Fotnot
”den suveräne Herren Jehova”. Hebr.: ’Adhonạj Jehowịh; ordet ’Adhonạj är majestätsplural, och därför återges det med ”suveräne Herre”; T: ”Jehova Gud”; Sy: ”herrarnas Herre”; lat.: Dọminus Dẹus; Luther, 1534: ”der HErr HERR [Jehova]”, ”Herren HERREN (Jehova)”; 1541 års sv. övers.: ”HErren HERREN”; 1917 års sv. övers.: ”Herren HERREN”. Första stället där detta uttryck förekommer är 1Mo 15:2, och det förekommer 217 gånger i Hesekiels bok. Se Tillägg 1E.