TITUSBREVET
1 Från Paulus, en Guds slav och en apostel för Jesus Kristus, vars tro överensstämmer med tron hos Guds utvalda och med den ingående kunskapen om sanningen, som bygger på gudhängivenhet 2 och har sin grund i hoppet om det eviga liv+ som Gud, som inte kan ljuga,+ utlovade för länge sedan. 3 Men när hans rätta tid var inne gjorde han sitt ord känt genom det predikoarbete som jag har blivit anförtrodd+ enligt befallningen från Gud, vår räddare. 4 Till Titus, ett äkta barn i vår gemensamma tro:
Må Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår räddare, visa dig generös omtanke och ge dig frid.
5 Jag lämnade kvar dig på Kreta för att du skulle rätta till det som var bristfälligt och förordna äldste i stad efter stad enligt anvisningarna som jag gav dig: 6 En äldste måste vara fri från anklagelse, vara en enda kvinnas man och ha barn som är troende och som inte är anklagade för att leva ett vilt* eller upproriskt liv.+ 7 För som Guds förvaltare ska en tillsyningsman vara fri från anklagelse, inte vara förmäten+ eller hetlevrad.+ Han får inte dricka för mycket, vara våldsam eller girigt söka ekonomiska fördelar. 8 I stället ska han vara gästfri,+ älska det goda, ha gott omdöme,*+ vara rättfärdig och lojal+ och kunna behärska sig.+ 9 Han ska hålla sig helt till det pålitliga ordet* när han undervisar,+ så att han både kan uppmuntra* genom att lära ut det som är sunt*+ och tillrättavisa+ dem som sätter sig upp mot ordet.
10 Det finns ju många som är upproriska, som pratar nonsens och vilseleder, särskilt bland dem som håller sig till omskärelsen.+ 11 Dem måste man stoppa till munnen på. De fortsätter nämligen att bryta ner tron hos hela familjer genom att lära ut sådant som de inte borde lära ut för att själva vinna på det. 12 En av deras landsmän, en profet,* har sagt: ”Kreter ljuger alltid, de är farliga vilddjur och lata matvrak.”
13 Det han säger är sant. Av den anledningen ska du fortsätta att tillrättavisa dem strängt så att de blir sunda i tron 14 och inte befattar sig med judiska fabler och med bud från människor som inte vill ha med sanningen att göra. 15 Allt är rent för de rena.+ Men för dem som är orena och utan tro är inget rent, eftersom de är orena i både sinne och samvete.+ 16 De säger att de känner Gud, men med sina handlingar förnekar de honom,+ för de är avskyvärda och olydiga, och de duger inte till att göra något gott.
2 Men fortsätt du att undervisa i enlighet med den sunda* läran.+ 2 De äldre männen ska ha måttfulla vanor, vara seriösa och resonliga* och vara starka i tron, i kärleken och i uthålligheten. 3 Och de äldre kvinnorna ska också uppföra sig på ett sätt som visar att de har respekt för Gud, och de får inte förtala någon eller missbruka vin. De ska lära ut det som är gott 4 och ge* de unga kvinnorna vägledning, så att de älskar sina män och älskar sina barn, 5 visar gott omdöme,* lever ett rent liv, sköter sina hem, är goda mot andra och underordnar sig sina män,+ så att ingen kan säga något nedsättande om Guds ord.
6 Uppmana även de yngre männen att visa gott omdöme,*+ 7 och var alltid själv ett gott föredöme när det gäller goda gärningar. Undervisa om det som är rent* på ett värdigt sätt,+ 8 och tala på ett sätt som är uppbyggande* och som inte kan kritiseras.+ Då får motståndarna skämmas eftersom de inte kan hitta något negativt* att säga om oss.+ 9 Slavar ska underordna sig sina ägare i allt+ och försöka göra dem till viljes. De ska inte säga emot 10 och inte stjäla från dem,+ utan vara fullständigt pålitliga, så att de på alla sätt blir till ära för vår räddares, Guds, lära.+
11 För Guds generösa* omtanke har blivit uppenbar, och den innebär räddning för alla slags människor.+ 12 Hans omtanke övar oss att säga nej till världsliga begär+ och en gudlös livsstil och i stället leva med gott omdöme* och vara rättfärdiga och gudhängivna mitt i den nuvarande världsordningen,*+ 13 medan vi väntar på att vårt underbara hopp+ ska uppfyllas och att den store Guden och vår räddare, Jesus Kristus, ska träda fram och visa sin makt. 14 Kristus gav sig själv för oss+ för att befria* oss+ från ett liv fyllt av alla slags onda* gärningar och rena oss så att vi kan bli ett folk som är hans särskilda egendom och som brinner för att göra goda gärningar.+
15 Fortsätt att undervisa om detta och förmana* och tillrättavisa med auktoritet.+ Låt ingen se ner på dig.
3 Påminn dem om att underordna sig och lyda regeringar och myndigheter.+ De ska alltid vara beredda att göra det som är gott, 2 inte tala nedsättande om någon och inte vara diskussionslystna, utan vara resonliga+ och behandla alla milt och vänligt.+ 3 För en gång i tiden var vi också oförståndiga, olydiga och vilseledda. Vi var förslavade av alla möjliga lustar och begär, vårt liv var fyllt av ondska och avund, vi var avskyvärda och hatade varandra.
4 Men när Gud, vår räddare, uppenbarade sin omtanke+ och sin kärlek till människor 5 räddade han oss (inte på grund av några rättfärdiga gärningar som vi hade gjort,+ utan på grund av sin barmhärtighet)+ genom det bad som gav oss liv+ och genom att förnya oss med hjälp av helig ande.+ 6 Denna ande utgöt han frikostigt över oss genom Jesus Kristus, vår räddare.+ 7 Han gjorde det för att vi skulle kunna förklaras rättfärdiga genom hans generösa omtanke+ och tack vare det bli arvingar+ till det eviga livet, som är vårt hopp.+
8 Det jag har sagt här är sant, och jag vill att du fortsätter att betona detta, så att de som tror på Gud kan vara inriktade på att göra gott. Detta är bra och till nytta för alla människor.
9 Men ge dig inte in i dumma diskussioner, frågor om släktregister, dispyter och kontroverser om lagen, för det leder ingenstans och är meningslöst.+ 10 Den som förespråkar en sekt+ ska du bryta kontakten med+ efter att ha varnat honom två gånger,*+ 11 för du vet att en sådan person har lämnat vägen. Han syndar och har dömt sig själv.
12 När jag sänder Ạrtemas eller Tỵkikos+ till dig, gör då allt du kan för att komma till mig i Nikọpolis, för det är där jag tänker stanna över vintern. 13 Se till att Zenas, som är expert på lagen, och Apollos får allt de behöver för sin resa och inte saknar något.+ 14 Men se också till att våra medtroende lär sig att vara inriktade på att göra gott och hjälpa till när det uppstår akuta behov,+ så att de inte blir utan frukt.+
15 Alla som är här hälsar till dig. Hälsa till våra medtroende som så innerligt håller av oss.
Må den generösa omtanken vara med er alla.
Eller ”hämningslöst”.
Eller ”vara sund i sinnet”.
Eller ”budskapet”.
Eller ”förmana”.
Eller ”uppbyggande”.
Brukar tillskrivas Epimenides, en diktare från Kreta som levde på 500-talet f.v.t.
Eller ”uppbyggande”.
Eller ”ha gott omdöme”.
Eller ”ge ... övning”, ”få ... att ta sitt förnuft till fånga”.
Eller ”är sunda i sinnet”.
Eller ”vara sunda i sinnet”.
Eller möjligen ”Undervisa med renhet”.
Eller ”sunt”.
Eller ”ont”.
Eller ”oförtjänta”.
Eller ”med ett sunt sinne”.
Eller ”tidsåldern”, ”eran”. Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”återlösa”, ”friköpa”.
Ordagrant ”laglösa”.
Eller ”uppmuntra”.
Eller ”efter en första och en andra förmaning”.