Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • dx86-25
  • Hebreiska (språk)

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

  • Hebreiska (språk)
  • Index till Vakttornets publikationer – 1986-2025
  • Underrubriker
  • Förteckning, ord
Index till Vakttornets publikationer – 1986-2025
dx86-25

HEBREISKA (språk)

(Se också Akrostisk poesi; Hebréer)

(Lägg märke till den centrerade rubriken nedan: Förteckning, ord)

abstrakta begrepp: it-1 933

Adam talade troligen: it-1 928-929, 936; si 306

adjektiv: it-1 937

alfabet: it-1 932-933, 937-938; g 11/07 16-17

källa till grekiska alfabetet: it-1 816, 933

uppställning: it-1 937

alfabetet:

’alef: it-1 58

bēth: it-1 285

gimel: it-1 796

daleth: it-1 411; it-2 708

he’: it-1 922

waw: it-2 1259; si 330

zajin: it-2 1260

chēth: it-1 397

tēth: it-2 1075

jōdh: it-1 1262; wp17.4 13

kaf: it-2 7-8

lamedh: it-2 194

mem: it-2 320

nun: it-2 487

samekh: it-2 784

‛ajin: it-1 52

pe’: it-2 591

tsadhē: it-2 1133

qōf: it-2 674

rēsh: it-2 700, 708

sin, shin: it-2 855

taw: it-2 1061

användning:

fram till 70 v.t.: it-1 930-932

första århundradet v.t.: w89 15/7 24

arkeologiska fynd: it-1 930

Geserkalendern: it-1 782, 960

Siloaminskriften (Hiskias tunnel): it-1 143, 960

”athbash” (kryptogram):

Leb-Kamaj: it-2 205

Sesak: it-2 830

benämningen hebreiska som den används i de kristna skrifterna: it-1 931-932

betonade stavelser: it-1 938

Bibelns användning: nwt 1635

Bibeln skrevs på: w15 15/12 5; si 8

bibelutgåvor:

Hutter, Elias (1587, 1599): w17.12 13; wp17.4 11-12

dryftande: it-1 928-938; si 306

”far” i hebreiska grundtexten: it-1 191

former av Guds namn: sgd 1-2; it-1 324; wp17.4 13; nwt 1667-1668

förnyat intresse: it-1 932

grammatik: it-1 935-937; si 329-330

kön framgår: it-1 1079

homografer: si 328-329

Jesus och lärjungarna talar: it-1 932; nwt 1635; w08 1/8 26

ljudhärmande ord: it-1 656; it-2 444, 902, 1295

majestätsplural: it-1 837; rs 381

Sakarja 6:14: it-2 103

Matteus evangelium: it-1 130-131; it-2 304, 910, 1308; w09 1/11 23; w96 15/8 11, 13; si 176, 316; w93 15/9 8; w89 15/7 24

Shem-Tobs version: w97 15/8 30; w96 15/8 13

”minsta bokstav” (Mt 5:18): wp17.4 13

namn: it-2 443-446; w09 1/2 13-14

om man måste lära sig hebreiska för att förstå Bibeln: w09 1/11 20-23; w09 15/12 3

ordförråd i forntiden: it-1 930

poesi: ijwbv artikel 60; it-1 933-935; it-2 1188; g01 8/6 21-22; si 102, 107

akrostikon: ijwbv artikel 45; it-2 60, 1188; mwb16.09 3; si 102, 130-131

Klagovisorna: w07 1/6 8; si 130-132

prefixet ben: it-1 263-264

regionalt uttal: it-2 835

siffror: it-2 1052

skrift: it-1 932-933, 937-938; it-2 905

accenttecken: it-1 932; w95 15/5 27; w95 15/9 27-28

forntida skrift: it-1 143, 932, 960

kvadratskrift: it-1 932-933

siffror: it-2 1051-1052

vokaltecken: it-1 932, 938; it-2 905; w95 15/5 27; w95 15/9 27-28; si 311

stabilitet: it-1 929-930

substantiv: it-1 936-937

särdrag: it-1 933

transkription: it-1 937-938

ursprung: it-1 928-929; it-2 980; si 306

uttal av hebreiska ord: km 1/88 2

verb: it-1 935-936; w15 15/12 15, 17; si 329-330

waw consecutivum: si 330

översättning: it-1 933

Förteckning, ord

‛adh (evighet): it-2 569; w08 1/8 31

’adhamah (jord, mark): it-1 1292

’Adhonaj (suveräne Herren): it-1 996; it-2 1013

’af (vrede): it-2 1238

’alah (ed, förbannelse): it-1 493

‛almah (ung kvinna, jungfru): it-1 1094

‛amadh (stå, stå upp, träda fram): w87 1/7 17

ʼaman (tro, utöva tro, vara trogen): nwt 1628; w91 15/9 10

’amen (amen): it-1 76; w09 1/6 27

‛am ha’arets (infödda, landets folk): it-2 199-200; jy 198; w95 1/4 10; gt kapitel 85

‛aravah (Araba, ökenslätt): it-2 935

ʽarum (försiktig): w90 15/10 30

’avaddōn (tillintetgörelse): it-1 9

‛awon (missgärning): it-2 1033-1034

‛aza’zel (asasel): it-1 168-169; nwt 1629

ba‛al (ägare, herre): it-1 210; w95 15/7 12

bara’ (skapa): ijwbv artikel 2

belija‛al (oduglighet, onyttighet, värdelöshet): it-1 261

berith (förbund): it-1 680

biʼah (ingång): w96 15/8 13

bin (förstå, urskilja): it-1 720

bissar (frambära goda nyheter): w88 1/1 3

boʼ (komma): w96 15/8 12-13

chanef (avfälling): it-1 193

chanukkah (invigning): it-1 1104-1105

chaqaq [mechoqeq] (rista in [befälhavarstav, lagstiftare]): it-1 253; it-2 190-191

chasil (kackerlacka): it-2 5-6

chata’ (synda, missa): it-2 1028-1029

chelev (fett, bästa): it-1 616; w08 15/12 32

chesedh (kärleksfull omtanke, lojal kärlek): w23.08 5; it-1 238; it-2 170, 230; nwt 1639; w12 1/11 22; w01 1/10 20; w97 1/8 19; w91 15/7 14; w88 15/3 17-18

da‛ath (kunskap): it-2 147

‛edh (vittne): jv 12

‛edhah (menighet): it-1 706; it-2 338

’El, ’elim (Gud, gudar): it-1 837; it-2 274

‛eljōn (den Högste): it-1 1082-1083

’elohim (Gud, gudar): ijwbq artikel 125; ijwbv artikel 2; it-1 837-838, 1170; ti 13-14

ʼemeth (sannfärdighet, sanning): it-2 796; w95 1/7 5-7

’erets (jord): it-1 1292; it-2 1251; w06 15/8 5; w86 15/10 30

‛evedh (slav, tjänare): it-2 1110-1111

‛ezer (hjälpare): w95 15/7 11

ga‛al (finna motbjudande): it-2 407

ga’al (köpa tillbaka, återköpa): it-2 1266

gamal (kamel): w87 1/12 31

gan (trädgård): w89 15/8 10-11

ger (bofast främling): it-1 359-360

gibborim (väldiga män): it-2 465

gillulim (smutsiga avgudar): it-1 200; w87 1/11 16

go’el (blodshämnare, friköpare, återköpare): it-1 353; it-2 258-259, 719, 1266

gōj (nation): it-2 453

haghah (meditera): it-2 311; w92 1/8 31

hajah (visa sig vara): it-1 1175

halelu-Jah (lovprisa Jah): it-1 893, 1131, 1169; si 103-104

Har Meghiddōn (Harmageddon): mrt artikel 94

hawah (bli): sgd 5; it-1 1166, 1175; nwt 1671; g04 22/1 9

hēlel (lysande): it-2 805-806

hishtachawah (böja sig ner, kasta sig ner): it-2 1086, 1257-1258

’i (ö, kustland): it-2 1285

ʼish (man, äkta man): w95 15/7 12

‛ivri (hebré): it-1 923-924

jadha‛ (känna [till]): it-2 147

jathōm (faderlös pojke): w94 15/1 31

Jehowah tseva’ōth (härarnas Jehova): it-1 1072

jeledh (barn): it-1 1115

kafar (bringa försoning, gottgöra): ijwbq artikel 104; it-1 709

kavōdh (härlighet, ära): it-1 1073; it-2 1283; w97 1/11 26; w91 1/2 10

kinnōr (lyra): it-2 243; g 3/11 15

kofer (något som täcker över, lösen): ijwbq artikel 104; cl 141; it-2 257-258; w91 15/2 12

malʼakh (budbärare, ängel): nwt 1652

maʼōr (ljuskälla): si 329

mashiach (en som är smord, Messias): it-2 349; w09 1/8 31; w92 1/10 7

mashmannim (feta rätter): w08 15/12 32

mezimmah (tankeförmåga): w02 15/8 21

mezuzah (dörrpost): it-1 487; it-2 354

miqra’ (sammankomst): it-2 339, 785

mishpat (dom, rättvisa): it-1 459; it-2 728

mōh‛edh (mötesplats, fastställd tid, högtid): it-2 338-339

nachal (flod, regnflodsdal): it-1 633; it-2 691

nadhiv (ädling, förnäm person): it-2 205

naghidh (ledare): it-2 205

nasa’ (förlåta): it-1 700

naviʼ (profet): it-2 640; w94 15/9 10

nazar (överlämna): it-2 1298

nefesh (själ): ijwbq artikel 71; it-1 98-99; it-2 882-885; bh 208-210; w99 1/4 14-15; ie 19; w96 1/8 5; w96 15/10 5; rs 156, 346-347

nefilim (nefilim): it-2 465

neghedh (komplement): w95 15/7 11

neshamah (andedräkt, något som andas): it-1 98-100; wi 23

nesher (örn): it-2 1295

netser (telning, skott): it-1 828; it-2 449; ip-1 159

nezer (diadem, överlämnandetecken): it-2 103, 1298

niddah (något motbjudande): it-2 406-407

ʼohr (ljus): si 329

‛ōlam (evig, oöverskådlig tid): w22.12 3; it-2 569; w15 15/12 14; w08 1/8 31

padhah (friköpa): it-2 258; w91 15/2 12

pardes (paradis, park): it-2 580, 583

qahal (församling): it-1 705; it-2 339

qesitah (penningstycke): w98 1/5 30

qin’ah (avund, nitälskan, svartsjuka): it-1 208

qodhesh (helig, helighet): it-1 969

quts (finna motbjudande, skräck): it-2 407

ra‛ (ond, olycksbringande): it-2 546-547

racham (visa barmhärtighet, ha medlidande): cl 250-251; it-1 235; w03 1/7 18-19; w94 1/11 9-10

rachamim (barmhärtighet): it-1 235, 238

rachash (sjuda): w87 1/3 16

raqia‛ (öppen rymd): it-2 1292-1293

reʼem (vildoxe): w92 1/6 31

ruach (ande): ijwbq artikel 81; it-1 91-96, 98-101; bh 210; w99 1/4 16-17; ie 24; rs 29-30

sachaq (skratta): it-2 498

sakhal (ha insikt): it-1 1097

sal (korg): it-2 82-83

sar (furste, anförare, föreståndare): it-1 653; dp 176

saris (hovfunktionär, eunuck): it-1 10

satan (motståndare, Satan): it-2 804; w88 1/9 8

serafim (de brännande [brinnande]): it-2 826

shachaq (skyarna): it-1 1010

Shaddaj (den Allsmäktige): ijwbq artikel 125; it-1 63-65; jd 45

shalōm (fred, frid): it-1 638; w91 1/3 16; w91 15/4 6; w90 15/4 4; w88 15/2 15; w87 15/1 26; w86 1/5 29

shama‛ (höra, lyssna, lyda): it-2 240

shamen (vara fet, bli fet): w08 15/12 32

she’ōl (Sheol): ijwbq artikel 66; it-2 833-834; bh 212-213; w06 15/6 5; pe 82-83

sheqets (något vämjeligt): it-2 1247

shevu‛ah (ed): it-1 493

shiqquts (vämjelighet): it-2 1247

shōfar (horn): it-1 1035

sōfer (avskrivare): it-2 906, 908

tam (oklanderlig, klanderfri): it-1 1135; it-2 521-522, 562-563

tamam (vara [bli] färdig [fullbordad]): it-2 521-522

tamim (oklanderlig, klanderfri, felfri, fullkomlig): it-2 521-522, 562-563

tappuach (äpple): it-2 1283

tōledhōth (släkter, historia): it-2 395, 924-925

tom (ostrafflighet, uppriktighet, oskuld): it-2 562-563

tōrah (lag): ijwbq artikel 122; cl 131; w02 15/4 14; w92 1/11 12-13

tsanua‛ (blygsam): it-1 354

tsaraʽath (spetälska): w09 1/2 19

tsechoq (skratt): it-2 902

tsedheq (rättfärdighet): it-2 722-723; w98 1/8 7-8

zadhōn (förmätenhet): it-1 701

zera‛ (avkomma, säd): it-1 202-203

    Svenska publikationer (1950–2026)
    Logga ut
    Logga in
    • Svenska
    • Dela
    • Inställningar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Användarvillkor
    • Sekretesspolicy
    • Sekretessinställningar
    • JW.ORG
    • Logga in
    Dela