PETRUS FÖRSTA BREV
1 Från Petrus, en apostel+ för Jesus Kristus. Till de tillfälligt bosatta som är kringspridda i Pontos, Galatien, Kappadokien,+ Asia och Bithynien, till dem som är utvalda 2 enligt det Gud, vår Far, visste på förhand+ och som har gjorts heliga genom anden,+ för att vara lydiga och bestänkta med Jesus Kristus blod:+
Må ni ha överflöd av generös omtanke och frid.
3 Vår Herre Jesus Kristus Gud och Far förtjänar vår lovprisning. För i sin stora barmhärtighet lät han oss bli födda på nytt+ till ett levande hopp+ genom Jesus Kristus uppståndelse från de döda,+ 4 så att vi kan få ett oförgängligt* arv som inte kan fläckas ner eller förblekna.+ Det förvaras i himlen åt er,+ 5 ni som beskyddas av Guds kraft därför att ni tror, så att ni kan få den räddning som ska uppenbaras i den sista tidsperioden. 6 Detta ger er stor glädje, även om det just nu kan vara så att ni får lida en kort tid på grund av olika prövningar+ 7 för att er tro ska bli prövad och visa sig äkta.+ En sådan tro är mycket värdefullare än guld, som prövas* genom eld men ändå kan förstöras, och den kan leda till att ni blir prisade, upphöjda och ärade när Jesus Kristus uppenbaras.+ 8 Trots att ni aldrig har sett honom älskar ni honom. Trots att ni inte ser honom nu visar ni ändå tro på honom. Ni fylls av en obeskrivlig och underbar glädje, 9 eftersom ni närmar er målet för er tro, er räddning.+
10 Det var denna räddning som profeterna, som profeterade om den generösa omtanke som skulle visas er, studerade noggrant och forskade om.+ 11 De fortsatte undersöka vilken särskild tid som den heliga anden* pekade fram emot när det gällde Kristus+ och hur den tiden skulle vara. För anden vittnade på förhand om det lidande Kristus skulle gå igenom+ och om den härlighet som skulle följa. 12 Det uppenbarades för dem att det inte var sig själva de betjänade med sitt budskap, utan er. Och det budskapet har ni nu hört av dem som förkunnade de goda nyheterna för er med hjälp av helig ande från himlen.+ Detta är något som änglarna innerligt längtar efter att få inblick i.
13 Gör er därför mentalt redo* för hårt arbete.+ Var klartänkta.*+ Sätt ert hopp till den generösa omtanke som ni ska få när Jesus Kristus uppenbaras. 14 Som lydiga barn ska ni inte längre låta er formas av de begär som ni hade förut, när ni var okunniga. 15 I stället ska ni vara heliga i allt ni gör,+ precis som den Helige som kallade er. 16 Det står ju skrivet: ”Ni ska vara heliga, för jag är helig.”+
17 Och om ni anropar den Far som dömer var och en opartiskt+ efter hans gärningar, så lev i gudsfruktan+ så länge ni är tillfälligt bosatta i den här världen. 18 Ni vet ju att det inte var med sådant som är förgängligt, med silver eller guld, som ni friköptes*+ från det meningslösa liv som ni hade ärvt från era förfäder.* 19 Nej, det var med Kristus dyrbara blod,+ som med blodet från ett lamm utan fel eller defekter.+ 20 Han var utvald före världens grundläggning,+ men för er skull gjordes han uppenbar vid tidernas slut.+ 21 Tack vare honom tror ni på Gud,+ som uppväckte honom från de döda+ och gav honom härlighet,+ så att ni kan ha tro och förlita er på Gud.
22 Nu när ni har renat er själva genom att vara lydiga mot sanningen och visar uppriktig broderskärlek,+ så älska varandra intensivt av hela ert hjärta.+ 23 Ni har ju blivit födda på nytt,+ inte genom att det har såtts något förgängligt, utan genom att det har såtts något oförgängligt,*+ genom den levande och evige Gudens ord.+ 24 För ”alla människor är som gräset, och deras härlighet är som blommorna på marken. Gräset vissnar och blommorna faller av, 25 men Jehovas* ord består för evigt.”+ Och detta ”ord” är de goda nyheter som har förkunnats för er.+
2 Så gör er av med alla former av ondska,+ svek och hyckleri, avund och förtal. 2 På samma sätt som nyfödda barn+ längtar efter mjölk ska ni utveckla en längtan efter ordets rena* mjölk, så att ni med hjälp av den kan växa och bli räddade,+ 3 och det kan ni ju, eftersom ni har smakat* att Herren är omtänksam.
4 När ni kommer till honom, en levande sten som är förkastad av människor+ men utvald och dyrbar för Gud,+ 5 blir ni, som själva är levande stenar, uppbyggda till ett andligt hus.+ Ni blir ett heligt prästerskap som frambär andliga offer+ som Gud kan ta emot genom Jesus Kristus.+ 6 För Skriften säger: ”Jag lägger i Sion en utvald sten, en dyrbar grundhörnsten, och ingen som har tro på den ska någonsin bli besviken.”*+
7 Det är alltså för er som han är dyrbar, eftersom ni är troende. Men för dem som inte tror är det inte så. ”Den sten som byggnadsarbetarna förkastade+ har blivit huvudhörnstenen”*+ 8 och ”en stötesten och en klippa som blir till fall”.+ De snavar därför att de inte lyder ordet. Det är just detta slut som sådana människor har att vänta. 9 Men ni är ”ett utvalt släkte, ett kungligt prästerskap, en helig nation,+ ett folk som ska vara Guds särskilda egendom,+ för att ni ska förkunna om hans underbara egenskaper* överallt”.+ Han har kallat er ut ur mörkret in i sitt underbara ljus.+ 10 Längre tillbaka var ni ju inte ett folk, men nu är ni Guds folk.+ Ni hade inte fått barmhärtighet, men nu har ni fått barmhärtighet.+
11 Mina älskade, jag uppmanar er, som är utlänningar och tillfälligt bosatta+ i den här världen, att fortsätta stå emot de själviska begären,+ som för krig mot er.+ 12 Uppför er alltid väl bland människor i världen,+ så att de som anklagar er för att vara förbrytare själva kan se det goda ni gör+ och, som ett resultat av det, ära Gud på dagen för hans inspektion.
13 Underordna er för Herrens skull allt som människor har skapat.*+ Det gäller oavsett om det är kungen,+ som är den högste, 14 eller ståthållarna, som är sända av honom för att straffa dem som gör det onda och belöna dem som gör det goda.+ 15 För Guds vilja är att ni ska göra gott och på så sätt få oförnuftiga och okunniga människors tal att tystna.+ 16 Lev som fria människor,+ men använd inte er frihet som ursäkt* för att göra det som är fel,+ utan använd den för att vara slavar åt Gud.+ 17 Ära alla slags människor,+ älska alla era medtroende,*+ respektera Gud+ och ära kungen.+
18 Tjänare ska underordna sig sina herrar och visa dem tillbörlig respekt,+ inte bara de goda och resonliga utan också dem som är svåra att vara till lags. 19 För om någon håller ut under svårigheter* och blir orättvist behandlad för att han vill ha ett rent samvete inför Gud,+ då är det något värdefullt. 20 Men om ni blir slagna för att ni har syndat, vad har det då för värde att ni håller ut?+ Om ni däremot lider för att ni har gjort det goda, då är er uthållighet mycket värdefull i Guds ögon.+
21 Det var ju till detta ni blev kallade, eftersom Kristus själv led för er skull+ och gav er en förebild, så att ni noga kan följa i hans fotspår.+ 22 Han syndade aldrig,+ och det fanns inget svek i hans mun.+ 23 När han blev hånad*+ kom han inte med förolämpningar.*+ När han fick lida+ kom han inte med hotelser, utan överlät saken åt honom som dömer+ rättvist. 24 Han bar våra synder+ i sin egen kropp på pålen,*+ för att vi skulle dö i förhållande till* våra synder och leva för rättfärdigheten. Och ”genom hans sår fick ni läkedom”.+ 25 Ni var ju som bortsprungna får,+ men nu har ni återvänt till era själars* herde+ och tillsyningsman.
3 Och ni gifta kvinnor, underordna er era män,+ så att de män som inte följer Guds ord kan vinnas utan ett enda ord tack vare ert uppförande,+ 2 eftersom de själva kan se att ni lever ett rent liv+ och visar djup respekt. 3 Låt inte er yttre skönhet* vara det viktigaste, med håruppsättningar och guldsmycken+ och fina kläder. 4 Nej, utveckla en inre skönhet* som aldrig försvinner, ett milt och behagligt sätt,+ för det är mycket dyrbart i Guds ögon. 5 För det var på det sättet som forntidens heliga kvinnor smyckade sig, de som hoppades på Gud. De underordnade sig sina män. 6 En av dem var Sara, som hade djup respekt för Abraham och kallade honom herre.+ Ni är hennes döttrar om ni fortsätter att göra det som är gott och inte låter er skrämmas.+
7 Och ni män, lev tillsammans med era hustrur på ett sätt som visar att ni känner dem väl.* Ni ska visa dem ära+ med tanke på att de är av en ömtåligare natur* och att de är arvingar till livets generösa gåva tillsammans med er.+ Annars kommer era böner att hindras.
8 Till sist: Ni ska alla leva i samförstånd*+ och vara medkännande, kärleksfulla som i en familj, omtänksamma+ och ödmjuka.+ 9 Löna inte ont med ont+ eller förolämpning med förolämpning.+ Nej, ni ska välsigna,*+ så att ni kan bli välsignade – det var ju den levnadsvägen ni blev kallade att följa.
10 Det står skrivet: ”Den som älskar livet och vill njuta av goda dagar får inte ta något ont i sin mun+ eller låta lögner komma över sina läppar. 11 Han måste ta avstånd från det onda+ och göra det goda,+ han ska söka friden och jaga efter den.+ 12 För Jehovas* ögon vilar på de rättfärdiga, hans öron lyssnar till deras innerliga* bön.+ Men Jehova* vänder sig emot dem som gör det onda.”+
13 Ja, vem kan skada er om ni helhjärtat gör det goda?+ 14 Men även om ni skulle få lida för rättfärdighetens skull, kommer ni att vara lyckliga.+ Låt er inte skrämmas av det som skrämmer dem,* och var inte heller oroliga.+ 15 Erkänn i era hjärtan att Kristus är Herre och helig. Var alltid beredda att försvara ert hopp när någon kräver att få veta vad det bygger på, men gör det med mildhet+ och djup respekt.+
16 Lev så att ni alltid kan ha ett gott samvete.+ Då kan ert goda kristna uppförande+ få dem som förtalar er att skämmas,+ oavsett vad det gäller. 17 Om Gud tillåter att man får lida för att man gör det goda,+ så är det ju bättre än att man lider för att man gör det onda.+ 18 Kristus dog ju för era synder,+ en gång för alla, en rättfärdig för orättfärdiga,+ för att leda er till Gud.+ Han dödades i köttet+ men gjordes levande i anden.+ 19 Sedan gav han sig av och predikade för andarna i fängelse,+ 20 för dem som hade varit olydiga på Noas tid,+ då Gud väntade tålmodigt* och arken byggdes.+ I den blev några få, bara åtta människor,* tryggt burna genom vattnet.+
21 Dopet, som motsvarar detta, räddar nu också er genom Jesus Kristus uppståndelse. Det räddar inte genom att kroppen tvättas ren från smuts, utan genom en bön till Gud om ett gott samvete.+ 22 Kristus är nu på Guds högra sida,+ eftersom han steg upp till himlen, och änglar, makter och myndigheter har blivit underställda honom.+
4 Eftersom Kristus fick lida när han var människa+ ska ni rusta er med samma inställning* som han hade. Den som har lidit fysiskt har ju övergett synden,+ 2 och därför ska han under resten av sin tid som människa inte längre leva efter sina begär*+ utan efter Guds vilja.+ 3 Ni har tillräckligt länge gjort det som människor i världen vill.+ Era liv präglades av skamlöst uppförande,* ohämmade begär, drickande, vilda fester, fylleslag och avskyvärd* avgudadyrkan.+ 4 Nu är de förvånade över att ni inte längre vill fortsätta att dela deras hämningslösa och omoraliska liv, och därför talar de föraktfullt om er.+ 5 Men de ska få stå till svars inför den som är redo att döma både levande och döda,+ 6 och därför förkunnades de goda nyheterna även för de döda.*+ Även om människor bedömer dem utifrån det rent fysiska kan de bli andligt levande i Guds ögon.
7 Men slutet på allt har närmat sig. Visa därför gott omdöme,*+ och var alltid redo att be.+ 8 Framför allt ska ni älska varandra innerligt,+ eftersom kärleken täcker över många synder.+ 9 Var gästfria mot varandra utan att klaga.*+ 10 Oavsett vilka gåvor ni har fått ska ni använda dem fullt ut till att betjäna varandra som goda förvaltare av Guds generösa* omtanke, som kommer till uttryck på olika sätt.+ 11 Den som talar ska tala som om det var uttalanden från Gud, och den som tjänar ska förlita sig på Guds kraft.+ Då kan Gud bli upphöjd i allt+ genom Jesus Kristus. Äran och makten tillhör honom i evigheters evighet. Amen.
12 Ni älskade, var inte förvånade över de eldprov som drabbar er,+ som om det var något oväntat som händer er. 13 Tvärtom, var glada över+ att ni delar Kristus lidande,+ så att ni kan glädja er och vara sprudlande glada också när han blir uppenbarad i sin härlighet.+ 14 Om ni blir hånade* för Kristus namns skull, då kan ni vara lyckliga,+ eftersom härlighetens ande, ja Guds ande, vilar över er.
15 Men se till att ingen av er lider för att han är en mördare eller en tjuv eller för att han bryter mot lagen eller lägger sig i andras angelägenheter.+ 16 Men om han lider för att han är kristen, då ska han inte skämmas+ utan bära det namnet och fortsätta ära Gud. 17 Den bestämda tiden är inne för domen att börja, och den börjar med Guds hus.+ Och om den börjar med oss,+ hur ska det då gå för dem som inte lyder Guds goda nyheter?+ 18 ”Om det är svårt för den rättfärdige att bli räddad, vad ska då hända med den ogudaktige och syndaren?”+ 19 De som lider för att de gör Guds vilja ska alltså fortsätta att lägga sitt liv i sin lojale skapares händer* och göra det goda.+
5 Som medäldste, ja som vittne till Kristus lidande och som delaktig i den härlighet som ska uppenbaras,+ vädjar jag därför* till de äldste bland er: 2 Var herdar för Guds hjord+ som ni har fått ansvar för. Tjäna som tillsyningsmän* inför Gud, inte av tvång utan villigt,+ inte girigt*+ utan uppriktigt. 3 Ni ska inte härska över dem som är Guds egendom,*+ utan ni ska vara föredömen för hjorden.+ 4 Och när den högste herden+ har uppenbarats ska ni krönas med härlighetens segerkrans som aldrig vissnar.+
5 På samma sätt ska ni unga män underordna er de äldre männen.*+ Men ni ska alla behandla varandra med ödmjukhet,* för Gud motarbetar de stolta men visar de ödmjuka generös omtanke.+
6 Ödmjuka er därför under Guds mäktiga hand, så ska han upphöja er när tiden är inne.+ 7 Kasta alla era bekymmer* på honom,+ eftersom han bryr sig om er.+ 8 Var klartänkta* och vaksamma!+ Er motståndare, djävulen, stryker omkring som ett rytande lejon och letar efter någon att sluka.*+ 9 Men ta ställning emot honom,+ starka i tron. Ni vet ju att era medtroende* i hela världen får gå igenom samma svårigheter som ni.+ 10 Men efter att ni har lidit en liten tid ska Gud, källan till all generös omtanke, han som kallade er till att vara förenade med Kristus och upphöjda i all evighet,+ själv fullända er utbildning. Han ska göra er fasta,+ han ska göra er starka,+ han ska ge er en säker grund. 11 Honom ska makten tillhöra för evigt. Amen.
12 Genom Silvạnus,*+ som jag vet är en trogen broder, har jag skrivit kortfattat till er för att uppmuntra er och försäkra er om att detta är Guds sanna generösa omtanke. Håll fast vid den. 13 Hon* som är här i Babylon, utvald precis som ni, och Markus,+ min son, hälsar till er. 14 Hälsa varandra med en kärlekens kyss.
Frid åt er alla som är förenade med Kristus.
Se Ordförklaringar.
Eller ”luttras”.
Dvs. den heliga ande som var inom dem.
Eller ”Gör därför ert sinne redo”.
Eller ”sansade”, ”balanserade”.
Ordagrant ”återlöstes”.
Eller ”ni hade fått på traditionens väg”.
Ordagrant ”oförgänglig säd”, dvs. Guds ande. Se Ordförklaringar under ”Oförgänglighet”.
Se Tillägg A5.
Eller ”oförfalskade”.
Eller ”upplevt”.
Ordagrant ”behöva skämmas”.
Ordagrant ”hörnets huvud”.
Ordagrant ”dygder”, dvs. utmärkta egenskaper och gärningar.
Eller ”alla instanser (myndigheter) inrättade av människor”.
Eller ”förevändning”.
Ordagrant ”brödraskaran”.
Eller ”lidande”, ”smärta”.
Eller ”smädad”.
Eller ”smädelser”.
Eller ”trädet”, ”stocken”.
Eller ”sluta upp med”.
Eller ”livs”. Se Ordförklaringar.
Eller ”prydnad”.
Eller ”utveckla hjärtats fördolda människa”.
Eller ”fortsätt visa era hustrur omtanke (förståelse)”.
Eller ”är ett ömtåligare kärl”.
Eller ”vara likasinnade”.
Eller ”göra gott”.
Se Tillägg A5.
Eller ”ödmjuka”.
Se Tillägg A5.
Eller möjligen ”Låt inte deras hotelser skrämma er”.
Ordagrant ”Guds tålamod väntade”.
Eller ”själar”. Se Ordförklaringar under ”Själ”.
Eller ”sätt att tänka”, ”beslutsamhet”.
Eller ”människors begär”.
Eller ”fräckt och respektlöst uppförande”. Plural av grekiskans asẹlgeia. Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”laglös”.
Dvs. andligt döda. Se Ef 2:1.
Eller ”Var därför sunda i sinnet”.
Eller ”muttra”.
Eller ”oförtjänta”.
Eller ”förolämpade”.
Eller ”anförtro sitt liv åt sin lojale skapare”.
Eller ”ger jag följande uppmaning”.
Eller ”Vaka över den”.
Eller ”inte för att skaffa er fördelar på ett oärligt sätt”.
Eller ”arv”.
Eller ”äldste”.
Eller ”klä er i ödmjukhet mot varandra”.
Eller ”all oro”.
Eller ”sansade”.
Eller ”och försöker sluka någon”.
Ordagrant ”brödraskaran”.
Kallas även Silas.
Syftar möjligen på en församling.