ל [Lamed]
10 Varför håller du dig på avstånd, Jehova?
Varför gömmer du dig i svåra tider?+
2 I sitt övermod förföljer den onde den hjälplöse,+
men hans planer blir hans eget fall.+
3 Den onde skryter över sina själviska begär+
och berömmer den girige.
נ [Nun]
Han har ingen respekt för Jehova.
4 En ond och stolt man undersöker inte saken,
han tänker bara: ”Det finns ingen Gud.”+
5 Han har framgång på alla sina vägar,+
men dina domar övergår hans förstånd.+
Han hånskrattar åt alla sina motståndare.
6 Han tänker: ”Inget kan stoppa mig,
jag ska aldrig drabbas av olycka.”+
פ [Pe]
7 Hans mun är full av förbannelser, lögner och hot.+
Hans tunga sårar och skapar konflikter.+
8 Han ligger på lur utanför byarna,
från sitt gömställe kommer han ut för att döda den oskyldige.+
ע [Ajin]
Han spanar efter ett värnlöst offer.+
9 Han lurar som ett lejon i snåren.+
Han gör sig beredd att överfalla den hjälplöse,
han drar åt sitt nät och fångar honom.+
10 Offret övermannas och besegras,
de olyckligt lottade hamnar i hans klor.
11 Han tänker: ”Gud glömmer det.+
Han vänder bort sitt ansikte.
Han märker aldrig något.”+
ק [Qof]
12 Grip in, Jehova.+ Lyft din hand, min Gud.+
Glöm inte de hjälplösa.+
13 Varför beter sig den onde respektlöst mot Gud?
Han tänker: ”Du kommer inte att hålla mig ansvarig.”
ר [Resh]
14 Men du ser bekymren och eländet.
Du ser vad som sker och gör något åt det.+
Den olyckligt lottade vänder sig till dig,+
du hjälper de föräldralösa.+
ש [Shin]
15 Krossa den ondes makt+
tills du inte hittar ett spår av hans ondska,
hur mycket du än letar.
16 Jehova är kung i evigheters evighet.+
Nationerna har utplånats från jorden.+
ת [Taw]
17 De ödmjukas bön hör du, Jehova.+
Du stärker deras hjärta+ och lyssnar uppmärksamt på dem.+
18 Du skipar rättvisa åt föräldralösa och förtryckta,+
så att de inte längre fruktar obetydliga människor.+