Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • mwbr22 yuli blz. 1-3
  • Verwijzing gi „Wi Kresten libi nanga a preikiwroko studie-buku”

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Verwijzing gi „Wi Kresten libi nanga a preikiwroko studie-buku”
  • Verwijzing gi Kresten libi nanga preikiwroko Studie-buku (2022)
  • Edeprakseri
  • 25-31 YULI
  • 1-7 AUGUSTUS
  • 15-21 AUGUSTUS
  • 22-28 AUGUSTUS
  • 29 AUGUSTUS–4 SEPTEMBER
Verwijzing gi Kresten libi nanga preikiwroko Studie-buku (2022)
mwbr22 yuli blz. 1-3

Verwijzing gi Wi Kresten libi nanga a preikiwroko studie-buku

25-31 YULI

GUDU NA INI GADO WORTU | 2 SAMUEL 23-24

„Den sani di yu e gi na wan ofrandi?”

it-1-O 146

Arawna

Arawna ben wani gi David a gron, den meti nanga den udu di ben de fanowdu fu bron na ofrandi. Ma David ben de nomonomo fu pai Arawna. Soleki fa 2 Samuel 24:24 e sori, dan David pai 50 pisi solfru, noso 110 Amerkan dala gi a gron nanga den kaw. Ma 1 Kroniki 21:25 e taki dati David pai 600 pisi gowtu gi a presi. Dati na sowan 77.000 Amerkan dala. A skrifiman fu Tu Samuel ben taki nomo fu den sani di ben de fanowdu fu bron na ofrandi nanga a presi pe den ben o meki na altari. Sobun, a sori leki a prijs di kari dyaso ben de soso gi den sani dati. Ma na a tra sei a skrifiman fu Wán Kroniki e taki fu den sani disi makandra nanga a presi pe a tempel ben bow bakaten (1Kr 22:1-6; 2Kr 3:1). Fu di a tempel dyari ben bigi srefisrefi, meki a de krin taki a prijs fu 600 pisi gowtu ben de gi a bigi pisi gron disi. A no ben de fu a pikin pisi gron pe David ben bow na altari.

1-7 AUGUSTUS

GUDU NA INI GADO WORTU | 1 KOWNU 1-2

„Yu leri wan sani fu den fowtu fu yu?”

it-2-O 778 ¶3

Salomo

Di Adonia yere a babari komoto fu Gihon: „Meki Kownu Salomo libi langa”, dan en nanga den sma di ben e horibaka gi en lowe, fu di den ben e frede èn den ben bruya. Salomo no pai ogri fu ogri, fu di dati no ben o de wan moi sani na a bigin fu a tiri fu en. Na so a sori taki freide ben o de te a ben o tiri a kondre. Efu sani ben waka tra fasi, dan kande Salomo ben lasi en libi. Adonia lon go kibri na a santa presi. Dati meki Salomo seni sma go teki Andonia na a altari. Baka di Salomo taigi Adonia taki a o tan na libi efu a no ben o du ogri, dan a seni en go na en oso.​—1Kw 1:41-53.

15-21 AUGUSTUS

GUDU NA INI GADO WORTU | 1 KOWNU 5-6

„Den bow nanga den anu èn nanga den heri ati”

it-1-O 405

Sedre-udu

Fu di den ben o gebroiki so furu sedre-udu, meki den ben abi dusundusun wrokoman fanowdu fu koti den bon disi. Den ben tyari den go na Tirus noso na Sidon na a syoro fu a Mindrikondre Se. Drape den tai den kon na wán èn soleki fa a sori den meki a sewatra tyari den go na Yope. Baka dati den srepi den go na Yerusalem. Den ben du dati fu di Salomo nanga Hiram ben meki wan kontrakti (1Kw 5:6-18; 2Kr 2:3-10). Baka dati den tan tyari so furu udu go na Yerusalem taki sma ben man taki dati na a ten di Salomo ben tiri, sedre-udu ben ’kon lai neleki figabon’.​—1Kw 10:27; luku Yes 9:9, 10.

it-2-O 1002 ¶5

Tempel

Di Salomo ben orga a wroko fu a tempel, a seni teki 30.000 man fu Israel èn ibri leisi a ben seni 10.000 fu den go na Libanon. Wán mun den man disi ben tan na Libanon èn tu mun den ben e tan na den oso (1Kw 5:13, 14). A ben seni teki 70.000 „trakondre sma” fu tyari lai èn 80.000 man fu koti udu (1Kw 5:15; 9:20, 21; 2Kr 2:2). Salomo ben poti 550 man leki edeman fu den wrokoman èn soleki fa a sori a poti 3.300 leki yepiman (1Kw 5:16; 9:22, 23). A kan taki na mindri den man disi 250 fu den ben de Israelsma èn 3.600 ben de „trakondre sma” di ben e tan na ini Israel.​—2Kr 2:17, 18.

Diki moro dipi

g-O 5/12 17, faki

De Bijbel: Een boek van nauwkeurige profetieën​— Deel 1

BIJBEL E TAKI FINIFINI O TEN SANI PASA

Wan eksempre di e sori taki Bijbel e fruteri finifini o ten sani pasa, wi kan leisi na ini 1 Kownu 6:1. A vers disi e taki fu a ten di kownu Salomo bigin bow a tempel na ini Yerusalem. Drape skrifi: „Na ini a di fu fo hondro aititenti yari, baka di den Israelsma komoto na ini a kondre Egepte, Salomo bigin bow wan oso gi Yehovah. Dati ben de na ini a di fu fo yari, baka di a tron kownu fu Israel. A bigin bow na ini a mun Sif. Dati na a di fu tu mun fu a yari.”

Bijbel e sori taki a di fu fo yari di Salomo ben e tiri na a yari 1034 Fosi Krestes. Efu wi bigin na a yari dati èn wi teri 479 yari go baka, dan wi e doro na a yari 1513 Fosi Krestes. Dati na a yari di den Israelsma komoto na Egepte.

22-28 AUGUSTUS

GUDU NA INI GADO WORTU | 1 KOWNU 7

„San wi kan leri fu den tu pilari”

it-1-O 365

Boas II

Tu bigi kopro pilari ben de na fesi a gadri fu a moi tempel di Salomo ben bow. A wan na a reti-anusei ben nen Yakin, san wani taki „meki a tanapu steifi” èn a trawan na a kruktu-anusei ben nen Boas, san wani taki „nanga krakti”. Fu dati ede efu yu ben o poti den tu makandra èn yu ben o leisi fu a reti-anusei go miti a kruktu-anusei, dan yu ben o taki: „Meki Yehovah blesi a tempel èn meki a tanapu steifi.”​—1Kw 7:15-21; luku KAPITAAL.

Diki moro dipi

it-1-O 223

Wasi

Yehovah wani taki den sma di e dini en musu sorgu den skin bun. A sani disi ben de krin fu si di Yehovah ben seti na anbegi na a tabernakel èn bakaten na a tempel. Di a ben o poti Aron nanga den manpikin fu en leki priester, den ben musu wasi fosi den weri den krosi (Eks 29:4-9; 40:12-15; Le 8:6, 7). Den priester ben e gebroiki a watra na ini a kopro beki di ben de na ini a fesidyari fu a tabernakel fu wasi den anu nanga den futu. Bakaten den ben e gebroiki a watra na ini a bigi kopro se di ben de na a tempel di Salomo ben bow (Eks 30:18-21; 40:30-32; 2Kr 4:2-6). Na a dei di den ben e tyari ofrandi fu tapu den sondu, a granpriester ben musu wasi tu leisi (Le 16:4, 23, 24). A man di ben seni na Asasèl-bokoboko gowe èn nanga a sma di ben tyari san tan abra fu a meti-ofrandi nanga a redi kaw go na dorosei fu a kampu, ben musu wasi den skin nanga en krosi fosi den drai go baka na ini a kampu.​—Le 16:26-28; Nu 19:2-10.

29 AUGUSTUS–4 SEPTEMBER

GUDU NA INI GADO WORTU | 1 KOWNU 8

„Salomo begi nanga sakafasi èn nanga en heri-ati”

Diki moro dipi

it-1-O 1019 ¶5

Hemel

Salomo di bow a tempel na ini Yerusalem, ben taki dati „hemel, iya srefi den moro farawe pisi fu hemel” no bigi nofo fu Gado tan na ini (1Kw 8:27). Leki a Mekiman fu hemel, Yehovah hei srefisrefi èn „en nen wawan hei moro ala tra nen. A glori fu en hei moro grontapu nanga hemel” (Ps 148:13). Yehovah e marki hemel so makriki neleki fa wan man e marki wan sani na mindri en doin nanga en pikin finga (Yes 40:12). A sani di Salomo ben taki no wani taki dati Gado no abi wan spesrutu presi pe a e tan. Èn a no wani taki tu dati a de na ala presi èn na ini ala sani. Wi kan frustan dati, fu di Salomo ben taki tu dati Yehovah e arki begi aladi a „de na hemel a presi pe a e tan”. A hemel disi na a presi pe Gado e tan.​—1Kw 8:30, 39.

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma