Inskriptioner med en särskild innebörd
”IEHOVA SIT TIBI CUSTOS”
DESSA ord, som finns inristade på ytterväggen på ett 1600-talshus i Celerina i östra Schweiz, betyder ”Jehova vare din beskyddare”. I detta bergiga område är det inte ovanligt att finna Guds namn etsat eller målat på hus, kyrkor och prästgårdar som är några hundra år gamla. Hur blev namnet Jehova så välkänt?
Det forntida Rätien (som omfattade delar av vad som i dag är sydöstra Tyskland, Österrike och östra Schweiz) blev en romersk provins år 15 f.v.t. Invånarna kom att tala rätoromanska, ett språk som är grundat på latinet och som utvecklades till flera dialekter, vilka fortfarande talas i en del schweiziska alpdalar och i norra Italien.
Med tiden översattes delar av Bibeln till rätoromanska. En utgåva, Biblia Pitschna, innehöll Psalmerna och de kristna grekiska skrifterna. I den här bibeln, som gavs ut år 1666, förekom namnet Iehova många gånger i Psalmerna. Eftersom Bibeln var det man först och främst läste i hemmen, blev läsarna av Biblia Pitschna förtrogna med Skaparens namn.
Kommande generationer förlorade emellertid intresset för bibliska ting. Många brydde sig inte om att ta reda på vad ordet ”Iehova” betydde, och prästerna gjorde inte heller några ansträngningar att förklara det. Därför blev dessa inskriptioner bara dekorationer som kännetecknade en förgången era.
Men under de senaste årtiondena har man på ett anmärkningsvärt sätt fått ny förståelse. Jehovas vittnen har rest upp från låglandet för att ha semester i dessa vackra dalgångar, och de har gjort en extra ansträngning att undervisa den bofasta befolkningen om den Gud vars namn är Jehova. En del vittnen har till och med bosatt sig i området, så att de kan använda mer tid till att tala med människor om Skaparens underbara uppsåt med jorden och människan. Dessa ålderdomliga rätoromanska inskriptioner får alltså en ny innebörd när människor lär känna den sanne Guden, Jehova.
[Bilder på sidan 32]
IEHOVA PORTIO MEA: Jehova är min andel. — Se Psalm 119:57