Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • „Trowstu a Pipel fu Mi”
    A Profeititori fu Yesaya — Leti gi a Heri Libisma Famiri I
    • 5, 6. (a) Fu san ede a langa waka fu Babilon go na Yerusalem no sa meki taki a pramisi fu Gado no sa kon tru? (b) Sortu krakti a sa abi tapu den tra nâsi taki den Dyu e drai go baka na a mamakondre fu den?

      5 A waka fu Babilon go na Yerusalem na 800 te go miti 1600 kilometer èn dati e anga fu a pasi di wan sma teki. ¿A langa waka sa meki taki a pramisi fu Gado no sa kon tru? ¡Kwetikweti! Yesaya e skrifi: „¡Arki! Wan sma e bari kari na ini a gran sabana: ’¡Un sreka a pasi fu Yehovah! Meki a bigi pasi fu a Gado fu wi di e waka na ini a woestijn opo presi, kon reti. Meki ibri lagipresi kon hei èn meki ibri bergi nanga pikin bergi kon lagi. Èn a kundukundu gron musu kon plata èn a gron di no grati musu tron wan lagipresi. Èn sma sa si a glori fu Yehovah trutru, èn ala skin musu si en makandra, bika a mofo fu Yehovah srefi taki dati.’”​—Yesaya 40:3-5.

      6 Bifo tiriman fu Owstusei e bigin teki waka, dan furutron den ben e seni man go fu sreka a pasi fu di den ben e puru bigi ston na pasi èn ben e meki srefi grati pasi èn ben e meki pikin bergi kon plata. Ini a tori fu den Dyu di e drai go baka, a sa de neleki Gado srefi de na den fesi èn e puru iniwan sani di de na a pasi fu den. Te yu luku en bun, dan den sma disi na a pipel fu Yehovah di e tyari a nen fu en. Te a e meki a pramisi fu en kon tru, taki a sa tyari den go baka na a mamakondre fu den, dan dati sa meki taki ala den nâsi sa si a glori fu en. Awansi den nâsi dati e feni en bun noso no e feni en bun, den sa musu si taki Yehovah na a Sma di e meki den pramisi fu en kon tru.

      7, 8. (a) Sortu kontru den wortu fu Yesaya 40:3 ben abi na ini a fosi yarihondro G.T.? (b) Sortu moro bigi kontru a profeititori fu Yesaya ben abi na ini 1919?

      7 Di den Dyu ben drai go baka na a mamakondre fu den na ini a di fu siksi yarihondro b.G.T., dan dati no ben de a wan-enkri kontru fu a profeititori disi. Wan tra kontru ben de na ini a fosi yarihondro G.T. Yohanes a Dopuman ben de a sten fu wan sma di „e bari kari na ini a gran sabana”, leki wan kontru fu Yesaya 40:3 (Lukas 3:1-6). Na ondro a krakti fu a santa yeye, Yohanes ben fiti den wortu fu Yesaya tapu ensrefi (Yohanes 1:19-23). Bigin nanga 29 G.T., Yohanes ben bigin sreka a pasi gi Yesus Krestes.a A sani di Yohanes ben meki bekènti na fesi, ben meki taki sma ben fruwakti a Mesias di Gado ben pramisi, so taki den fu den sei, ben sa kan arki en èn waka na en baka (Lukas 1:13-17, 76). Yehovah ben sa gebroiki Yesus fu tyari sma di abi berow go na ini a fri di soso a Kownukondre fu Gado kan gi — kon fri fu katibo fu sondu nanga dede (Yohanes 1:29; 8:32). Den wortu fu Yesaya ben abi wan moro bigi kontru di a fikapisi fu Israèl na yeye fasi ben kisi frulusu komoto na Babilon a Bigiwan na ini 1919 èn di den ben meki a tru anbegi kon bun baka.

  • „Trowstu a Pipel fu Mi”
    A Profeititori fu Yesaya — Leti gi a Heri Libisma Famiri I
    • a Yesaya e taki na fesi fu a sreka di a pasi musu sreka na fesi Yehovah (Yesaya 40:3). Ma den Evangelie e fiti a profeititori dati tapu a sani di Yohanes a Dopuman ben du fu sreka a pasi gi Yesus Krestes. Den sma di ben skrifi den Kresten Griki Buku fu Bijbel na ondro a krakti fu a santa yeye, ben gebroiki a tekst na a fasi disi fu di Yesus ben teki presi gi en Tata èn a ben kon na ini a nen fu en Tata.​—Yohanes 5:43; 8:29.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma