waktitoren, ben kibri en na ini wan bigi enveloppe, èn ben gebroiki dati foe preiki na ini a kerki foe en. A ben taki toe: „Mi no denki taki a libi ben sa warti foe libi efoe mi no ben abi den poeblikâsi foe joe. Dati na san e gi mi howpoe.”
Baka ten a priester ben taigi den Kotoigi: „Mi moesoe taigi oenoe wán sani. Hori fasti na san joe abi. No meki no wan fowtoe foe gowe libi a bribi foe joe. San mi e taigi joe now na a moro boen preiki di mi preiki oiti wanten, èn mi no e taki en wawan nanga mi mofo; mi e taki en nanga mi heri ati.”