Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • g88 22/6 s. 18
  • Diagnos på 80 språk

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

  • Diagnos på 80 språk
  • Vakna! – 1988
  • Liknande material
  • När du måste läggas in på sjukhus
    Vakna! – 1991
  • Stressade läkare
    Vakna! – 2005
  • Hur man stöttar någon som är sjuk
    Vakna! – 2015
  • Att besöka någon som ligger på sjukhus — hur du kan vara till hjälp och uppmuntran
    Vakna! – 1991
Mer
Vakna! – 1988
g88 22/6 s. 18

Diagnos på 80 språk

EN PRIVATPRAKTISERANDE läkare i Canada har utvecklat ett system som gör det möjligt för en läkare att ”diagnostisera och behandla patienter på 80 olika språk utan att behöva anlita tolk”, sägs det i ”The Medical Post”. Systemet har fått namnet MIGS (Medical Information Gathering System, System för inhämtande av medicinsk information). Det består av en uppsättning 20-sidiga häften, ett häfte för varje språk. Varje häfte ”beskriver över 200 medicinska symptom” på enkelt vardagsspråk.

Det första steget består i att visa patienten samma mening på olika språk tills han hittar sitt eget. I denna mening uppmanas han att peka på detta språk, så att läkaren kan välja ut det häfte som är skrivet på det aktuella språket.

När patienten har fått det rätta häftet, låter läkaren honom först läsa igenom 15 frågor för att försöka fastställa vari problemet ligger. Detta hjälper honom att få en allmän uppfattning om sjukdomen. Om patienten till exempel säger sig lida av mag- och tarmbesvär, hänvisas han till en sida i häftet som tar upp ”omkring 15 flervalsfrågor som speciellt har avseende på matsmältningsapparaten”.

I det vardagsspråk som systemet är uppbyggt på tar man också hänsyn till sådana variationer som beror på olikheter i fråga om utbildning och kultur. Artikeln ger ett exempel på detta: ”En kanadensare kanske beskriver illamående genom att säga: ’Jag är inte bra i magen’, medan en person från Jamaica troligen skulle säga: ’Jag mår inte bra.’”

Det finns också olika brailleversioner av systemet för blinda. Och systemets upphovsman, dr Victor Kumar-Misir, arbetar nu på en version som är avsedd för analfabeter som behöver anlita läkare.

MIGS-systemet tycks kunna bli till stor nytta för läkare och patienter i fler och fler av världens större städer, allteftersom städerna lockar till sig människor med olika språklig och kulturell bakgrund. I vissa fall har kritiska situationer som inbegriper svårt sjuka eller skadade personer ytterligare förvärrats därför att läkaren och patienten inte kunnat tala med varandra.

[Bildkälla på sidan 18]

NIH-kliniken

    Svenska publikationer (1950–2026)
    Logga ut
    Logga in
    • Svenska
    • Dela
    • Inställningar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Användarvillkor
    • Sekretesspolicy
    • Sekretessinställningar
    • JW.ORG
    • Logga in
    Dela