Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Guds ord i det medeltida Spanien
    Vakttornet – 2014 | 1 mars
    • BIBELN PÅ ARABISKA

      I samband med den muslimska invasionen av Iberiska halvön på 700-talet introducerades ett nytt språk i Spanien. I de områden som muslimerna koloniserade blev arabiskan med tiden vanligare än latin, och därmed uppstod behovet av en bibelöversättning på det här språket.

      Från 400-talet fram till 700-talet gjorde bibelöversättningar på latin och arabiska det möjligt för det spanska folket att läsa Guds ord.

      Många arabiska översättningar av Bibeln, särskilt av evangelierna, var tveklöst i omlopp i Spanien under medeltiden. Tydligen översatte biskop Johan av Sevilla hela Bibeln till arabiska på 700-talet. Tråkigt nog har de flesta av de här översättningarna gått förlorade. Men en arabisk översättning av evangelierna från mitten av 900-talet finns i katedralen i León.

      Ett uppslag i en arabisk översättning av evangelierna.

      En arabisk översättning av evangelierna från 900-talet.

  • Guds ord i det medeltida Spanien
    Vakttornet – 2014 | 1 mars
Svenska publikationer (1950–2026)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela