Fotnot
El.: ”och de tillfälliga inbyggare”. Hebr.: wehaggarịm; grek.: kai tous prosēlỵtous tous paroikountas, ”och de proselyter som bodde som främlingar [hos dem]”.
El.: ”och de tillfälliga inbyggare”. Hebr.: wehaggarịm; grek.: kai tous prosēlỵtous tous paroikountas, ”och de proselyter som bodde som främlingar [hos dem]”.