PETRUS ANDRA BREV
1 Från Simon Petrus, en tjänare och apostel för Jesus Kristus. Till dem som har fått samma dyrbara tro som vi* genom rättfärdigheten hos vår Gud och hos vår räddare, Jesus Kristus:
2 Må ni ha överflöd av generös omtanke och frid tack vare ingående kunskap+ om Gud och om Jesus, vår Herre. 3 Genom hans gudomliga makt har vi fått* allt vi behöver för att leva ett liv i gudhängivenhet tack vare den ingående kunskapen om Gud,+ som i sin härlighet och godhet* kallade oss. 4 Genom detta* har han gett* oss de dyrbara och underbara löftena+ så att ni kan bli delaktiga i en gudomlig natur,+ nu när ni har gjort er fria från världens depraverade tillstånd, som är ett resultat av orätta begär.
5 Gör därför allt ni kan+ för att till er tro foga godhet,*+ till godheten kunskap,+ 6 till kunskapen självbehärskning, till självbehärskningen+ uthållighet, till uthålligheten gudhängivenhet,+ 7 till gudhängivenheten broderskärlek och till broderskärleken+ kärlek till alla människor. 8 För om ni har dessa egenskaper och utvecklar dem kommer det att hjälpa er att vara verksamma och göra framsteg*+ när det gäller att praktisera den ingående kunskapen om vår Herre Jesus Kristus.
9 De som saknar dessa egenskaper är nämligen blinda och blundar för ljuset.*+ De har glömt att de har renats från sina tidigare synder.+ 10 Bröder, gör därför allt ni kan för att inte äventyra er ställning som kallade+ och utvalda. Då kommer ni aldrig att snava och falla.+ 11 Ja, på det sättet ska ni få välsignelsen att storslaget* träda in i det eviga rike+ som tillhör vår Herre och räddare, Jesus Kristus.+
12 Därför tänker jag ständigt påminna er om detta, trots att ni känner till det och står fasta i den sanning som ni har fått lära er. 13 För jag tycker att det är både rätt och riktigt att motivera er med påminnelser+ så länge jag har min fysiska kropp.*+ 14 Jag vet ju att jag snart ska lämna den, vilket också vår Herre Jesus Kristus gjorde klart för mig.+ 15 Jag ska göra allt jag kan för att ni själva ska kunna påminna er* det här när jag har gått bort.
16 Det var ju inte skickligt uppdiktade sagor vi grundade oss på när vi berättade för er om vår Herre Jesus Kristus kraft och närvaro. Nej, vi hade sett hans storhet med egna ögon.+ 17 Han fick ära och härlighet från Gud, sin Far, när han hörde följande ord* från den majestätiska härligheten: ”Det här är min son, som jag älskar och själv har godkänt.”+ 18 Ja, de orden hörde vi från himlen när vi var tillsammans med honom på det heliga berget.
19 Därför är vi ännu mer övertygade om det profetiska ordet. Ni är förståndiga om ni är uppmärksamma på det, precis som på ljuset från en lampa+ på en mörk plats, det vill säga i era hjärtan, tills dagen gryr och en morgonstjärna+ går upp. 20 Framför allt vet ni ju att inga profetior i Skriften grundar sig på en människas personliga tolkning. 21 För ingen profetia har någonsin kommit till på grund av en människas vilja.+ Nej, människor talade ord från Gud medan de vägleddes* av helig ande.+
2 Men det fanns också falska profeter bland Israels folk, precis som det kommer att finnas falska lärare bland er.+ De kommer lömskt att införa sekter som bryter ner er tro, och de kommer till och med att förneka den ägare som har köpt dem+ och störta sig själva i fördärvet. 2 Många kommer att efterlikna deras skamlösa uppförande,*+ och därför kommer sanningens väg att bli illa omtalad.+ 3 Och i sin girighet kommer de att ljuga och utnyttja er. Men domen som avkunnades för länge sedan+ dröjer inte, och deras undergång ligger inte i dvala.+
4 Nej, Gud skonade inte de änglar som syndade+ utan kastade dem i Tạrtaros*+ och kedjade fast dem i ett kompakt mörker* för att hålla dem i förvar till domen.+ 5 Han skonade inte heller den forntida världen,+ men Noa, som förkunnade Guds rätta väg,+ skonade han tillsammans med sju andra+ när han lät en översvämning drabba en värld av ogudaktiga människor.+ 6 Och han dömde städerna Sodom och Gomorra och lade dem i aska,+ och därigenom varnade han ogudaktiga människor för det som kommer att hända dem.+ 7 Men han räddade den rättfärdige Lot,+ som var djupt oroad på grund av de onda människornas skamlösa uppförande.* 8 Dag efter dag plågades den här rättfärdige mannen av all ondska* som han såg och hörde talas om när han bodde bland dem. 9 Jehova* vet alltså hur han ska rädda gudhängivna människor ur prövningar,+ men han håller orättfärdiga människor i förvar till domens dag för att utplåna dem,+ 10 särskilt dem som vill göra andra moraliskt orena*+ och som föraktar myndighet.+
De är fräcka och självsäkra och drar sig inte för att tala nedsättande om dem som Gud ärar, 11 medan inte ens änglar, som är överlägsna i styrka och makt, kommer med hånfulla anklagelser mot dem,* av respekt för* Jehova.*+ 12 Sådana människor talar nedsättande om sådant de inte vet något om.+ De är precis som djur, som följer sina instinkter och är födda* till att fångas och dödas. De kommer att drabbas av förintelse på grund av sin ondska. 13 Det orätta de gör slår tillbaka mot dem själva.
De älskar att festa och njuta av livets goda,+ även mitt på ljusa dagen. De är smutsfläckar och skamfläckar som frossar i sina vilseledande läror medan de festar tillsammans med er.+ 14 Deras ögon är fyllda av otrohet,+ de kan inte låta bli att synda, och de drar med sig de svaga. Deras hjärtan är fyllda av girighet.* De är förbannelsens barn. 15 De har övergett den raka vägen, de har blivit vilseledda. De går i Bịleams, Beors sons, fotspår.+ Hans begär efter belöningen drev honom till onda gärningar,+ 16 men han blev tillrättavisad för sin överträdelse.+ En stum åsna talade med en människas röst och satte stopp för profetens galenskap.+
17 Dessa människor är källor utan vatten, dimmoln drivna av kraftiga stormbyar. Det svartaste mörker väntar dem.+ 18 De uttalar sig med stora men tomma ord. Genom sitt skamlösa uppförande* och genom att vädja till fysiska begär+ drar de med sig människor som med nöd och näppe lyckats komma undan dem som lever i synd.+ 19 De lovar dem frihet men är själva slavar under moraliskt fördärv,+ för blir man besegrad av något blir man också förslavad av det.*+ 20 Om de har kommit undan världens orenhet+ med hjälp av ingående kunskap om Herren och räddaren Jesus Kristus, men sedan blir indragna i detta igen och ger efter, så har deras tillstånd blivit sämre än det var från början.+ 21 Det hade varit bättre för dem att aldrig ha lärt känna rättfärdighetens väg än att ha kunskap om den och sedan vända sig bort från de heliga bud som de har tagit emot.+ 22 De bekräftar sanningen i ordspråket: ”Hunden återvänder till sin egen spya, och den badade suggan går tillbaka och vältrar sig i smutsen.”+
3 Mina älskade vänner, det här är det andra brevet jag skriver till er. Precis som i mitt första brev vill jag nu ge er påminnelser+ så att ni kan skärpa er tankeförmåga 2 och komma ihåg både vad de heliga profeterna har sagt* och buden som vår Herre och räddare gav genom era apostlar. 3 Framför allt ska ni tänka på att i de sista dagarna kommer det att finnas hånfulla och sarkastiska människor som följer sina själviska begär+ 4 och säger: ”Vad hände med löftet om att han skulle komma?*+ Inget har ändrats sedan våra förfäder somnade in i döden, allt är precis som det varit sedan skapelsens början.”+
5 De väljer att nonchalera att det redan för länge sedan fanns en himmel och att det fanns en jord som stod fast och massiv över vattnet och mitt i vattnet genom Guds ord+ 6 och att den dåtida världen gick under när den översvämmades av vattnet.+ 7 Men den himmel och den jord som nu finns hålls i förvar genom samma ord, i väntan på att tillintetgöras i eld på domens dag, då de ogudaktiga människorna ska förintas.+
8 Mina älskade, glöm inte detta: För Jehova* är en dag som tusen år och tusen år som en dag.+ 9 Jehova* är inte sen med att uppfylla sitt löfte,+ som en del tycker, utan han är tålmodig mot er. Han vill ju inte att någon ska drabbas av förintelse, utan vill att alla ska få möjlighet att ändra sig.+ 10 Men Jehovas* dag+ ska komma som en tjuv.+ Då ska himlen försvinna+ med ett dån,* och elementen ska hettas upp och lösas upp, och jorden och allt som människor gjort på den kommer att uppenbaras.+
11 Eftersom allt detta ska lösas upp på det här sättet måste ni tänka på hur ni lever ert liv. Det ska märkas att ni är heliga och gudhängivna människor 12 medan ni väntar på Jehovas* dag*+ och alltid har den i tankarna.* På den dagen kommer himlen att förintas+ i eld och elementen att smälta av den intensiva hettan. 13 Men vi ser fram emot en ny himmel och en ny jord enligt hans löfte,+ och där ska rättfärdighet råda.+
14 Mina älskade, eftersom det är detta ni ser fram emot behöver ni göra allt ni kan för att slutligen stå fläckfria och rena i Guds ögon och ha frid.+ 15 Se alltså vår Herres tålamod som en möjlighet till räddning. Detta har ju också vår älskade broder Paulus skrivit till er om, enligt den vishet han har fått.+ 16 Ja, han skriver om detta i alla sina brev. Men en del av det är inte så lätt att förstå, och de okunniga och svaga* förvränger det, precis som de gör med de övriga Skrifterna, vilket leder till deras egen tillintetgörelse.
17 Älskade vänner, eftersom ni vet detta måste ni akta er så att ni inte blir vilseledda av dessa lagbrytare och börjar vackla i tron.+ 18 Fortsätt att ta emot ett överflöd av generös omtanke och att växa till i kunskapen om vår Herre och räddare, Jesus Kristus. All ära tillhör honom, nu och i evigheters evighet. Amen.
Eller ”som i likhet med oss har uppnått trons privilegium”.
Eller ”har vi som en fri gåva fått”.
Eller ”moraliska förträfflighet”.
Dvs. Guds härlighet och godhet.
Eller ”fritt gett”.
Eller ”moralisk förträfflighet”.
Eller ”kommer det att hindra er från att vara overksamma och utan frukt”.
Eller möjligen ”blinda och närsynta”.
Eller ”den storslagna välsignelsen att”.
Ordagrant ”mitt tält”.
Eller ”tala om”.
Ordagrant ”en sådan röst”.
Ordagrant ”bars (fördes) i väg”.
Plural av grekiskans asẹlgeia. Se Ordförklaringar.
Se Ordförklaringar.
Eller möjligen ”i mörkrets hålor”.
Grekiska: asẹlgeia. Se Ordförklaringar.
Ordagrant ”laglöshet”.
Se Tillägg A5.
Syftar på orenhet som har att göra med sexuell omoral.
Dvs. de falska lärarna.
Ordagrant ”inför”.
Se Tillägg A5.
Eller ”och som av naturen är födda”.
Eller ”uppövade i girighet”.
Plural av grekiskans asẹlgeia. Se Ordförklaringar.
Eller ”besegrad av någon blir man också dennes slav”.
Eller ”förutsagt”.
Ordagrant ”om hans närvaro”.
Se Tillägg A5.
Se Tillägg A5.
Se Tillägg A5.
Eller ”vinande ljud”.
Se Tillägg A5.
Eller ”Jehovas dags närvaro”.
Eller ”och längtar efter den”. Ordagrant ”och skyndar på den”.
Eller ”olärda och vacklande”.