ORDSPRÅKSBOKEN
1 Ordspråk av Salomo,+ Davids son,+ Israels kung.+
2 Dessa ordspråk ger vishet+ och vägledning,
så att man förstår visdomsord,
7 Respekt* för Jehova är grunden till kunskap.+
Bara en dåre föraktar vishet och tillrättavisning.+
10 Min son, ge inte efter när syndarna försöker locka dig.+
11 De kanske säger: ”Följ med oss.
Vi lägger oss i bakhåll och dödar,
vi gömmer oss och överfaller oskyldiga för nöjes skull.
13 Vi stjäl allt värdefullt de har,
vi fyller våra hus med byte.
15 Min son, följ inte med dem,
gå inte i deras fotspår,+
16 för de skyndar fram på ondskans väg,
de längtar efter att få se blodet flyta.+
17 Ingen sätter väl upp ett fångstnät inför ögonen på fåglarna.
18 Därför lägger de sig i bakhåll för att döda,
de lägger sig på lur för att ta andras liv.
21 I gatukorsningarnas vimmel hörs den.
Vid ingången till stadsportarna säger den:+
22 ”Hur länge ska ni oerfarna älska er okunnighet?*
Hur länge ska ni hånfulla frossa i att håna?
Och hur länge ska ni oförståndiga hata kunskap?+
23 Lyssna på min tillrättavisning.*+
25 Ni struntade i mina råd,
ni förkastade min tillrättavisning.
26 Därför ska jag skratta när olyckan drabbar er,
jag ska hånle när er skräck blir verklighet,+
27 när det ni fruktar slår till som ett oväder,
när olyckan sveper in som en stormvind
och problem och svårigheter kommer över er.
28 Då ska de ropa på mig, men jag ska inte svara,
de ska söka mig, men de ska inte finna mig,+
29 eftersom de hatade kunskap+
och vägrade respektera Jehova.+
30 De tog inte emot mina råd,
de föraktade min tillrättavisning.
32 För de oerfarnas upproriskhet leder till undergång,
och de oförståndigas självsäkerhet blir deras död.
4 Sök efter detta som efter silver+
och leta efter det som efter gömda skatter,+
10 När visheten kommer in i ditt hjärta+
och kunskapen gläder din själ,*+
11 ska tankeförmågan vaka över dig+
och insikten beskydda dig.
12 Då ska du räddas från den onda vägen,
från dem som förvrider rätt och sant,+
13 från dem som lämnar rättfärdighetens stigar
för att vandra på mörkrets vägar,+
14 från dem som njuter av det onda,
som gläder sig åt allt ont och fördärvat,
15 från dem som går på slingriga stigar
och vandrar på svekfulla vägar.
16 Då kommer du att räddas från den förföriska* kvinnan,
från den omoraliska* kvinnans lockande* ord,+
17 hon som sviker sin vän* från ungdomen+
och glömmer förbundet med sin Gud.
3 Håll fast vid lojal kärlek och trofasthet.*+
Bind dem om din hals,
skriv dem på ditt hjärtas tavla.+
7 Tyck inte att du själv är vis.+
Ha djup respekt för Jehova och fly det onda.
11 Min son, förkasta inte Jehovas fostran,+
och förakta inte hans tillrättavisning,+
12 för dem som Jehova älskar tillrättavisar han,+
precis som en far tillrättavisar en son som han håller kär.+
16 Ett långt liv håller den i sin högra hand,
i sin vänstra hand rikedom och ära.
18 Den är ett livets träd för dem som griper tag i den,
och de som håller fast vid den ska prisas lyckliga.+
19 Med vishet lade Jehova jordens grund.+
Han beredde himlen med insikt.+
21 Min son, släpp dem* aldrig ur sikte.
Värna om den praktiska visheten och tankeförmågan.
22 De betyder liv för dig
och är ett vackert smycke kring din hals.
28 Säg inte till din medmänniska: ”Kom tillbaka i morgon, då ska du få något”,
om du kan ge det till honom redan nu.
31 Var inte avundsjuk på en våldsman,+
och välj inte någon av hans vägar,*
2 För jag ska ge er god undervisning.
4 Han undervisade mig och sa: ”Håll fast vid mina ord.+
Följ mina bud, så får du leva.+
5 Skaffa dig vishet, skaffa dig klokhet.+
Glöm inte mina ord, och vik inte av från dem.
6 Överge inte visheten, så ska den skydda dig.
Älska den, så ska den bevara dig.
8 Värdera den högt, så upphöjer den dig.+
Omfamna den, så ger den dig ära.+
9 Den ska sätta en vacker krans på ditt huvud,
den ska smycka dig med en skönhetens krona.”
12 När du går ska inget hindra dina steg,
om du springer ska du inte falla.
13 Håll fast vid den fostran* du får, släpp den inte.+
Ta vara på den, för den betyder liv för dig.+
15 Undvik den, gå inte på den.+
Vik åt sidan och gå förbi.+
16 För de onda kan inte sova förrän de fått göra något ont.
De ligger sömnlösa om de inte fått skada någon.
17 De äter ondskans bröd
och dricker våldets vin.
19 De ondas väg är som dunklet,
de vet inte vad de snavar över.
20 Min son, hör på vad jag säger.
Lyssna noga på* mina ord.
27 Vik inte av åt höger eller åt vänster.+
Håll dig borta från det som är ont.
5 Min son, hör på min vishet,
2 så att du värnar om tankeförmågan
och låter kunskapen styra dina ord.+
5 Hennes vandring går mot döden.
Mot graven* styr hon sina steg.
6 Hon bryr sig inte om livets stig.
Hon går än hit och än dit, hon vet inte vart hon är på väg.
10 Främlingar kommer att skinna dig på dina tillgångar,*+
och det du har slitit ihop hamnar i en annans hus.
12 Du kommer att säga: ”Varför hatade jag vägledning?
Varför föraktade jag tillrättavisning?
13 Jag lyssnade inte till mina lärare,
jag slog dövörat till för deras undervisning.
Det är hennes bröst som ska glädja dig.
Låt det alltid vara hennes kärlek som berusar dig.+
23 Han kommer att dö eftersom ingen tillrättavisning bet på honom
och gå vilse på grund av sin stora dumhet.
6 Min son, om du har gått i borgen för din medmänniska,+
om du har gett ditt handslag åt en främling,+
2 om du har blivit snärjd av ditt löfte,
om du har blivit fångad av något du har sagt,+
3 gör då detta, min son, för att befria dig,
för du har hamnat i din medmänniskas våld:
Svälj stoltheten och gå och vädja till honom.+
4 Tillåt dig inte att få en blund i ögonen,
slut inte dina ögonlock.
5 Befria dig som en gasell från jägaren,
som en fågel ur fågelfångarens hand.
7 Fast den inte har någon befälhavare, förman eller härskare
och fyller sina förråd under skörden.
9 Hur länge ska du ligga kvar, du late?
När ska du vakna och gå upp?
10 Sov lite till, slumra lite till,
vila lite till med armarna i kors,+
11 och fattigdomen ska överrumpla dig som en tjuv,
misären som en beväpnad man.+
15 Därför ska hans liv ta en ände med förskräckelse,
i ett slag ska han krossas och vara bortom all räddning.+
17 ögon som är stolta,+ en tunga som ljuger,+ händer som dödar oskyldiga,+
18 ett hjärta som smider onda planer,+ fötter som skyndar till att göra det som är ont,
21 Bär alltid detta vid ditt hjärta,
knyt det om din hals.
och låt dig inte fångas av hennes lystna blickar,
26 för en prostituerad skinnar dig tills du bara har en brödbit kvar,+
en annan mans hustru är ute efter ditt värdefulla liv.
27 Kan man samla eld i sin famn utan att kläderna blir brända?+
28 Eller kan man gå på glödande kol utan att bränna fötterna?
29 Det är på samma sätt med den som ligger med en annans hustru,
ingen som rör henne går fri från straff.+
30 Man föraktar inte en tjuv
som stjäl för att stilla sin hunger.
31 Men när han ertappas får han ändå betala tillbaka sjufalt,
han får lämna ifrån sig allt av värde i sitt hus.+
4 Kalla visheten ”min syster”
och klokheten ”min släkting”.
6 Från fönstret i mitt hus,
genom gallret, blickade jag ner
8 Han kom gående på vägen vid en kvinnas gathörn,
han styrde sina steg mot hennes hus,
när natten och mörkret föll på.
11 Hon är högljudd och framfusig.+
Hon* håller sig aldrig hemma.
13 Hon griper tag i honom och kysser honom.
Med fräck min säger hon:
15 Därför gick jag ut för att möta dig,
jag letade, och så fann jag dig!
17 Jag har bestänkt min säng med myrra, ạloe* och kanel.+
18 Kom, låt oss släcka vår kärlekstörst tills morgonen gryr,
låt oss älska passionerat.
19 För min man är inte hemma,
han har gett sig av på en lång resa.
20 Han tog med sig pengar
och kommer inte hem förrän det är fullmåne.”
21 Hon förleder honom med övertalande ord.+
Hon förför honom med silkeslen röst.
22 Plötsligt går han efter henne, som en tjur på väg till slakt,
som en dåre på väg till stockstraffet,*+
23 och till slut genomborrar en pil hans lever.
Som en fågel som flyger rakt i fällan anar han inte att det kommer att kosta honom livet.+
24 Mina söner, hör nu på mig,
och lyssna på det jag säger.
25 Lockas inte med på hennes vägar,
förirra er inte in på hennes stigar,+
26 för många har fallit offer för henne,+
hon har många liv på sitt samvete.+
6 Lyssna, för det jag säger är viktigt,
jag talar om det som är rätt.
7 Endast sanning kommer över mina läppar,
och jag tar inget ont i min mun.
8 Alla mina ord är rättfärdiga,
de är varken falska eller förvrängda.
9 De är lätta att förstå för dem som har insikt
och sanna för dem som har funnit kunskap.
10 Ta hellre emot min vägledning än silver,
hellre kunskap än finaste guld,+
11 för visheten är bättre än koraller,*
inget värdefullt går upp mot den.
13 Respekt* för Jehova är att hata det onda.+
Jag hatar självgodhet och stolthet,+ onda handlingar och nedbrytande tal.+
16 Genom mig härskar furstar,
och genom mig dömer de framstående rättvist.
20 Jag vandrar på rättfärdighetens väg,
mitt på rättvisans stigar.
21 Jag ger ett rikt arv till dem som älskar mig,
jag fyller deras förrådshus.
25 Innan bergen fick sin grund,
innan kullarna formades, föddes jag,
26 när han ännu inte hade gjort jorden och fälten
eller markens första mylla.
27 När han spände upp himlen+ var jag där,
när han stakade ut horisonten* över vattenytan,+
28 när han gjorde* himlens moln,
när han skapade djupets källor,
29 när han stiftade en lag för havet,
satte en gräns som vattnet inte fick passera,+
när han lade* jordens grundvalar,
Dag efter dag var jag den som han tyckte särskilt mycket om.+
Hela tiden gladdes jag inför honom,+
31 jag gladdes över jorden, som skulle bebos,
och jag tyckte särskilt mycket om människorna.*
32 Mina söner, lyssna nu till mig.
Lyckliga är de som följer mina vägar.
34 Lycklig är den som lyssnar till mig,
som dag efter dag kommer tidigt till* min dörr,
som väntar vid min tröskel.
4 ”Alla oerfarna* är välkomna till mig!”
Till den som saknar sunt förnuft* säger hon:
5 ”Kom, ät mitt bröd
och drick det vin som jag har blandat.
6 Överge din okunnighet,* så får du leva.+
Gå rakt fram på klokhetens väg.”+
8 Tillrättavisa inte den hånfulle, för då kommer han att hata dig.+
Tillrättavisa den vise, så kommer han att älska dig.+
9 Dela dina insikter med den vise, så blir han ännu visare.+
Undervisa den rättfärdige, så ökar hans kunskap.
12 Blir du vis är det till nytta för dig,
men är du hånfull får du lida för det.
13 En oförnuftig kvinna är högljudd.+
Hon är okunnig och förstår ingenting alls.
14 Hon sitter på sin stol vid ingången till sitt hus,
högt uppe på stadens höjder,+
15 och ropar till dem som går förbi,
till dem som går rakt fram på sina vägar:
16 ”Alla oerfarna är välkomna till mig!”
Till dem som saknar sunt förnuft*+ säger hon:
En klok son är sin fars glädje,+
men en oförståndig son är sin mors sorg.
17 Den som tar emot vägledning visar vägen till liv,*
men den som nonchalerar tillrättavisning leder andra på villovägar.
32 De rättfärdigas läppar vet vad som bygger upp,
men de ondas mun bryter ner.
15 Den som går i borgen för en främling råkar illa ut,+
men den som undviker* handslag kan känna sig lugn.
21 Var övertygad om detta:* De onda kommer inte undan ostraffade,+
men de rättfärdigas barn går fria.
22 Som en guldring i trynet på en gris
är skönhet hos en omdömeslös kvinna.
26 Folket förbannar den som behåller skörden för sig själv,
men de välsignar den som vill sälja.
29 Den som orsakar problem för* sin familj ärver bara vind,+
och den oförståndige blir tjänare åt den vise.
4 En bra* hustru är en krona för sin man,+
men en hustru som uppför sig skamligt är som röta i hans ben.+
5 De godas tankar är rätta,
men de ondas vägledning leder vilse.
10 Den rättfärdige tar hand om sina husdjur,+
men den onde är grym till och med när han visar omsorg.
11 Den som odlar sin mark får tillräckligt med mat,+
men den som jagar efter tomhet saknar sunt förnuft.*
12 De onda är avundsjuka på varandras byte,
men de rättfärdigas rot ger frukt.
13 Den som ser ner på vägledning* får betala dyrt,+
men den som lyssnar till förmaningar blir belönad.+
15 Klokhet vinner uppskattning,
men de opålitliga får ett hårt liv.
18 Den som nonchalerar vägledning drabbas av fattigdom och skam,
men den som tar vara på tillrättavisning blir ärad.+
22 Den gode efterlämnar ett arv åt sina barnbarn,
men syndarens förmögenhet förvaras åt den rättfärdige.+
23 Den fattiges plöjda mark ger rikligt att äta,
men om rättvisa saknas kan han mista allt.
2 Den som respekterar Jehova lever ett rent liv,
men den som föraktar honom går krokiga vägar.
3 Den oförståndiges stolta tal slår som en käpp,
men de visa beskyddas av sina ord.
4 Utan boskap är krubban visserligen ren,
men oxens kraft ger rikliga skördar.
8 Vishet hjälper den kloke att handla rätt,
10 Det är bara du som känner din egen sorg,
och ingen annan kan helt förstå din glädje.
13 Även under skratt kan hjärtat värka,
och glädjen kan sluta i sorg.
16 Den vise är försiktig och vänder sig bort från det onda,
men den oförståndige är obetänksam* och självsäker.
19 De onda måste buga för de goda,
och syndaren får buga sig utanför den rättfärdiges dörr.
22 De som smider onda planer kommer att gå vilse,
men de som vill göra det goda möts av lojal kärlek och trohet.+
25 Ett pålitligt vittne räddar liv,
men ett falskt vittne ljuger i varje andetag.
27 Djup respekt för Jehova är en källa till liv,
en hjälp att undgå dödens snaror.
31 Den som bedrar de svaga förolämpar deras skapare,+
men den som visar de fattiga medkänsla ärar honom.+
33 I den förståndiges hjärta vilar visheten tyst,+
men bland de oförståndiga luftas den vitt och brett.
35 En tjänare som handlar klokt vinner kungens uppskattning,+
men den som handlar skamligt drabbas av hans vrede.+
10 Fostran känns sträng* för den som överger den rätta vägen,+
men den som hatar tillrättavisning kommer att dö.+
11 Jehova har full insyn i graven* och förmultningens plats,*+
hur mycket mer då i människors hjärtan!+
Var säker* på att de inte undgår sitt straff.
6 Synder sonas genom lojal kärlek och trohet,+
och respekt för Jehova gör att man undviker det onda.+
17 De rättfärdigas väg leder bort från det onda.
Den som styr sina steg räddar sitt liv.+
22 Den som har insikt äger en källa till liv,
men de oförståndiga straffas av sin egen dumhet.
29 En våldsman förleder andra
och leder in dem på fel väg.
30 Hans blinkande ögon vittnar om lömska planer,
hans sammanbitna läppar om illdåd.
32 Den som är tålmodig*+ är starkare än en mäktig krigare,
den som behärskar sig* är starkare än den som intar en stad.+
2 En klok tjänare blir satt över sin herres oduglige son
och får dela arvet med hans bröder.
19 Den som älskar gräl älskar synd.+
Den som gör porten hög bjuder in olyckan.+
21 Den som blir far till ett oförståndigt barn plågas av sorger,
och att ha en dåraktig son förtar glädjen.+
26 Att bestraffa* en rättfärdig är förkastligt,
och att prygla en hedervärd strider mot allt som är rätt.
28 Även den oförståndige anses vis när han håller tyst
och klok så länge han tiger.
23 Den fattige tigger och ber om hjälp,
men den rike svarar honom bryskt.
24 Det finns vänner som kan tänka sig att skada varandra,+
men en verklig vän är mer lojal än en bror.+
Han springer efter dem och ber om hjälp, men ingen lyssnar.
8 Den som skaffar sig sunt förnuft* vill sitt eget bästa.+
Den som värdesätter förstånd får framgång.*+
25 Slå den hånfulle,+ så att den oerfarne lär av det,+
tillrättavisa den förståndige, så att hans kunskap ökar.+
27 Min son, om du slutar lyssna till vägledning
irrar du bort från kunskapens stig.
2 Skräcken för en kung är som ett lejons rytande,+
den som väcker hans vrede sätter sitt liv på spel.+
7 Den rättfärdige står för det som är rätt.+
13 Älska inte sömn, för då blir du fattig.+
Slå upp ögonen, så får du äta dig mätt.+
16 Ta manteln från den som har gått i borgen för en främling,+
och kräv en pant om han har gjort det för en omoralisk kvinna.*+
19 Den som förtalar avslöjar hemligheter.+
Umgås inte med den som älskar skvaller.*
22 Säg inte: ”Jag ska hämnas!”+
Hoppas på Jehova,+ han ska rädda dig.+
24 Människans vandring leds av Jehova.+
Vad vet hon själv om sin väg?*
11 När hånaren straffas blir den oerfarne visare,
30 Det finns ingen vishet, ingen insikt, inga planer som kan ställas upp mot Jehova.+
2 Den rike och den fattige har detta gemensamt:*
Jehova har skapat dem båda.+
5 Törnen och fällor finns på den oärliges väg,
men den som är rädd om livet håller sig långt borta från dem.+
10 Jaga bort den föraktfulle,
så kommer grälen att avta
och diskussionerna* och förolämpningarna att upphöra.
13 Den late säger: ”Det är ett lejon på gatan!
Jag blir dödad om jag går ut!”+
14 Förföriska* kvinnors mun är en djup grop.+
Den som är fördömd av Jehova faller däri.
16 Den som bedrar de fattiga för att själv bli rikare+
och den som ger gåvor till de rika
kommer att sluta i fattigdom.
Det kommer att göra dig gott.
19 Jag vill att du ska förlita dig på Jehova,
och därför ger jag dig kunskap i dag.
20 Har jag inte redan skrivit till dig
och gett dig råd och insikt,
21 för att lära dig sanna och pålitliga ord,
så att du kan återvända med en tillförlitlig rapport till den som sände dig?
22 Plundra inte den svage eftersom han är försvarslös,*+
och krossa inte den hjälplöse i stadsporten,*+
23 för Jehova själv ska ta sig an deras rättsfall,+
och dem som rövar från dem ska han beröva livet.
24 Umgås inte med dem som har ett hetsigt temperament,
håll dig borta från dem som är argsinta.
27 För om du inte kan betala
tar de sängen du ligger på.
29 Ser du någon som är skicklig i sitt arbete?
Han ska tjäna kungar,+
inte vanligt folk.
23 Sitter du och äter med en kung,
så tänk dig noga för.
3 Var inte lysten på hans delikatesser,
för det kan finnas en baktanke med måltiden.
4 Slit inte ut dig för att bli rik.+
Stanna upp och visa att du är förståndig.*
5 Knappt hinner du skönja rikedomen förrän den är försvunnen,+
den har fått vingar och flyger mot himlen som örnen.+
”Ät och drick”, säger han till dig, men han menar det inte.*
8 Det lilla du har ätit får du spy upp,
dina vänliga ord är som bortkastade.
12 Öppna ditt hjärta för fostran
och dina öron för kunskapen.
13 Glöm inte att fostra ditt barn.*+
Tillrättavisar du honom* kommer han inte att mista livet.
utan respektera alltid Jehova,+
18 för då finns det en framtid för dig,+
och ditt hopp ska inte släckas.
19 Lyssna, min son, och bli vis,
och styr ditt hjärta i rätt riktning.
20 Bli inte en* som dricker för mycket vin,+
en som frossar på kött,+
21 för drinkare och frossare hamnar i fattigdom,+
och dåsighet klär dem i trasor.
22 Lyssna till din far som har gett dig livet,
och förakta inte din mor bara för att hon har blivit gammal.+
24 Lycklig är den rättfärdiges far,
den som får en vis son kan känna sig stolt.
25 Din far och din mor ska vara stolta över dig,
hon som fött dig ska vara lycklig.
29 Vem har problem och bekymmer?
Vem bråkar och beklagar sig?
Vem skaffar sig onödiga sår?
Vem har blodsprängda* ögon?
31 Luras inte av vinets röda skimmer,
det glittrar i bägaren och slinker ner så lätt.
32 Men till slut biter det som en orm
och utsöndrar gift som en huggorm.
34 Du blir lik en som ligger mitt ute i havet
eller en som ligger högt uppe i en mastkorg.
35 Du kommer att säga: ”Jag har blivit slagen, men det gjorde inte ont.*
Någon gav mig stryk, men jag märkte det inte.
När ska jag vakna?+
Jag behöver en bägare till.”*
24 Avundas inte de onda,
längta inte efter deras sällskap,+
2 för de tänker bara på våld
och pratar bara om att ställa till problem.
Han som iakttar dig vet ju redan hur det ligger till,
och han lönar alla efter deras handlingssätt.+
13 Ät honung, min son, för det är välgörande,
bikakans honung smakar sött.
14 På samma sätt är visheten välgörande* för dig.+
Finner du den finns det en framtid för dig,
och ditt hopp ska inte släckas.+
15 Ligg inte i bakhåll vid den rättfärdiges hus,
ödelägg inte hans hem.
19 Hetsa inte upp dig över de onda,
bli inte avundsjuk på dem,
20 för de onda har ingen framtid,+
deras lampa ska slockna.+
21 Min son, respektera Jehova och kungen.+
Vem vet vilken olycka dessa två* kommer att rikta mot dem?+
23 Också dessa ord kommer från de visa:
Partiskhet hör inte hemma i rätten.+
24 Den som säger till den onde att han är rättfärdig+
ska bli förbannad av folken och fördömd av nationerna.
26 Folk kommer att respektera* den som ger ett uppriktigt svar.*+
27 Gör färdigt arbetet utomhus och gör klart allt på åkern.
Sedan kan du bygga ditt hus.*
28 Vittna inte mot din medmänniska utan grund.+
För inte andra bakom ljuset med dina ord.+
33 Sov lite till, slumra lite till,
vila lite till med armarna i kors,
34 och fattigdomen ska överrumpla dig som en tjuv,
misären som en beväpnad man.+
25 Detta är också ordspråk av Salomo,+ samlade och nedskrivna av Hiskias,+ Judas kungs, män:
3 Himlens höjd och jordens djup,
lika outforskliga är kungars hjärtan.
6 Framhäv inte dig själv inför kungen,+
och ställ dig inte bland de mäktiga,+
7 för det är bättre att han säger: ”Kom fram till mig”
än att han förödmjukar dig inför en framstående person.+
9 Ta upp saken med din medmänniska,+
men avslöja inte andras hemligheter,*+
10 för annars kan den som lyssnar dra skam över dig,
och ditt skvaller går inte att stoppa.*
12 Som ett örhänge av guld och ett smycke av fint guld
är den vises förmaning för ett mottagligt öra.+
13 Som svalkande snö på en skördedag
är ett pålitligt sändebud för den som har sänt honom,
för han ger sin herre nya krafter.+
17 Besök inte din vän för ofta,
så att han blir trött på dig och börjar hata dig.
20 Som att klä av sig en kylig dag
och som att hälla ättika på soda,*
så är det att sjunga sånger för ett sorgset hjärta.+
21 Är din fiende* hungrig, ge honom att äta,
är han törstig, ge honom att dricka,+
22 för då hopar du glödande kol på hans huvud,*+
och Jehova ska belöna dig.
2 Som en fågel flyr och en svala flyger i väg av en orsak,
så uttalas också en förbannelse av en orsak.*
9 Som en taggig växt i handen på en berusad
är ett ordspråk i den oförståndiges mun.
12 Har du träffat någon som tror att han är vis?+
Det finns större hopp om dåren än om honom.
16 Den late tror att han är visare
än sju människor som ger ett vettigt svar.
17 Som en som griper tag i öronen på en hund
18 Som en vansinnig som slungar i väg brandfacklor, pilar och död*
19 är den som lurar någon och säger: ”Jag skämtade ju bara!”+
24 Den som hatar andra döljer det med sina ord,
men innerst inne bär han på svek.
26 Fast han listigt döljer sitt hat
kommer hans ondska att bli uppenbar för alla.
5 Bättre öppen tillrättavisning än dold kärlek.+
10 Överge inte din vän eller din fars vän,
och gå inte till din bror när du drabbas av olycka.
Bättre en nära granne än en bror långt borta.+
13 Ta manteln från den som har gått i borgen för en främling,
och kräv en pant om han har gjort det för en omoralisk kvinna.*+
14 När man välsignar någon med en högljudd morgonhälsning
uppfattas det som en förbannelse.
15 En hustrus tjat* är som ett ständigt takdropp en regnig dag.+
16 Den som kan hejda henne kan hejda vinden
och gripa olja med handen.
18 Den som tar hand om fikonträdet får äta dess frukt,+
och den som tar hand om sin herre blir ärad.+
19 Som ansiktet speglas i vattnet,
så speglas den ena människans hjärta i den andras.
22 Även om du stöter den oförståndige i en mortel
tills han blir som krossade korn,
går hans dumhet inte ur honom.
25 Det gröna gräset försvinner, nytt gräs skjuter upp,
och grödan samlas in från bergen.
26 Av lammens ull kan du göra kläder,
och för bockarna kan du köpa mark.
27 Och det finns rikligt med getmjölk till dig,
ditt hushåll och dina tjänsteflickor.
2 I ett laglöst land* avlöser den ene härskaren den andre,+
men en härskare* kan sitta kvar länge med hjälp av en klok och kunnig rådgivare.+
8 Den som ökar sin förmögenhet genom räntor+ och ocker
samlar bara åt den som gör gott mot de fattiga.+
10 Den som leder in de rättfärdiga på en ond bana faller i sin egen grop,+
men de klanderfria ärver det goda.+
12 När de rättfärdiga segrar möts det med jubel,
men när de onda tar makten håller folket sig undan.+
13 Den som döljer sina synder kommer inte att lyckas,+
men den som bekänner och överger dem får barmhärtighet.+
14 Lycklig är den som ständigt är på sin vakt,*
men den som förhärdar sitt hjärta går olyckan till mötes.+
16 En ledare utan insikt missbrukar sin makt,+
men den som hatar oärlighet och mutor får ett långt liv.+
17 Den som har dödat någon* ska vara på flykt livet ut.*+
Ingen får ge honom en hjälpande hand.
24 Den som tar från sin far och sin mor och säger: ”Vad är det för fel med det?”+
är en tjuv och inget annat.+
27 Den som ger åt de fattiga ska ingenting sakna,+
men den som blundar för dem får många förbannelser.
3 Den som älskar vishet gläder sin far,+
men den som umgås med prostituerade slösar bort sin förmögenhet.+
13 Den fattige och förtryckaren har detta gemensamt:*
Jehova ger bådas ögon ljus.*
15 Fostran* och tillrättavisning ingjuter vishet,+
men ett barn som får fria tyglar drar skam över sin mor.
20 Har du träffat någon som talar innan han tänker?+
Det är större hopp om den oförståndige än om honom.+
21 Skämmer man bort en tjänare från hans ungdom
blir han otacksam senare i livet.
24 Tjuvens medbrottsling är sin egen fiende.
Han blir kallad att vittna* men håller tyst.+
30 Det viktiga budskap som Agur, Jakes son, förmedlade till Ịtiel, till Ịtiel och Ukal.
3 Jag har inte skaffat mig vishet,
och jag besitter inte den Allraheligastes kunskap.
4 Vem har stigit upp till himlen och kommit ner igen?+
Vem har samlat vinden i sina kupade händer?
Vem har svept in vattnet i sin mantel?+
Vem har märkt ut* jordens alla gränser?+
Vad heter han, och vad heter hans son – vet du det?
5 Allt som Gud säger är rent.*+
Han är en sköld för dem som söker skydd hos honom.+
6 Ingenting ska du lägga till hans ord,+
så att han inte tillrättavisar dig
och du blir avslöjad som lögnare.
7 Gud, jag ber dig om två saker.
Neka mig dem inte under min livstid.
8 Håll falskhet och lögn långt borta från mig.+
Ge mig varken fattigdom eller rikedom.
Låt mig bara få den mat jag behöver,+
9 så att jag inte blir så mätt att jag förnekar dig och säger: ”Vem är Jehova?”+
eller blir så fattig att jag stjäl och vanärar* min Guds namn.
14 Det finns de som har svärd till tänder
och slaktknivar till käkar.
De slukar de hjälplösa på jorden
och de fattiga bland människorna.+
15 Blodiglarna har två döttrar som ropar: ”Ge! Ge!”
Det är tre saker som aldrig får nog,
fyra som inte säger ”det räcker”:
17 Det öga som föraktar sin far och som vägrar att lyda sin mor+
ska dalens* korpar hacka ut
och örnens ungar äta upp.+
19 örnens väg på himlen,
ormens väg på klippan,
skeppets väg på det öppna havet
och mannens väg till den unga kvinnan.
20 Så här gör den otrogna kvinnan:*
Hon äter, torkar sig om munnen
och säger: ”Jag har inte gjort något fel.”+
21 Det är tre saker som får jorden att bäva,
fyra som den inte kan uthärda:
22 en slav som härskar som kung,+
en oförståndig som vräker i sig mat,
24 Det är fyra varelser som är bland de minsta på jorden,
29 Det är tre som skrider fram,
fyra som har en ståtlig gång:
30 lejonet, som är djurens konung
och som inte viker för någon,+
31 vinthunden och bocken
och en kung i spetsen för sin armé.
32 Om du har varit så vettlös att du har upphöjt dig själv,+
eller om du har tänkt göra det,
sätt då handen för munnen.+
31 Kung Lẹmuels ord, det viktiga budskap som hans mor gav för att undervisa honom:+
4 Det anstår inte kungar, Lẹmuel,
det anstår inte kungar att dricka vin
eller härskare att säga: ”Ge mig något starkt att dricka!”+
5 De ska inte dricka så att de glömmer vad lagen säger
och kränker de försvarslösas rättigheter.
7 De ska dricka och glömma sin fattigdom,
de ska slå bort sina problem.
א [Alef]
10 Vem kan hitta en bra* hustru?+
Hon är värd mycket mer än koraller.*
ב [Bet]
11 Hennes man litar på henne av hela sitt hjärta,
och han saknar ingenting.
ג [Gimel]
12 Hon gör bara gott mot honom, inget illa,
alla sina livsdagar.
ד [Dalet]
ה [He]
ו [Waw]
15 Hon stiger upp innan morgonen gryr,
ordnar mat till sitt hushåll
och ger sina tjänsteflickor deras portioner.+
ז [Zajin]
16 Hon bestämmer sig för en åker och köper den,
hon planterar en vingård för det hon själv har tjänat.*
ח [Het]
ט [Tet]
18 Hon märker att affärerna går bra,
hennes lampa släcks inte om natten.
י [Jod]
כ [Kaf]
ל [Lamed]
21 Hon oroar sig inte för snön,
för alla i hennes hushåll är klädda i dubbla lager.
מ [Mem]
22 Hon gör sina egna täcken.
Hon är klädd i linne och purpurfärgat ylle.
נ [Nun]
ס [Samekh]
ע [Ajin]
פ [Pe]
צ [Tsade]
ק [Qof]
28 Hennes barn reser sig och berömmer henne,
hennes man reser sig och lovordar henne.
ר [Resh]
ש [Shin]
ת [Taw]
Eller ”det som är rätt”.
Eller ”rättvisa”.
Eller ”god vägledning”.
Eller ”gåtfullt tal”.
Eller ”Fruktan”.
Eller ”lag”.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Eller ”har gemensam kassa”.
Eller ”oerfarenhet”.
Eller ”Vänd om när jag tillrättavisar er”.
Eller ”Då ska jag ge er min ande”, syftar möjligen på vishet som ges genom Guds ande.
Ordagrant ”äta frukten”.
Eller ”finna kunskap om Gud”.
Eller ”rättfärdighetens”.
Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”främmande”. Tydligtvis en som moraliskt sett är främmande för Gud.
Ordagrant ”utländska”. Tydligtvis en som moraliskt sett är avlägsen från Gud.
Eller ”förföriska”.
Eller ”äkta man”.
Ordagrant ”går in till”.
Eller ”klanderfria”.
Eller ”glöm inte min lag”.
Eller ”sanning”.
Ordagrant ”navel”.
Eller ”det första”.
Eller ”inkomst”, ”avkastning”.
Eller ”vinpressar”.
Se Ordförklaringar.
Syftar tydligen på Guds egenskaper som nämns i föregående verser.
Eller ”inte att stöta din fot mot något”.
Eller ”den som det tillkommer”.
Eller ”metoder”.
Eller ”lojal”, ”rättfärdig”.
Eller ”upphöjer”, ”värdesätter”.
Eller ”min lag”.
Eller ”den som min mor särskilt älskade”.
Eller ”i rättrådighetens spår”.
Eller ”tillrättavisning”.
Ordagrant ”Böj ditt öra till”.
Eller möjligen ”Tänk noga på var du sätter foten”.
Ordagrant ”böj ditt öra till”.
Ordagrant ”främmande”. Se Ord 2:16.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”mina söner”.
Eller ”din kraft”.
Ordagrant ”mitt i församlingen och menigheten”.
Eller ”rinnande”.
Ordagrant ”stenbocken”.
Ordagrant ”främmande”. Se Ord 2:16.
Ordagrant ”utländsk”. Se Ord 2:16.
Eller ”hans själ”. Se Ordförklaringar under ”Själ”.
Ordagrant ”bröder”.
Eller ”lag”.
Eller ”undervisa dig”.
Ordagrant ”utländska”. Se Ord 2:16.
Ordagrant ”saknar hjärta”.
Eller ”lösen”.
Eller ”lag”.
Ordagrant ”främmande”. Se Ord 2:16.
Ordagrant ”utländska”. Se Ord 2:16.
Eller ”förföriska”.
Eller ”oerfarna”.
Ordagrant ”utan hjärta”.
Ordagrant ”Hennes fötter”.
Namnet på ett träslag som innehåller ett välluktande eller aromatiskt ämne som på Bibelns tid användes till parfym.
Eller ”som ska sättas i bojor”.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”till människors söner”.
Ordagrant ”förstå hjärtat”.
Se Ordförklaringar.
Eller ”Fruktan”.
Eller ”värdefullt arvegods”.
Eller ”frambringades jag under födslosmärtor”.
Ordagrant ”en cirkel”.
Ordagrant ”gjorde ... starka”.
Eller ”bestämde”.
Ordagrant ”människosönerna”.
Eller ”vakar vid”.
Eller ”skurit”.
Ordagrant ”Hon har slaktat sin slakt”.
Eller ”okunniga”.
Ordagrant ”saknar hjärta”.
Eller ”de oerfarna”.
Eller ”Fruktan”.
Ordagrant ”saknar hjärta”.
Eller ”Sheols”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”Den son”.
Ordagrant ”den son”.
Eller ”De rättfärdigas anseende blir välsignat”.
Ordagrant ”befallningar”.
Eller ”klanderfri”.
Ordagrant ”saknar hjärta”.
Eller möjligen ”är på vägen till liv”.
Eller ”ger mat åt”.
Eller ”ger rikedom”.
Eller ”ingen sorg”, ”inga problem”.
Eller ”för den som sänder honom”.
Eller ”förväntan”.
Eller ”klanderfria”.
Eller ”Den rättfärdiges mun bär vishetens frukt”.
Eller ”bedräglig”, ”manipulerad”.
Eller ”en fullständig viktsten”.
Eller ”Övermod leder till vanära”.
Eller ”oklanderlighet”.
Eller ”Värdesaker”.
Eller ”den gudlöse”.
Ordagrant ”saknar hjärta”.
Ordagrant ”den som har en trofast ande”.
Ordagrant ”övertäcker en sak”.
Eller ”god vägledning”.
Eller ”finns det räddning”.
Ordagrant ”hatar”.
Eller ”visar lojal kärlek”.
Eller ”drar vanära över sig”.
Eller ”gör en bedräglig vinst”.
Ordagrant ”Hand till hand”.
Ordagrant ”sprider ut”.
Ordagrant ”blir fet”.
Ordagrant ”ger andra rikligt att dricka ska själv få rikligt att dricka”.
Eller ”drar vanära över”.
Eller ”duktig”.
Ordagrant ”ligger på lur efter blod”.
Ordagrant ”bröd”.
Ordagrant ”saknar hjärta”.
Eller ”En man mättas med gott av sin muns frukt”.
Eller ”samma dag”.
Ordagrant ”täcker över”.
Ordagrant ”det som är rättfärdigt”.
Ordagrant ”de som är fredsrådgivare”.
Eller ”trohet”.
Eller ”sina betesmarker”.
Eller ”En man mättas med gott av sin muns frukt”.
Ordagrant ”blir fet”.
Ordagrant ”hör ingen tillrättavisning”.
Ordagrant ”gläder sig”.
Eller ”Övermod leder bara till strid”.
Eller ”rådgör med varandra”.
Eller ”Rikedom uppnådd genom tomhet”.
Eller ”rikedom samlad med handen”.
Eller ”Ouppfyllda förväntningar”.
Eller ”ordet”.
Eller ”lag”.
Ordagrant ”Den som håller tillbaka sin käpp hatar sin son”.
Eller möjligen ”fostrar honom direkt”.
Eller möjligen ”vilseleder andra med”.
Eller ”åt tanken på att försonas”.
Eller ”men bland de rättfärdiga finns det välvilja”.
Eller ”Den oerfarne”.
Eller ”ursinnig”.
Eller ”den som tänker ut (onda) planer”.
Eller ”oerfarna”.
Eller ”Den som är sen till vrede”.
Eller ”liv”.
Eller ”vänligt”.
Eller ”sårande”.
Eller ”Läkande”.
Ordagrant ”krossar anden”.
Eller ”avkastning”.
Eller ”hård”.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Eller ”tillintetgörelsens plats”, ”Abaddon”.
Ordagrant ”Ett förståndigt hjärta”.
Eller ”fyller munnen med”.
Eller ”har ett glatt hjärta”.
Eller ”förvirring”.
Ordagrant ”tjur gödd vid krubban”.
Eller ”den som är sen till vrede”.
Ordagrant ”saknar hjärta”.
Eller ”samråd”, ”förtroliga samtal”.
Ordagrant ”En man gläder sig över sin muns svar”.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Eller ”drar vanära över”.
Eller ”begrundar för att kunna ge svar”.
Eller ”Vänliga blickar”, ”Strålande ögon”.
Ordagrant ”ger fetma åt benen”.
Ordagrant ”får ett hjärta”.
Eller ”sorterar”.
Ordagrant ”Att ordna hjärtat hör människan till”.
Eller ”det goda svaret”. Ordagrant ”tungans svar”.
Ordagrant ”att alla hans vägar är rena”.
Ordagrant ”granskar andar”.
Ordagrant ”Vältra över dina verk på Jehova”.
Eller ”avsikt”.
Ordagrant ”Hand till hand”.
Eller ”Ett inspirerat beslut bör vara på kungens läppar”.
Eller ”undviker”.
Ordagrant ”en högmodig ande”.
Ordagrant ”ödmjuk i anden”.
Ordagrant ”finner det goda”.
Eller ”och den som talar sympatiskt”. Ordagrant ”och läpparnas sötma”.
Eller ”Välbehagliga”.
Ordagrant ”är en läkedom för benen”.
Eller ”själ”. Se Ordförklaringar under ”Själ”.
Ordagrant ”hans mun”.
Eller ”Ränksmidaren”.
Eller ”en ärekrans”.
Eller ”sen till vrede”.
Ordagrant ”behärskar sin ande”.
Eller ”i frid”.
Ordagrant ”slaktoffer”.
Eller ”Sonsöner”.
Ordagrant ”fäder”.
Ordagrant ”söners”.
Eller ”ädel man”.
Eller ”en sten som skapar välvilja”.
Ordagrant ”täcker över”.
Eller ”öppna en dammlucka”. Ordagrant ”släppa lös vattenmassor”.
Eller ”när han saknar sunt förnuft”.
Ordagrant ”utan hjärta”.
Ordagrant ”finner inte det goda”.
Eller ”verkar läkande”.
Eller ”men modfälldhet torkar ut benen”.
Ordagrant ”tar mutor ur barmen”.
Eller ”mot jordens ändar”.
Eller ”bitterhet”.
Eller ”bötfälla”.
Ordagrant ”är kall till sin ande”.
Eller ”visar förakt för”.
Eller ”sådant som slukas girigt”.
Ordagrant ”blir upphöjd”, dvs. utom räckhåll, i säkerhet.
Eller ”en nedslagen ande”, ”fullständig hopplöshet”.
Eller ”tills hans motpart kommer och rannsakar (frågar ut) honom”.
Ordagrant ”skiljer de mäktiga från varandra”.
Ordagrant ”bror”.
Eller ”En mans mage mättas av munnens frukt”.
Eller ”och Jehova visar honom välvilja”.
Eller ”klanderfri”.
Ordagrant ”hastar med fötterna”.
Eller ”förstör hennes liv”.
Eller ”generös”.
Ordagrant ”ett hjärta”.
Ordagrant ”ska finna det goda”.
Eller ”en överträdelse”.
Eller ”grälsjuk hustru”.
Eller ”och han ska återgälda honom”.
Eller ”och önska inte”.
Eller ”för om du skonar honom får du skona honom gång på gång”.
Eller ”Jehovas avsikt som kommer att genomföras”.
Eller möjligen ”under skördetiden letar han men finner ingenting”.
Eller ”Planerna”. Ordagrant ”Rådet”.
Eller ”lojala kärlek”.
Ordagrant ”söner”.
Eller ”Manipulerade vikter och felaktiga mått”.
Ordagrant ”pojke”.
Se Ordförklaringar.
Eller ”en utlänning”. Ordagrant ”en främmande kvinna”.
Eller ”står fast”.
Eller ”ber om råd”.
Eller ”god vägledning”.
Eller ”den som förleder med sina läppar”.
Eller ”blir i längden inte välsignat”.
Eller ”falska”, ”manipulerade”.
Eller ”Hur vet hon vilken väg hon ska gå?”
Ordagrant ”En människas andedräkt”.
Ordagrant ”slag”.
Eller ”bedömer hjärtat”.
Eller ”lampa”.
Eller möjligen ”för dem som söker döden”.
Eller ”grälande”.
Eller ”när den vise undervisas vinner han kunskap”.
Ordagrant ”en muta i barmen”.
Eller ”att ha roligt”.
Eller ”grälande”.
Ordagrant ”slukar”.
Eller ”storma”.
Eller ”hänsynslöst”.
Eller ”med skamligt uppförande”.
Eller ”men den som lyssnar innan han vittnar”.
Ordagrant ”talar för evigt”.
Eller ”gör sina vägar fasta”.
Ordagrant ”Ett namn”.
Ordagrant ”ynnest”.
Ordagrant ”möter varandra”.
Eller ”straffet”.
Ordagrant ”en pojke”.
Ordagrant ”hans vredes käpp”.
Ordagrant ”Den som har ett gott öga”.
Eller ”rättstvisterna”.
Ordagrant ”Främmande”. Se Ord 2:16.
Ordagrant ”pojkens”.
Ordagrant ”men tuktans käpp”.
Eller ”fattige eftersom han är fattig”.
Eller ”domstolen”.
Eller ”Behärska dig”.
Eller ”har en själ full av begär”. Se Ordförklaringar under ”Själ”.
Eller möjligen ”Upphör med att följa ditt eget förstånd”.
Eller ”den vars öga är ont”.
Eller ”han för räkenskap”.
Ordagrant ”hans hjärta är inte med dig”.
Ordagrant ”friköpare”.
Ordagrant ”en pojke”.
Ordagrant ”Slår du honom med käppen”.
Ordagrant ”Du ska slå honom med käppen”.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”mina njurar”.
Eller ”Umgås inte med dem”.
Eller ”Skaffa dig”.
Eller ”ge mig ditt hjärta”.
Ordagrant ”främmande”. Se Ord 2:16.
Eller ”trång brunn”.
Eller ”dimmiga”.
Eller ”samlas för att pröva”.
Eller ”men jag kände inget”.
Eller ”Jag ska söka det igen”.
Eller ”ett hus”, ”en familj”.
Eller ”god vägledning”.
Eller ”framgång”, ”räddning”.
Eller ”Dåraktiga planer”.
Eller ”på nödens dag”.
Eller ”motiv”.
Eller ”söt”.
Dvs. fienden.
Eller ”med dem som förespråkar omvälvning”.
Dvs. Jehova och kungen.
Ordagrant ”kyssa läpparna på”.
Eller möjligen ”Att ge ett uppriktigt svar är som att ge en kyss”.
Eller ”bilda familj”.
Eller ”jag ska ge igen”.
Ordagrant ”en vingård som tillhörde en man som saknade hjärta”.
Ordagrant ”jag tog emot tuktan”.
Eller ”vad någon sagt i förtroende”.
Eller ”din dåliga rapport kan inte tas tillbaka”.
Eller ”i silverinfattning”.
Ordagrant ”en lögnens gåva”.
Eller ”mildhet”.
Eller möjligen ”en förrädare”.
Eller ”alkali”.
Ordagrant ”den som hatar dig”.
Dvs. mjukar upp honom och får honom att ”smälta”.
Eller ”grälande”.
Se Ordförklaringar.
Eller ”kompromissar med”. Ordagrant ”vacklar inför”.
Eller ”som inte lägger band på sin ande”.
Eller möjligen ”så flyger en grundlös förbannelse bara förbi”.
Eller ”för då kan du själv bli likadan”.
Ordagrant ”dricker våld”.
Eller ”som sårar alla”.
Eller ”sin tapp”.
Eller möjligen ”lägger sig i”.
Eller ”och dödliga pilar”.
Eller ”sådant som slukas girigt”.
Ordagrant ”glödande läppar tillsammans med”.
Eller ”det finns sju avskyvärdheter i hans hjärta”.
Ordagrant ”vad en dag kommer att föda”.
Ordagrant ”en främling”.
Ordagrant ”en utlänning”.
Eller möjligen ”falska”, ”framtvingade”.
Ordagrant ”trampar på”.
Eller ”som flyr”.
Eller ”likaså den ljuvliga vänskap som växer fram ur råd från själen”. Se Ordförklaringar under ”Själ”.
Eller ”straffet”.
Eller ”en utlänning”. Ordagrant ”en främmande kvinna”.
Eller ”grälsjuk hustru”.
Ordagrant ”sin väns ansikte”.
Eller ”Sheol och Abaddon”.
Eller ”så är en människa enligt sitt beröm”.
Eller ”låt ditt hjärta ge akt på”, ”var uppmärksam på”.
Eller ”ett diadem”.
Eller ”ett land i uppror”.
Ordagrant ”han”.
Eller ”som ständigt känner fruktan”.
Eller ”som är belastad med blodskuld”.
Eller ”intill graven (gropen)”.
Eller ”girige”.
Eller möjligen ”arrogant”.
Ordagrant ”bli fet”.
Ordagrant ”sitt eget hjärta”.
Eller ”klanderfria”.
Eller möjligen ”men de rättfärdiga försöker skydda deras liv”.
Ordagrant ”sin ande”.
Ordagrant ”möter varandra”.
Dvs. ger dem liv.
Eller ”Straff”. Ordagrant ”Käpp”.
Ordagrant ”din son”.
Eller ”profetiska syner”, ”uppenbarelser”.
Eller ”Han hör en ed som inbegriper en förbannelse”.
Eller möjligen ”söker ynnest hos en härskare”. Ordagrant ”söker en härskares ansikte”.
Ordagrant ”rest”.
Eller ”luttrat”.
Eller ”angriper”.
Ordagrant ”en generation”, här och i vers 12–14.
Ordagrant ”avföring”.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Eller ”wadins”.
Eller ”som är för underbara för mig”.
Eller ”Så är den otrogna kvinnans väg”.
Eller ”oälskad”.
Eller ”utmanövrerar sin husmor”.
Eller ”men de är instinktivt visa”.
Ordagrant ”Myrorna är inte ett starkt folk”.
Ordagrant ”Klippgrävlingarna är inte ett mäktigt folk”.
Eller ”indelade i grupper”, ”i formering”.
Eller ”bittra”.
Eller ”ta dig an de hjälplösas och de fattigas rättssak”.
Eller ”duktig”.
Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”för sina händers frukt”.
Ordagrant ”binder om sina höfter med styrka”.
Sländan och sländtrissan användes för att spinna tråd och garn.
Eller ”underkläder”.
Eller ”skrattar åt den dag som kommer”.
Eller ”den lojala kärlekens”.
Eller ”hon ger kärleksfull vägledning”.
Eller ”duktiga”.
Eller ”vara tom”.
Ordagrant ”Ge henne av hennes händers frukt”.