Alenbaki di no man hori watra
NA INI Bijbel ten, wan alenbaki ben de wan sortu peti di sma ben e meki, spesrutu fu kibri watra. Na ini son pisi ten, den sma di ben e libi na ini a Pramisi Kondre ben abi soso den sani disi fu kibri watra di ben de tranga fanowdu.
Di a profeiti Yeremia ben skrifi wan warskow fu Gado, dan a ben e taki fu den alenbaki disi na wan agersi fasi. A ben skrifi: „A pipel fu mi du tu ogri; den gowe libi mi, a sma di e gi libiwatra, èn den meki alenbaki gi densrefi, alenbaki di broko, èn di no man hori watra srefisrefi.”—Yeremia 2:13, King James Version.
Den Israelsma ben gowe libi a Gado fu den, Yehovah, „a sma di e gi libiwatra”, èn den go suku kibri na fetilegre fu heiden nâsi di no ben de fu frutrow, èn den go anbegi falsi gado di no ben man du noti fu yepi den. Soleki fa na agersitori fu Yeremia e sori, dan den Israelsma ben kon si taki den nâsi tapu san den ben e frutrow, ben de neleki alenbaki di ben e leki, alenbaki di no ben abi a krakti fu kibri den noso fu frulusu den.—Deuteronomium 28:20.
San wi kan leri fu na eksempre disi fu owruten? Neleki fa a ben de na ini den dei fu Yeremia, dan Yehovah, a têgo Gado, na a wan-enkri Sma di kan gi libiwatra na ini a ten disi (Psalm 36:9; Openbaring 4:11). En wawan kan gi libisma têgo libi, nanga yepi fu en Manpikin, Yesus Krestes (Yohanes 4:14; 17:3). Ma neleki den sma di ben e libi na ini a ten fu Yeremia, furu sma na ini a ten disi no wani sabi notinoti fu Bijbel, èn den e gens a Wortu fu Gado soleki fa a skrifi na ini Bijbel. Na presi fu dati, den e poti den frutrow tapu politiekman di no abi trutru lusu fu den problema; den e poti den frutrow tapu dondon denki fu libisma, èn tapu lawlaw idea nanga filosofia di no e gi Gado grani (1 Korentesma 3:18-20; Kolosesma 2:8). A de krin san wi musu du. Suma yu e frutrow? Yu sa frutrow tapu Yehovah, „a sma di e gi libiwatra”, noso „alenbaki di broko, èn di no man hori watra”?
[Prenki na tapu bladzijde 32]
Wan klei-popki fu wan mama fu den gado di sma ben feni na ini wan grebi fu den Israelsma
[Sma di abi a reti fu a prenki]
Photograph taken by courtesy of the British Museum