Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • km 2/02 blz. 7
  • Wan tu Sani

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Wan tu Sani
  • Wi Kownukondre diniwroko 2002
Wi Kownukondre diniwroko 2002
km 2/02 blz. 7

Wan tu Sani

◼ Publikâsi di wi sa pristeri na ini februari: Mi boekoe nanga bijbel tori noso Joe kan libi fu têgo na ini wan paradijs na grontapoe. Maart: Sabi di e tjari joe go na têgo libi. Wi sa meki tranga muiti fu bigin oso-bijbelstudie. April nanga mei: A Waktitoren nanga Ontwaakt! Efu wi kon si taki na ososma wani sabi moro te wi e tyari wan gobaka, dan wi kan pristeri a sma wan abonnement. Wi kan pristeri a San Gado e aksi-brochure nanga a prakseri fu bigin wan oso-bijbelstudie.

◼ Te preikiman e wroko na ini wan kontren di no de fu nowan gemeente, dan den kan pristeri a San Gado e aksi-brochure noso a Sabi-buku. Efu na ososma abi den tu buku disi kaba, dan yu kan pristeri iniwan tra buku di yu abi. Ala preikiman musu abi difrenti traktaat di den kan libi na baka te sma no de na oso, noso te sma no teki den tra buku di den pristeri den. Te gemeente de di kan wroko den kontren di no de fu nowan gemeente, dan efu sma de na ini den kontren dati di wani sabi moro, dan den kan du muiti fu go baka na den.

◼ Satra 11 mei 2002 a bijkantoro na Garnizoenspad 239 o tapu fu di den sa krin en. A dei dati unu no sa man kon fu luku a presi, noso gemeente no sa man kon teki den buku fu den.

◼ A fesiman opziener noso wan tra sma di a aksi fu du dati, musu luku a boekhouding fu a gemeente tapu 1 maart noso so esi leki a kan baka dati. Te disi du kaba, dan taki fu disi na ini a gemeente, baka te unu leisi a raportu fu moni afersi fu a mun di pasa.

◼ A sekretarsi nanga a dienstopziener musu luku a wroko fu ala den gewoon pionier. Efu wan fu den pionier abi problema fu doro den yuru leki gewoon pionier, dan den owruman musu seti sani fu yepi en. Efu unu wani sabi fa fu du dati, dan unu kan luku den rai na ini a brifi fu a Genootschap fu 1 oktober di e kon ibri yari (S-201). Luku sosrefi paragraaf 12-20 fu na inlegvel fu Onze Koninkrijksdienst fu augustus 1986 èn Wan tu sani fu Onze Koninkrijksdienst fu september 1986.

◼ Son dopu preikiman ben seni wan Vragenlijst voor vrijwillige werkers aan de bouw van Koninkrijkszalen (S-82) (Formulier gi friwani wrokoman fu bow Kownukondre zaal) go na a Bowkomte. A sekretarsi musu sorgu taki a Bowkomte fu a kondre sabi fa a de now nanga ala den preikiman disi. Efu a de so taki wan tu sani kon kenki, fu eksempre te a sma froisi noso te a tron wan dinari ini a diniwroko noso wan owruman, dan den musu skrifi nyun formulier wantewante èn seni den go na a Bowkomte. Efu na adres pe den e seni brifi go gi a friwani wrokoman kenki, efu a telefon-nomru fu en kenki, noso efu a no abi wan bun nen ini a gemeente moro, dan den owruman musu skrifi wan brifi wantewante, fu meki a Bowkomte sabi dati.

◼ Tapu Internet noso nanga yepi fu brifi, son kruka sma e panya boskopu fu aksi sma fu gi moni fu yepi wi brada nanga sisa na ini kondre pe rampu ben pasa. Ma luku bun nanga den boskopu dati. Efu a de fanowdu fu seti wan komte fu tyari moni noso tra sani kon na wan fu yepi tra Kotoigi fu Yehovah, dan den brada di abi a frantwortu sa kisi a boskopu dati. Den brada sa meki wi kon sabi pe wi musu seni den sani di wi wani gi.

◼ A spesrutu publikitaki di musu hori na a ten fu a Memrefesa fu 2002, sa hori tapu sonde 14 april. A nen fu a publikitaki o de „Tan hori ’a dei di e gi sma frede’ bun na prakseri!”. Den gemeente sa kisi wan schema gi a lezing. Den gemeente di abi a kringopziener a wiki dati, noso den gemeente di abi wan Kring Konmakandra noso wan Spesrutu Dei-konmakandra a satra noso a sonde dati, o abi a spesrutu publikitaki na ini a wiki fu 15 april 2002. Nowan gemeente musu hori a spesrutu publikitaki bifo 14 april 2002.

◼ Nyun publikâsi di de fu kisi:

Fondamenti leri fu Bijbel—Haiti Kriorotongo

Jesaja’s profetie — Licht voor de hele mensheid II—Bakratongo, Sneisitongo, Sneisitongo (a makrikiwan)

Jesaja’s profetie — Licht voor de hele mensheid II—Bigi letter—Ingrisitongo

Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift (a pikinwan; blaka noso redi)—Sneisitongo (a makrikiwan)

Trek voordeel van de theocratische bedieningsschool—Ingrisitongo, Spanyorotongo

◼ Nyun cassette di de fu kisi:

Gekentekend voor overleving (drama, wan cassette)—Bakratongo, Potogisitongo

Gezinnen — Maak dagelijks bijbellezen tot een levenswijze! (drama, wan cassette)—Potogisitongo

Het eerste boek der Koningen (tu cassette)—Bakratongo

Waarschuwende voorbeelden voor onze tijd (drama, wan cassette)—Spanyorotongo

◼ Nyun videocassette di de fu kisi:

Jonge mensen vragen — Hoe kom ik aan echte vrienden?—Bakratongo

Onze gehele gemeenschap van broeders—Bakratongo

◼ Nyun braille publikâsi di de fu kisi:

Zing lofzangen voor Jehovah (nanga wortu wawan)—Bakratongo

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma