-
”Splittrade genom språket men förenade genom kärleken”Vakttornet – 2007 | 1 juli
-
-
Ett polskt vittne som heter Bogdan träffade en äldre man som ville vara med vid sammankomsten men som sade att han inte hade råd att resa de 12 milen till Chorzów. Det visade sig att det skulle finnas en plats ledig i den buss som församlingen hade abonnerat. Bogdan berättar: ”Vi sade till mannen att han fick följa med oss gratis om han var på plats klockan halv sex på morgonen.” Mannen tackade ja till inbjudan och var med vid sammankomsten. Senare skrev han till bröderna: ”Efter att ha varit med vid den här sammankomsten är jag fast besluten att bli en bättre människa.”
-
-
”Splittrade genom språket men förenade genom kärleken”Vakttornet – 2007 | 1 juli
-
-
Uttryck för tacksamhet
Vädret under sammankomsterna i Polen prövade delegaternas humör och uthållighet. Förutom att det regnade nästan hela tiden var det också rätt kyligt, runt 14 grader. En broder från USA konstaterade: ”Det var det sämsta väder och den lägsta temperatur jag varit med om vid någon sammankomst, och inte heller förstod jag mycket av programmet. Men det uppvägdes av den fantastiska internationella atmosfären, den underbara andan och den enastående gästfriheten. Den här sammankomsten var oförglömlig!”
Något som var oförglömligt för de polsktalande sammankomstdeltagarna var presentationen av uppslagsverket ”Insikt i Skrifterna” på polska, en underbar belöning för att de hade trotsat kylan och regnet. Utgivningen av boken Lev med Jehovas dag i tankarna väckte också glädje vid alla sammankomsterna ”Befrielsen är nära!”
-
-
”Splittrade genom språket men förenade genom kärleken”Vakttornet – 2007 | 1 juli
-
-
En syster från Ukraina som kom till sammankomsten i Chorzów sade: ”Vi är djupt rörda av den kärlek, omtanke och generositet som våra medtillbedjare visar. Vi har inte ord nog att uttrycka vår tacksamhet.” Och åttaåriga Annika från Finland skrev till Jehovas vittnens avdelningskontor i Polen: ”Sammankomsten var ännu mer fantastisk än jag hade kunnat föreställa mig. Det är underbart att tillhöra Jehovas organisation eftersom man har vänner över hela världen!” (Psalm 133:1)
-
-
”Splittrade genom språket men förenade genom kärleken”Vakttornet – 2007 | 1 juli
-
-
I Chorzów var det polska, ryska, ukrainska och polskt teckenspråk. Och i Poznan var det polska och finska.
-
-
”Splittrade genom språket men förenade genom kärleken”Vakttornet – 2007 | 1 juli
-
-
i Chorzów och Poznan i Polen;a
-
-
”Splittrade genom språket men förenade genom kärleken”Vakttornet – 2007 | 1 juli
-
-
a De internationella inslagen i programmet överfördes till sex andra sammankomstplatser i Polen och till en i Slovakien.
-
-
”Splittrade genom språket men förenade genom kärleken”Vakttornet – 2007 | 1 juli
-
-
Förberedelser
Förväntningarna var stora bland både besökande och inhemska Jehovas vittnen inför en sammankomst som de var övertygade om skulle bli en minnesvärd andlig händelse. Det var ett omfattande arbete att ordna med logi till alla tillresande. För sammankomsten i Chorzów erbjöd sig de polska vittnena att upplåta sina hem för närmare 13 000 gäster från Östeuropa. Det kom delegater från Armenien, Estland, Georgien, Kazakstan, Kirgizistan, Lettland, Litauen, Moldavien, Ryssland, Tadzjikistan, Turkmenistan, Ukraina, USA, Uzbekistan och Vitryssland.
Många av delegaterna måste börja förbereda resan månader i förväg. Tatiana, en heltidsförkunnare i Kamtjatka, en rysk halvö som ligger nordost om Japan, började spara för resan ett år i förväg. Hon måste resa över 1 000 mil. Först flög hon i fem timmar, sedan åkte hon tåg i närmare tre dygn, och till sist åkte hon buss i 30 timmar för att komma fram till Chorzów.
-