Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • w00 1/5 blz. 23
  • „Mi Sa Waka Lontu na Altari fu Yu, O Yehovah”

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • „Mi Sa Waka Lontu na Altari fu Yu, O Yehovah”
  • A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre 2000
A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre 2000
w00 1/5 blz. 23

„Mi Sa Waka Lontu na Altari fu Yu, O Yehovah”

„MI SA wasi den anu fu mi [fu sori] taki mi no abi fowtu srefisrefi, èn mi sa waka lontu na altari fu yu, o Yehovah” (Psalm 26:6). Nanga den wortu disi Kownu David fu owruten ben meki bekènti taki a ben e gi ensrefi na ini a dini fu Yehovah. Ma fu san ede a ben sa „waka lontu” na altari fu Yehovah? Na sortu fasi a ben du dati?

Gi David, a moro prenspari presi fu na anbegi fu Yehovah ben de a tabernakel nanga en altari di na dorosei a ben tapu nanga kopro èn di den ben gebroiki gi srakti-ofrandi. Na altari disi ben de na Gibeon, na a noordsei fu Yerusalem, na a ten fu a tiri fu David (1 Kownu 3:4). Na altari ben de pikinmoro tu fokanti meter nomo, moro pikin srefisrefi leki a kefalek moi altari di den ben o poti na ini a fesi dyari fu a tempel fu Salomo.a Toku, David ben abi bigi prisiri nanga a tabernakel nanga na altari di ben de drape. Na altari ben de a moro prenspari presi fu tru anbegi na ini Israèl.—Psalm 26:8.

Den ben tyari bron-ofrandi, gemeenschap-ofrandi, nanga paiman-ofrandi na tapu na altari èn na tapu na alayari Verzoendei, di ben de fu a bun fu a nâsi. Na altari nanga den ofrandi fu en wani taki wan sani gi Kresten na ini a ten disi. Na apostel Paulus ben fruklari taki na altari ben prenki a wani fu Gado, di akruderi dati A e teki wan ofrandi di fiti fu frulusu a libisma famiri. Paulus ben taki: „Akruderi a ’wani’ dati di a ben taki fu en, wi kon de santa nanga yepi fu na ofrandi fu a skin fu Yesus Krestes wán leisi fu ala ten.”—Hebrewsma 10:5-10.

Te den priester ben o du wroko na a altari, den ben gwenti wasi den anu fosi na ini watra fu krin densrefi. Fu dati ede a ben fiti taki Kownu David ben wasi en anu „[fu sori] taki a no abi fowtu srefisrefi” bifo ’a ben e waka lontu na altari’. A ben handri „nanga soifri retifasi fu ati èn nanga opregtifasi” (1 Kownu 9:4). Efu a no ben wasi den anu fu en na a fasi disi, dan na anbegi fu en — a ’waka fu en lontu na altari’ — no ben sa bun na Gado ai. A no de fu taki, dati David no ben de wan Leifisma èn no ben abi a grani fu du wroko leki wan priester na a altari. Ala di a ben de wan kownu, toku a no ben musu kon srefi na ini a fesi dyari fu a tabernakel. Ma leki wan getrow Israèlsma, a ben gi yesi na a Wet fu Moses èn doronomo a ben tyari den ofrandi fu en fu pristeri dati na tapu na altari. A ben e waka lontu na altari fu di a ben e libi wan libi di de akruderi a soifri anbegi.

Wi kan waka na baka na eksempre fu David na ini a ten disi? Iya. Wi tu kan wasi den anu fu wi fu sori taki wi no abi fowtu srefisrefi èn kan waka lontu na altari fu Gado efu wi e sori bribi na ini na ofrandi fu Yesus èn e dini Yehovah nanga wi heri ati, ’nanga anu di no abi fowtu èn nanga wan soifri ati’.—Psalm 24:4.

[Futuwortu]

a Na altari dati ben de so wan neigi fokanti meter.

[Prenki na tapu bladzijde 23]

Na altari ben prenki a wani fu Yehovah, di nanga yepi fu dati Gado e teki wan ofrandi di fiti fu frulusu a libisma famiri.

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma