Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • w56 1/8 s. 359-360
  • Frågor från läsekretsen

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

  • Frågor från läsekretsen
  • Vakttornet – 1956
  • Liknande material
  • ”Vandra i Jehovas, vår Guds, namn alltid och evinnerligen”
    Vakttornet – 1954
  • ”Jesus Kristus är Herre” — hur och när?
    Vakttornet – 1994
  • Herre
    Insikt i Skrifterna, band 1
  • Guds namn och bibelöversättarna
    Guds namn som skall bestå för evigt
Mer
Vakttornet – 1956
w56 1/8 s. 359-360

Frågor från läsekretsen

● I Reviderade standardöversättningen av bibeln, som utgavs i Amerika år 1952, förekommer Guds namn, Jehova, inte alls, inte ens i översättningen av de hebreiska skrifterna. Enligt förordet till denna översättning av 1952 har ordet ”Herren” använts i stället för Guds namn. Skulle det därför vara det riktiga för oss att läsa namnet ”Jehova” överallt där ordet ”Herren” förekommer i förbindelse med Gud, för att Guds namn på det sättet måtte komma att inta sin tillbörliga plats?

Nej, det skulle inte vara riktigt att göra så. Varför inte? Av följande skäl: I Reviderade standardöversättningen, liksom i Engelska auktoriserade översättningen eller Konung Jakobs bibel, har Guds namn, Jehova, ersatts med titeln ”HERREN”, tryckt alltigenom med stora bokstäver, eller med den andra titeln ”GUD”, också alltigenom med stora bokstäver. (I 1917 års svenska översättning tillämpas också principen att ersätta ”Jehova” med ”HERREN”. Se Ordförklaringar. — Övers, anm.) Där titlarna ”Herren” eller ”Gud” inte är tryckta med stora bokstäver, där är det inte fråga om någon översättning av Guds namn, Jehova. Så till exempel förekommer titeln Gud många gånger i 1 Mosebokens första kapitel, men det ord i den hebreiska grundtexten som den där är en översättning av är inte Guds namn, och därför har ”Gud” i dessa fall endast stor begynnelsebokstav och skrivs i övrigt med små bokstäver. I den hebreiska texten börjar Guds namn, Jehova, förekomma först i det andra kapitlet av 1 Moseboken, och där återger Reviderade standardöversättningen det med titeln ”HERREN”, helt och hållet med stora bokstäver. I 1 Moseboken 15:2 finner vi emellertid uttrycket ”Herre GUD” med titeln ”GUD” skriven uteslutande med stora bokstäver, vilket inte är fallet med titeln ”Herre”. Detta beror på att titeln ”GUD” återger Guds namn, Jehova, något som titeln ”Herre” inte gör här.

I 1 Moseboken 15:2 har visserligen ordet ”Herre” avseende på Jehova, men det är en översättning av det hebreiska ord, som uttalas ”Adona’i” eller ”Adoni’”. Detta hebreiska ord betyder ”Husbonde” eller ”Herre” och används endast om Jehova Gud. Det beskriver alltså Jehova Gud såsom varande Husbonde eller Herre. Det hebreiska uttrycket för ”Herre GUD” i den hebreiska texten är därför ”Adoni’ Yehowih’”. Amerikanska standardöversättningen och Nya Världens översättning återger detta uttryck med ”Herre Jehova”. (Åkesons. svenska översättning: ”Herre, Jehová.”) I de hebreiska skrifterna förekommer detta uttryck ”Adoni’ Yehowih ” eller ”Herren Jehova” mer än tre hundra gånger, med början i 1 Moseboken 15:2. Enbart i Hesekiels profetiska bok förekommer detta uttryck ”Herren Jehova” 214 gånger, med början i Hesekiel 2:4. I alla dessa hundratals fall använder Reviderade standardöversättningen och Engelska auktoriserade översättningen eller Konung Jakobs bibel ordet ”GUD”, skrivet alltigenom med stora bokstäver, i stället för Jehova, därför att det skulle vara dåraktigt att översätta detta hebreiska uttryck med ”Herren HERREN”. (1917 års svenska översättning gör emellertid detta, fastän man försökt rädda sig genom att sätta ett komma mellan de båda orden: ”Herren, HERREN.” — Övers, anm.)

Förutom namnet Jehova finns det alltså en särskild titel, Adona’i eller Adoni’, som har avseende på Gud allena och som beskriver honom såsom Herre eller Husbonde. På vissa ställen i den allmänt godtagna hebreiska texten förekommer titeln Adoni’ ensam, såsom i Psalmerna 68:33 och 136:3, och den återges då med full rätt med ordet ”Herren”.

Det finns ett annat hebreiskt uttryck, som uteslutande används om Jehova, nämligen ha-Adon’. Detta uttryck återges korrekt med ”Herren”. Det förekommer ett begränsat antal gånger, nämligen i 2 Moseboken 23:17; 34:23 (på båda dessa ställen har 1917 ”din Herres”); Jesaja 1:24; 3:1; 10:16, 33; 19:4; Mika 4:13 (1917: [hela jordens] Herre) och Malaki 3:1 (1917: [den] Herre). Det skulle då vara oriktigt, om någon vid läsningen av dessa verser skulle sätta in Guds namn, Jehova, i stället för titeln ”Herren”.

Vidare är i hebreiskan uttrycket för ”Herren Jehova” inte detsamma som uttrycket för ”Jehova Gud”. I många översättningar av bibeln kommer detta förhållande inte till synes, därför att översättarna försöker dölja Guds namn genom att i stället använda ordet ”HERREN” på några ställen och ordet ”GUD” på andra ställen. Nya Världens översättning undanröjer all denna tankeförvirring genom att återge Guds namn med Jehova, där det förekommer i hebreiskan, och genom att sätta titeln Herre eller Herren, där den förekommer i den hebreiska texten.

När Vakttornets publikationer citerar bibeln från någon översättning som döljer Guds namn genom att ersätta det med ”HERREN” eller ”GUD”, händer det att våra publikationer sätter in namnet ”Jehova” inom klammer efter ”HERREN” eller ”GUD” för att ange, vem som åsyftas. När någon läser högt för andra ur en bibelöversättning som inte använder Guds namn, skulle det likaså vara ärligt och tillbörligt att läsa upp versen eller verserna precis på det sätt som de som verkställt denna översättning har återgivit texten, och när uppläsaren har läst ordet ”HERREN” eller ”GUD”, kan han påpeka, att detta uttryck betecknar Jehova eller att det står Jehova i den hebreiska grundtexten. På det sättet kan den som skriver eller den som läser inte beskyllas för att felaktigt citera eller att förvränga någon översättning som döljer Guds namn genom att bruka andra ord i dess ställe.

    Svenska publikationer (1950–2026)
    Logga ut
    Logga in
    • Svenska
    • Dela
    • Inställningar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Användarvillkor
    • Sekretesspolicy
    • Sekretessinställningar
    • JW.ORG
    • Logga in
    Dela