Voetnoot
c Wan boeweisi na taki a abi a Hebrew wortoe „A Nen”, di skrifi krinkrin noso di skrifi sjatoe, 19 tron. Professor Howard e skrifi: „A de wan aparti sani foe leisi a Nen foe Gado na ini wan kresten boekoe di wan djoe skrifiman di e skrifi teige gens ben poti. Efoe disi ben de wan vertaling go na ini Hebrewtongo foe wan kresten boekoe di skrifi na ini Grikitongo noso na ini Latijntongo, dan wan sma ben sa froewakti foe feni adonai [Masra] na ini a tekst, no wan simbôl foe a nen foe Gado di sma no mag gebroiki, namkoe YHWH. . . . Taki a poti a nen di sma no mag gebroiki, na wan sani di wi no man froeklari. Den boeweisi e sori krin taki Sem Tob ben kisi na eksemplaar foe Mateus nanga a Nen foe Gado na ini a tekst kaba èn taki kande a hori a nen na ini na presi foe teki a tjans foe de fowtoe foe di a poeroe a nen.” A Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen e gebroiki a Mateus foe Sem Tob [J2] foe horibaka gi a gebroiki di den e gebroiki a nen foe Gado na ini den Griki Boekoe foe bijbel.