-
RysslandJehovas vittnens årsbok 2008
-
-
Jehova såg behovet, och man fann översättare i olika länder. En sådan översättare var Aleksandr Forstman, som genom det danska avdelningskontoret i Köpenhamn redan 1931 sände artiklar översatta till ryska till huvudkontoret. Broder Forstman var en entusiastisk översättare som bodde i Lettland. Han var välutbildad och talade både engelska och ryska flytande och kunde därför snabbt översätta biblisk litteratur. Till en början använde han endast några timmar varje vecka till att översätta, eftersom han förvärvsarbetade för att försörja sin icke troende hustru och sitt barn. I december 1932 blev broder Forstman översättare på heltid. Under sin tjänst översatte han traktater, broschyrer och böcker. Han dog 1942.
-
-
RysslandJehovas vittnens årsbok 2008
-
-
[Bilder på sidan 84]
Under närmare tio år översatte Aleksandr Forstman traktater, broschyrer och böcker till ryska
-