31 Kung Lẹmuels ord, det viktiga budskap som hans mor gav för att undervisa honom:+
 2 Vad ska jag berätta för dig, min son,
du som legat i mitt inre,
du mina löftens son?+
 3 Slösa inte din kraft på kvinnor,+
välj inte en livsstil som gör slut på kungar.+
 4 Det anstår inte kungar, Lẹmuel,
det anstår inte kungar att dricka vin
eller härskare att säga: ”Ge mig något starkt att dricka!”+
 5 De ska inte dricka så att de glömmer vad lagen säger
och kränker de försvarslösas rättigheter.
 6 Ge alkohol åt dem som befinner sig på dödens rand+
och vin åt dem som är förtvivlade.+
 7 De ska dricka och glömma sin fattigdom,
de ska slå bort sina problem.
 8 Stå upp för de försvarslösa,
försvara alla som är nära att duka under.+
 9 Stå upp för dem och döm rättvist,
försvara de svagas och de fattigas rättigheter.+
א [Alef]
10 Vem kan hitta en bra hustru?+
Hon är värd mycket mer än koraller.
ב [Bet]
11 Hennes man litar på henne av hela sitt hjärta,
och han saknar ingenting.
ג [Gimel]
12 Hon gör bara gott mot honom, inget illa,
alla sina livsdagar.
ד [Dalet]
13 Hon skaffar ull och lin,
hon älskar att arbeta med sina händer.+
ה [He]
14 Hon är som köpmannens skepp,+
som hämtar mat långväga ifrån.
ו [Waw]
15 Hon stiger upp innan morgonen gryr,
ordnar mat till sitt hushåll
och ger sina tjänsteflickor deras portioner.+
ז [Zajin]
16 Hon bestämmer sig för en åker och köper den,
hon planterar en vingård för det hon själv har tjänat.
ח [Het]
17 Hon är redo att arbeta hårt,+
hon hugger i med starka armar.
ט [Tet]
18 Hon märker att affärerna går bra,
hennes lampa släcks inte om natten.
י [Jod]
19 Hon sätter sig vid sländan,
och hon sträcker sig efter sländtrissan.+
כ [Kaf]
20 Hon ger den nödställde en hjälpande hand,
hon öppnar sin hand för den fattige.+
ל [Lamed]
21 Hon oroar sig inte för snön,
för alla i hennes hushåll är klädda i dubbla lager.
מ [Mem]
22 Hon gör sina egna täcken.
Hon är klädd i linne och purpurfärgat ylle.
נ [Nun]
23 Hennes man är välkänd i stadsportarna,+
där han sitter bland landets äldste.
ס [Samekh]
24 Hon tillverkar och säljer linnekläder,
och hon förser köpmännen med bälten.
ע [Ajin]
25 Hon är höljd i styrka och värdighet,
och hon ser med tillförsikt på framtiden.
פ [Pe]
26 Hon klär sin vishet i ord,+
och hennes tunga styrs av omtankens lag.
צ [Tsade]
27 Hon håller ett öga på allt som händer i hennes hushåll,
och lathetens bröd äter hon inte.+
ק [Qof]
28 Hennes barn reser sig och berömmer henne,
hennes man reser sig och lovordar henne.
ר [Resh]
29 Det finns många bra kvinnor,
men du, du överträffar dem alla.
ש [Shin]
30 Charm kan bedra, skönhet kan falna,+
men prisas ska den kvinna som har respekt för Jehova.+
ת [Taw]
31 Belöna henne för allt hon gör,+
och ära henne i stadsporten för det hon uträttar.+