Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • km 3/02 blz. 8-9
  • Wan tu sani

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Wan tu sani
  • Wi Kownukondre diniwroko 2002
Wi Kownukondre diniwroko 2002
km 3/02 blz. 8-9

Wan tu sani

◼ Publikâsi di wi sa pristeri na ini maart: Sabi di e tjari joe go na têgo libi. Wi sa meki spesrutu muiti fu bigin oso-bijbelstudie. April nanga mei: A Waktitoren nanga Ontwaakt! Den preikiman kan taigi den ososma taki, efu den wani, den kan gi wan bijdrage fu horibaka gi a preikiwroko di wi e du na heri grontapu. Te yu si taki na ososma wani sabi moro, dan yu kan pristeri en a San Gado e aksi-brochure, aladi yu e du ala san yu man fu bigin wan oso-bijbelstudie. Yuni: San Gado e aksi foe wi? noso Sabi di e tjari joe go na têgo libi. Efu na ososma abi den buku disi kaba, dan yu kan pristeri en wan fu den brochure di a gemeente abi na ini a bukukasi.

◼ Preikiman di wani dini leki yepi-pionier na ini a mun april musu bigin seti sani nownow kaba. Den kan skrifi den nen poti tapu a yepi-pionier formulier èn den musu gi dati na den brada so esi leki den man. Disi sa yepi den owruman fu seti sani, so taki nofo tijdschrift nanga tra publikâsi de ini a gemeente èn fu sreka tra sani tu gi a preikiwroko. Ibri mun den musu fruteri a gemeente suma na den wan di o dini leki yepi-pionier a mun dati.

◼ Tapu fodewroko 28 maart, wi sa hori a Memrefesa. Efu yu gemeente gwenti fu abi konmakandra tapu fodewroko, dan sani musu seti fu hori a konmakandra dati tapu wan tra dei na ini a wiki. Ma dati na efu wan tra gemeente no abi konmakandra tapu a dei dati. Efu dati de so èn efu yu no sa man hori a Diniwroko Konmakandra dati tapu wan tra dei, dan a bun fu si sortuwan fu den pisi fu a konmakandra gi a wiki dati de sani di yu gemeente abi fanowdu. Dan yu kan suku wan fasi fu hori den tapu a tra Diniwroko Konmakandra di yu sa hori.

◼ A bijkantoro no sa seti sani fu seni buku go gi wán preikiman nomo di seni aksi fu dati. Ibri mun a fesiman opziener musu seti sani fu meki bekènti ini a gemeente o ten den o seni aksi a bijkantoro fu seni den publikâsi di a gemeente abi fanowdu. Na so fasi den wan di abi wan sani fanowdu kan aksi a brada di de na a bukutafra fu seni aksi publikâsi gi den tu. Grantangi, hori na prakseri sortu publikâsi wan sma kan kisi soso te a aksi fu den.

◼ Efu yu abi na prakseri fu go fisiti a bijkantoro nanga wan grupu fu 15 noso moro sma, dan a prenspari taki yu bel go na a bijkantoro fosi yu go. Taigi den brada, grantangi, omeni sma o kon, sortu dei den o kon èn o lati den o kon. A bun fu taigi den tu sortu tongo den sma di o kon e taki, so taki den kan luku efu den kan seti sani fu aksi wan sma di kan taki a tongo dati, fu tyari den fisitiman fu luku a presi. Bifo yu go fu fisiti a bijkantoro, dan grantangi luku na Aksi Boksu fu Wi Kownoekondre Dienst fu maart 1998, di e taki fa wi musu poti prakseri na wi krosi èn a fasi fa wi musu sorgu wisrefi te wi e go fu fisiti den Bethel-oso.

◼ Kande preikiman de di kisi fu du nanga krutu afersi di musu sori suma sa abi a frantwortu gi pikin te a papa nanga mama brokotrow. A kan tu taki krutubangi musu bosroiti efu a papa noso mama abi a reti fu go luku den pikin noso fu sorgu den pikin. Efu dati de so, dan wi abi rai di abi fu du nanga na afersi disi di kan de wan yepi gi den preikiman. A skin fu owruman kan seni aksi efu den kan kisi den rai disi, soso efu a de krin taki a bribi fu den preikiman abi fu du nanga a tori tu. Den wan di abi tra problema pe a bribi fu den no de ini a tori, kan feni bun rai na ini Ontwaakt! fu 8 december 1997, bladzijde 3-12, na ini Ontwaakt! fu 22 oktober 1988, bladzijde 2-14 èn na ini a faki fu Ontwaakt! fu 22 april 1991, bladzijde 9.

◼ Nyun publikâsi di de fu kisi:

A Profeititori fu Yesaya—Leti gi a Heri Libisma Famiri I—bigi letter —Bakratongo

Een voldoening schenkend leven — Hoe u dit kunt bereiken—Bakratongo

Yu Ben Sa Wani Sabi Moro fu Bijbel? (traktaat nr. 26)—Bakratongo

◼ Nyun Cassette Di De fu Kisi:

Eén Kronieken (2 cassette)—Bakratongo

Ezra, Nehemia, Esther (2 cassette)—Bakratongo

Het geheim van gezinsgeluk — op audiocassette (A sroto gi wan kolokoe osofamiri—tapu cassette lolo) (fo cassette na ini wan album)—Bakratongo

Job (2 cassette)—Bakratongo

Twee Kronieken (2 cassette)—Bakratongo

◼ Nyun publikâsi gi breni sma:

A Profeititori fu Yesaya—Leti gi a Heri Libisma Famiri I (fo pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo

A Profeititori fu Yesaya—Leti gi a Heri Libisma Famiri I (siksi pisi)—Fransitongo, Spanyorotongo

A Profeititori fu Yesaya—Leti gi a Heri Libisma Famiri II (fo pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo

A Profeititori fu Yesaya—Leti gi a Heri Libisma Famiri II (siksi pisi)—Fransitongo, Spanyorotongo

„De gehele Schrift is door God geïnspireerd en nuttig”—Bakratongo

Een voldoening schenkend leven — Hoe u dit kunt bereiken (wán pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo, Spanyorotongo

Jaarboek van Jehovah’s Getuigen 2002 (dri pisi)—Ingrisitongo

Jehovah’s Getuigen — Wie zijn zij? Wat geloven zij? (wán pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo, Spanyorotongo

Ondrosuku den Buku fu Bijbel ala dei—2002 (fo pisi)—Ingrisitongo

Schema gi a Theokrasia Diniwroko-skoro 2002 (wán pisi)—Ingrisitongo

Wanneer iemand die u dierbaar is, sterft (wán pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo, Spanyorotongo

Yehovah—Suma Na En? (traktaat nr. 23) (wán pisi)—Fransitongo, Spanyorotongo

Yesus Krestus—Suma Na En? (traktaat nr. 24) (wán pisi)—Fransitongo

Yu Abi wan Yeye na ini Yu Di No Man Dede? (traktaat nr. 25) (wán pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo, Spanyorotongo

Yu Ben Sa Wani Sabi Moro fu Bijbel? (traktaat nr. 26) (wán pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo, Spanyorotongo

Yu Kan De Gado Mati! (wán pisi)—Fransitongo, Ingrisitongo, Spanyorotongo

No frigiti: Efu unu wani publikâsi gi breni sma, dan unu kan aksi fu den na ini unu gemeente. Skrifi a bestelling na tapu wan aparti Bestelformulier (S-14). Skrifi sosrefi a nen nanga na adres fu a breni sma di wani den publikâsi dati.

◼ Nyun Videocassette Di De fu Kisi:

Faithful Under Trials—Jehovah’s Witnesses in the Soviet Union (Den tan getrow di den kisi tesi — Yehovah Kotoigi na ini a Sovyet Unie) (NTSC)—Ingrisitongo

Jonge mensen vragen — Hoe kom ik aan echte vrienden?—Spanyorotongo

Onze gehele gemeenschap van broeders (A Heri Libimakandra fu Wi Brada)—Spanyorotongo

Transfusion-Alternative Health Care—Meeting Patient Needs and Rights (Fasi fu dresi sma sondro brudu—Fa fu gi a sikisma san a abi fanowdu èn san a abi reti na tapu)—Ingrisitongo

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma