Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Johannes 10:6
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 6 Jesus berättade den här liknelsen för dem, men de förstod inte vad han menade.

  • Johannes 10:6
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 6 Denna jämförande bild använde Jesus när han talade till dem, men de visste inte vad det som han talade till dem betydde.+

  • Johannes
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2025
    • 10:6 it-1 318

  • Johannes
    Index till Vakttornets publikationer – 1945-1985
    • 10:6 w84 15/6 12; w80 15/11 8, 11

  • Johannes
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 10:6

      Insikt i Skrifterna, band 1, s. 318

  • Johannes studienoter – kapitel 10
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 10:6

      liknelsen: Johannes är den ende av evangelieskribenterna som använder det grekiska ordet paroimịa. (Joh 10:6; 16:25, 29) Det har en liknande innebörd som ordet parabolẹ̄ (”bildspråk” eller ”liknelse”), vilket är ett vanligt förekommande ord i de andra evangelierna men som inte förekommer alls i Johannes skildring. (Se studienot till Mt 13:3.) Ordet paroimịa kan också innehålla tanken på en jämförelse eller en analogi. Petrus använder samma ord om ”ordspråket” om hunden som återvänder till spyan och suggan som går tillbaka och vältrar sig i smutsen. (2Pe 2:22) Samma substantiv används i titeln till Ordspråksboken i den grekiska Septuaginta.

Svenska publikationer (1950–2026)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela