Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Guds namn och Alfonso de Zamoras kamp för en exakt bibeltext
    Vakttornet – 2011 | 1 december
    • Några motsatte sig att kardinal Cisneros utnyttjade expertisen hos konverterade judar för att lägga grunden till polyglottbibeln.

  • Guds namn och Alfonso de Zamoras kamp för en exakt bibeltext
    Vakttornet – 2011 | 1 december
    • I första hand var det Alfonso de Zamora som utförde arbetet med att ta fram den hebreiska text som sedan publicerades i Complutenserpolyglotten 1522. (Hans hebreisk-latinska ordlista och hebreiska grammatik som publicerades i samma verk underlättade också översättarnas arbete.)

  • Guds namn och Alfonso de Zamoras kamp för en exakt bibeltext
    Vakttornet – 2011 | 1 december
    • När de här genomarbetade texterna på hebreiska och grekiska blev tillgängliga, kunde andra översättare sätta i gång med den viktiga uppgiften att framställa en bibel på de språk som människor i allmänhet talade. När William Tyndale översatte Bibeln till engelska var han bland de första översättarna som drog nytta av den hebreiska texten i Complutenserpolyglotten.

Svenska publikationer (1950–2026)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela