Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • w87 1/5 s. 30-31
  • Frågor från läsekretsen

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

  • Frågor från läsekretsen
  • Vakttornet – 1987
  • Liknande material
  • Värld
    Insikt i Skrifterna, band 2
  • Värld
    Ordförklaringar
  • När kommer världens undergång?
    Bibelfrågor
  • Tingens ordningar
    Insikt i Skrifterna, band 2
Mer
Vakttornet – 1987
w87 1/5 s. 30-31

Frågor från läsekretsen

◼ Är det lämpligt att tala om en kommande ”ny värld”?

Denna fråga kan man med rätta ställa, eftersom det grekiska ord som ofta översätts med ”värld”, koʹsmos, i grund och botten betyder människosläktet, och Gud tänker inte skapa en ny ras av människor. Dessutom finner vi inte uttrycket kai·nosʹ koʹsmos (ordagrant: ”ny värld”) i bibeln.

Men bibelns sätt att använda ordet koʹsmos tillåter en kristen att tala om en ”ny värld”, när han talar om det kommande paradiset som skall återställas på jorden. The New International Dictionary of New Testament Theology förklarar: ”Substantivet kosmos betecknade ursprungligen byggnad, men i all synnerhet betecknar det ordning.” Denna ordbok gör tillägget att ordet också har sådana speciella betydelser som ”utsmyckning och prydnad”, ”regleringen av livet i det mänskliga samhället” och ”jordens invånare, mänskligheten”.

I de kristna grekiska skrifterna används koʹsmos ofta i betydelsen hela den mänskliga familjen. Vi läser därför att ”alla har ... syndat [dvs. alla Adams ofullkomliga avkomlingar] och är i saknad av Guds härlighet”. (Romarna 3:19, 23) Å andra sidan ”älskade [Gud] världen [koʹsmos] så mycket att han gav sin enfödde Son, för att var och en som utövar tro på honom ... må ... ha evigt liv”. (Johannes 3:16) Ja, Kristi offer är tillgängligt för alla i den mänskliga familjen som utövar tro.

Om detta var det enda sättet som bibeln använde ordet koʹsmos på, skulle det vara fel att tala om en annalkande ”ny värld”. Varför det? Därför att vissa människor kommer att överleva den kommande stora vedermödan. Dessa kommer sedan att få möjlighet att leva i det återställda paradiset. Gud kommer således inte att skapa en ny ras av människor, ett nytt människosläkte, en ny värld av människor. Men bibeln använder inte ordet koʹsmos enbart i betydelsen hela människosläktet.

Så till exempel betecknar det grekiska ordet ibland alla människor som vänt sig bort från Gud. ”Genom tro”, sägs det i Hebréerna 11:7, ”domfällde han [Noa] världen [koʹsmos].” Han domfällde tydligen inte varenda människa, hela människosläktet; Noa och sju i hans familj överlevde floden. På liknande sätt bad Jesus: ”Jag framställer ingen begäran beträffande världen [koʹsmos] utan beträffande dem som du har gett mig. ... Världen har hatat dem, därför att de inte är någon del av världen.” — Johannes 17:9, 14; jämför 2 Petrus 2:5; 3:6.

Låt oss se på ytterligare en annan betydelse av ordet koʹsmos i bibeln. Det är betydelsen ramen för, ordningen för eller sfären av mänskligt liv.a Vi råkar på den användningen av ordet i Jesu kommentar: ”Till vad nytta kan det vara för en människa, om hon vinner hela världen [koʹsmos] men förverkar sin själ?” (Matteus 16:26) Det framgår klart att Kristus inte talade om någon som skulle vinna hela världen av människor och inte heller hela världen av människor som vänt sig bort från Gud. Det var inte mänskligheten som en materialistisk person kunde vinna, utan det var vad människor äger, gör eller anordnar. Detta gällde också aposteln Paulus’ iakttagelse att en gift person ”bekymrar sig om det som hör världen till”. Likaså skulle en kristen inte göra fullt bruk av världen. — 1 Korintierna 7:31—33.

I denna betydelse har ordet koʹsmos en liknande innebörd som det grekiska ordet ai·onʹ, som kan översättas med ”tingens ordning” eller ”tidsålder”. (Se Aid to Bible Understanding, sidorna 1671—1674.) Vi finner i vissa fall att dessa två ord nästan kan bytas ut mot varandra. Begrunda två exempel på likheten mellan koʹsmos och ai·onʹ: 1) Paulus skrev att han hade övergetts av Demas, som hade ”fattat kärlek till den nuvarande tingens ordning [ai·onʹ]”. Men aposteln Johannes gav de kristna rådet: ”Älska inte världen [koʹsmos]”, som ”köttets begär och ögonens begär och det pråliga skrytet med ens resurser i livet” härrör ifrån. (2 Timoteus 4:10; 1 Johannes 2:15—17) 2) I Johannes 12:31 talas det om ”den här världens [koʹsmos] härskare”, som i 2 Korintierna 4:4 identifieras som ”denna tingens ordnings [ai·onʹ] gud”.

Följaktligen kan koʹsmos eller ”värld” användas med avseende på hela människosläktet såväl som på ramen för den mänskliga sfären. Av detta skäl kan vi lämpligen tala om en kommande ”ny tingens ordning” med lika stor riktighet som en kommande ”ny värld”. Den kommer att utgöra en ny ram, en ny världsordning eller en ny sfär när det gäller mänskligt liv. De flesta som kommer att bebo det återställda jordiska paradiset kommer att vara sådana som har levt i den gamla tingens ordning. Men de kommer att ha överlevt den eller ha uppstått från de döda. De kommer således att utgöra samma mänsklighet. Men med tanke på att världen av de människor som vänt sig bort från Gud inte finns då och att en ny anordning eller ordning grundad på Guds uppenbarade vilja då är rådande, kommer detta återställda paradis att vara en ny värld.

[Fotnot]

a Ovan citerade ordbok framhåller att även i forntida, icke-biblisk grekiska ”är kosmos grunduttrycket för världsordningen, världssystemet”.

[Bild på sidan 31]

De rättfärdiga människorna kommer att återställa paradiset i den nya världen

    Svenska publikationer (1950–2026)
    Logga ut
    Logga in
    • Svenska
    • Dela
    • Inställningar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Användarvillkor
    • Sekretesspolicy
    • Sekretessinställningar
    • JW.ORG
    • Logga in
    Dela