-
Studium 8 — Företrädena hos ”Nya Världens översättning””Hela Skriften är inspirerad av Gud och nyttig”
-
-
21. a) Hur har det blivit möjligt för allt fler av jordens inbyggare att glädjas åt företrädena hos Nya Världens översättning? b) Hur många exemplar av den här översättningen hade Sällskapet Vakttornet tryckt fram till år 1994?
21 År 1961 tillkännagavs det att Sällskapet Vakttornet hade för avsikt att låta översätta New World Translation till ytterligare sex språk med stor utbredning, nämligen franska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska. Detta översättningsarbete anförtroddes åt skickliga, åt Gud överlämnade översättare, och som en stor internationell kommitté arbetade de tillsammans vid Sällskapet Vakttornets högkvarter i Brooklyn i New York, där de kunde få kunnig vägledning. Det var i juli 1963, vid Jehovas vittnens sammankomst ”Eviga goda nyheter” i Milwaukee i Wisconsin i Förenta staterna, som förstlingen av detta översättningsarbete gjordes tillgänglig, när Nya Världens översättning av de kristna grekiska skrifterna utgavs samtidigt på ovannämnda sex språk.
-
-
Studium 8 — Företrädena hos ”Nya Världens översättning””Hela Skriften är inspirerad av Gud och nyttig”
-
-
h År 1994 hade hela New World Translation getts ut på danska, engelska (också på blindskrift), franska, italienska, japanska, nederländska, portugisiska (också på blindskrift), slovakiska, spanska, svenska, tjeckiska och tyska; de kristna grekiska skrifterna på afrikaans, cebuano, finska, grekiska, iloko, indonesiska, koreanska, norska, polska, tagalog, yoruba och zulu.
-