Wan tu sani
◼ Sani di wi sa pristeri ini yuli nanga augustus: Yu kan wroko nanga iniwan fu den brochure fu 32 bladzijde: De Goddelijke Naam die eeuwig zal blijven bestaan, Gado e broko en ede troetroe nanga wi?, Moet u geloof stellen in de Drieëenheid?, Na Tiri Di Sa Tjari Na Paradijs Kon, Njan Boen Foe Tégo Foe A Libi Na Grontapoe!, San e pasa nanga wi te wi dede?, Wanneer iemand die u dierbaar is, sterft, Wat is het doel van het leven? — Hoe kunt u het vinden?, nanga „Zie! Ik maak alle dingen nieuw”. Pe a fiti wi kan pristeri den brochure Een boek voor alle mensen, Jeje foe den dedewan — Den man jepi joe noso den man doe joe ogri? Den de troetroe?, Onze problemen — Wie zal ons helpen ze op te lossen? nanga Zal er ooit een wereld zijn zonder oorlog? September: Mi boekoe nanga bijbel tori. Oktober: Den tijdschrift A Waktitoren nanga Ontwaakt! Te yu si taki na ososma wani sabi moro, dan yu kan pristeri en a San Gado e aksi-brochure, aladi yu e du ala san yu man fu bigin wan bijbelstudie.
◼ Bigin nanga a wiki fu 16 september 2002, wi o studeri a buku A sroto gi wan kolokoe osofamiri na a Gemeente Bukustudie.
◼ Ini september den kringopziener o bigin hori a publikitaki di nen „Kibri a nen di yu abi leki Kresten!”
◼ Nyun publikâsi di de fu kisi:
De grootste naam (gi Moslimsma) (traktaat nr. 72)—Bakratongo
Georganiseerd om onze bediening te volbrengen—Sneisitongo (a makrikiwan)
Het hellevuur — Een uiting van goddelijke gerechtigheid? (gi Moslimsma) (traktaat nr. 74)—Bakratongo
A Profeititori fu Yesaya—Leti gi a Heri Libisma Famiri I—Hinditongo
Wie zijn Jehovah’s Getuigen? (gi Moslimsma) (traktaat nr. 73) —Bakratongo
◼ Nyun cassette di de fu kisi:
Een voldoening schenkend leven — Hoe u dit kunt bereiken—Ingrisitongo
Waarschuwende voorbeelden voor onze tijd (drama, wán cassette)—Bakratongo, Potogisitongo
◼ Nyun compact disc di de fu kisi:
Respect Jehovah’s Authority (drama, wán cd)—Spanyorotongo
◼ Nyun videocassette di de fu kisi:
Jonge mensen vragen — Hoe kom ik aan echte vrienden?—Bakratongo, Fransitongo, Sneisitongo
No Blood—Medicine Meets the Challenge (NTSC)—Ingrisitongo
Onze gehele gemeenschap van broeders—Bakratongo
Waarschuwende voorbeelden voor onze tijd—Spanyorotongo
◼ Nyun publikâsi gi brenisma di de fu kisi:
¡Poti Prakseri na a Profeititori fu Danièl!—Bakratongo