BIBLIOTECA NÁA INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NÁA INTERNET
me̱ʼpha̱a̱
a̱
  • ʼ
  • a̱
  • e̱
  • i̱
  • o̱
  • u̱
  • ŋ
  • BIBLIA
  • MBAʼA I̱YI̱I̱ʼ
  • REUNIÓN
  • bt cap. 22 mbaʼa ináa 173-179
  • “Gambanúu xó má rí nandoo Jeobá”

Nda̱a̱ video gi̱i̱ náa nitaxújmbi̱i̱

Atani̱ mba̱a̱ a̱jkia̱nʼ, tsíyoo gákujmaa video.

  • “Gambanúu xó má rí nandoo Jeobá”
  • Najuiʼtáraʼa kájxi̱ ga̱jma̱a̱ numuu Reino ndrígóo Dios
  • Subtítulos
  • Náa na̱ʼkha̱ i̱ʼwáʼ
  • “Isla ndrígóo Chipre, niniʼñá’xu kidííʼ” (Hechos 21:1-3)
  • “Nixkami̱i̱nxu xa̱bi̱i̱ Jesús” (Hechos 21:4-9)
  • “Xtáá xawii [...] makhañúʼ” á mu ndayóoʼ (Hechos 21:10-14)
  • “A̱ngiu̱xu nindriguáanʼ ga̱jma̱a̱ gagi” (Hechos 21:15-17)
  • ¡Xámiñulú! Jeobá xtáa mu mambáyulú
    Bi̱ Nayejngoo Naʼtáraʼa numuu Reino ndrígóo Jeobá (Rí muʼnigajmaa) 2020
  • “Ragúʼdoo aʼkhúnʼ ga̱jma̱a̱ numuu eʼdiún xúgíinʼ xa̱bu̱”
    Najuiʼtáraʼa kájxi̱ ga̱jma̱a̱ numuu Reino ndrígóo Dios
  • “Niʼthún kájxi̱ ga̱jma̱a̱ numuu Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios”
    Najuiʼtáraʼa kájxi̱ ga̱jma̱a̱ numuu Reino ndrígóo Dios
  • “Gudxawíín dí gúʼdoo ma̱tala ga̱jma̱a̱ numuʼ”
    Najuiʼtáraʼa kájxi̱ ga̱jma̱a̱ numuu Reino ndrígóo Dios
Najuiʼtáraʼa kájxi̱ ga̱jma̱a̱ numuu Reino ndrígóo Dios
bt cap. 22 mbaʼa ináa 173-179

CAPÍTULO 22

“Gambanúu xó má rí nandoo Jeobá”

Pablo támíñúu dí maʼga náa Jerusalén mu maʼni dí nandoo Dios

Dí na̱ʼkha̱ raʼthí náa Hechos 21:1-17

1-4. Náá numuu dí Pablo ni̱jkha̱ náa Jerusalén, ga̱jma̱a̱ ndiéjuunʼ gíʼthu̱u̱n magíʼnuu náa xuajin rúʼko̱ xá.

PABLO ga̱jma̱a̱ Lucas niʼniún gakhi̱i̱ dí muniña̱a̱nʼ Mileto. ¡Ra̱ʼkhá tháán ngíná nikúwíin dí muniñu̱u̱nʼ a̱ngiu̱lú bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa Éfeso, numuu dí nandún kuñún! A̱jmi̱i̱n a̱ngiu̱lú misionero bugi̱ kúwá ruñún a̱ngiu̱lú asndu náa rawuunʼ barco. Kudégún dí mbaʼñúún náa kamba̱a̱, ma̱ngaa mbújkha̱a̱ dí mumbañún ga̱jma̱a̱ a̱ngiu̱lú bi̱ kúwá náa Judea. Nandún muxnajxi̱i̱ nacha̱ mbújkha̱a̱ mu xúʼko̱ mambún runimbaníí ñajunʼ dí nikhánún.

2 Xtíin dí kayóo barco o vela ndrígóo nakujxi̱ giñánʼ, ikhú barco ni̱jkha̱ ratsíngu̱u̱n náa rawuunʼ iyaʼ. A̱jmi̱i̱n a̱ngiu̱lú bugi̱ ga̱jma̱a̱ mbá juwiin bi̱ nagún gajmiún, nduyáá dí kúwá ngíná bi̱ niguanún náa rawuunʼ iyaʼ, niniu̱u̱n má xúʼko̱ ñawúúnʼ mu mutangawúún asndu índo̱ nigún mitsínguánʼ (Hech. 20:4, 14, 15).

3 Mbá ajtsú tsiguʼ, Pablo niñajunʼ gajmíi̱n a̱ngiu̱lú bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa Éfeso. Rí xúgi̱ na̱jkha̱ Jerusalén, numuu rí espíritu santo nixnúu ikha maʼga ikhí. Ikhaa ndaʼyoo má ndiéjuunʼ gíʼthu̱u̱n magíʼnuu ikhí, numuu rí nákha ginii ikhaa má niʼthúún a̱ngiu̱lú bi̱ kuya̱ edxu̱u̱: “Dios najmuu espíritu santo ndrígóo mu maxkajxu̱u̱n maʼgá Jerusalén, maski ajndu tséyóo dí gágíʼnuʼ ikhí, náa mámbá xuajen rí na̱jkhá, Dios najmuu espíritu santo ndrígóo mu maʼthúnʼ dí muxudu̱u̱nʼ guʼwá e̱jua̱nʼ ga̱jma̱a̱ dí mamínuuʼ” (Hech. 20:22, 23). Maski ajndu gamíi, mú “espíritu santo” nixkajxi̱i̱ maʼga, xóo muʼthá ndiʼyoo dí ndiyóoʼ tsiaki̱i̱ maʼga, ga̱jma̱a̱ ikhaa má nindoo maʼga náa Jerusalén mu xúʼko̱ maʼnimbo̱o̱ dí nikuʼmaa maʼni espíritu ndrígóo Dios. Ndaʼyoo dí gíʼdoo numuu vida ndrígóo, mú ndiʼyoo dí itháan gíʼdoo numuu maʼni dí nandoo Jeobá.

4 Gíʼmaa makumulú xó má nikumu̱u̱ ikhaa. Índo̱ nixnáximi̱jna̱ mu̱ʼni̱ ñajuunʼ Jeobá, niʼtháán dí muʼgíʼ mu̱ʼni̱ ginii ñajuunʼ ikhaa ki xóo i̱ʼwáʼ. Ikhaa jngóo mambáyúlú wéñuuʼ mbuʼyáá xkri̱da dí xóo niwi̱ji̱ jmbu Pablo.

“Isla ndrígóo Chipre, niniʼñá’xu kidííʼ” (Hechos 21:1-3)

5. Náá mina̱a̱ʼ ni̱jkha̱ Pablo gajmíi̱n a̱ngui̱i̱n mu maguánú náa Tiro rá.

5 Pablo gajmíi̱n a̱ngui̱i̱n ‹nigájnún nigún mbájmbu›. Náa griego ajngáa rígi̱ nandoo gáʼthí dí ikhiin nigájnún nigún índo̱ naxnúu májánʼ giñánʼ, rígi̱ niʼni dí tájyúuʼ niguánú náa Cos, náa niguanún ndi̱ya̱a̱ jxu̱ún mbruʼun rúʼko̱ (Hech. 21:1). Nda̱wa̱á nigún náa Rodas ga̱jma̱a̱ Pátara. Náa xuajin rígi̱ dí naguanúu náa sur ndrígóo Asia Menor nitsimún mbá barco dí ni̱jkha̱ kagui̱i̱n asndu náa fenicia mbaaʼ dí kaʼyoo Tiro. Índo̱ kúwá ragún, asndu mitsínguánʼ ndiyáá isla ndrígóo Chipre dí naguanúu náa ñawún xtiñu̱ún (Hech. 21:3). Náá numuu dí Lucas niʼthí xúgíʼ rígi̱ rá.

6. a) Xú káʼnii nimbáyúu Pablo índo̱ nirmáʼáan a̱jkiu̱u̱n dí nigíʼnuu náa Chipre rá. b) Xú káʼnii embáyulú índo̱ nundxáʼwami̱jna̱ xóo e̱ʼni̱ tsajkurámáánʼ Dios rá.

6 Mbáa Pablo ni̱ʼni̱ ñawúunʼ náa gíwánʼ Chipre, ikhú nigíʼdu̱u̱ niʼthí dí nigíʼnuu ikhí. Naʼni má mbá 9 tsiguʼ dí ni̱jkha̱ timbá miʼtsú xóo misionero ikhí ga̱jma̱a̱ Bernabé ma̱ngaa Juan Marcos, náa ndiyóoʼ maʼngu̱u̱n dí xa̱bu̱ xawan Elimas nirikhún mu xútaraʼa (Hech. 13:4-12). Índo̱ ndiʼyoo mbu̱júu̱ xuajin rígi̱ ga̱jma̱a̱ nindxaʼwámi̱na̱ʼ dí nigíʼnuu. Rígi̱ nixnúu tsiaki̱i̱ mu maʼngo̱o̱ maraʼnuu i̱ʼwáʼ dí gáʼkha̱. Xúʼko̱ má gíʼmaa mu̱ʼni̱ mangáánʼ dí mbiʼi xúgi̱, guríyáʼ mbiʼi mundxaʼwámi̱jna̱ xóo e̱ʼni̱ tsajkurámáánʼlú Jeobá ga̱jma̱a̱ xóo embáyulú. Ma̱ndoo muʼthá xó má niʼthí David: “Mbaʼa gamiéjunʼ rí nagíʼnuu xa̱bu̱ jmbii, mú Jeobá naʼni kríyaaʼ náa xúgíʼ” (Sal. 34:19).

“Nixkami̱i̱nxu xa̱bi̱i̱ Jesús” (Hechos 21:4-9)

7. Ndiéjuunʼ nini̱ a̱ngiu̱lú índo̱ niguánú náa Tiro rá.

7 Pablo ndiʼyoo dí gíʼdoo wéñuuʼ numuu maʼga gajmíi̱n a̱ngiu̱lú. Lucas niʼthí dí índo̱ niguánú náa Tiro ‹nigíʼdi̱i̱ ndiñíinʼ xa̱bi̱i̱ Jesús› (Hech. 21:4). Nduyáá má dí kúwá a̱ngiu̱lú náa Tiro, ikhaa jngóo ninimíjna̱ dí mbuñiínʼ, mbáa ikhiin niguanún náa guʼwún a̱ngiu̱lú buʼko̱. Xúʼko̱ má dí mbiʼi xúgi̱ ma̱ngaa, naguma tsajkurámáánʼlú wéñuuʼ numuu dí asndu náá má xuajin gúʼgua̱ muxkamiin a̱ngiu̱lú, ikhiin asndu nadxún dí mudriguáánʼ náa guʼwún. Bi̱ nandoo kaʼyoo Dios ga̱jma̱a̱ bi̱ naʼni dí nanigu̱u̱ʼ gíʼdiin mbaʼiin bi̱ nambájxu̱u̱ gajmíi̱n náa xúgíʼ numbaaʼ.

8. Ndiéjuunʼ gándoo gúʼthá dí na̱ʼkha̱ náa Hechos 21:4 rá.

8 Índo̱ niʼni juwan mbiʼi dí ni̱jkha̱nú náa Tiro, Lucas niʼnirámáʼ dí nimbáa tági̱ʼthu̱u̱n marigá, niʼthí dí “espíritu santo niʼni rí nángi eʼni [a̱ngiu̱lú] muthán Pablo rí xáʼga náa Jerusalén” (Hech. 21:4). Lá niriʼkhu̱u̱ xóo endxa̱ʼwáminaʼ Jeobá ráʼ. Lá nijmiuu a̱ngiu̱lú bi̱ kúwá náa Tiro mu muthán dí xáʼga̱ xáʼ. Na̱nguá, espíritu santo niʼni mbaʼyoo Pablo dí mbaʼyóoʼ mamínuuʼ, raʼkháa dí xáʼga̱. A̱ngiu̱lú bi̱ kúwá náa Tiro ndiyáá má dí Pablo mamínuuʼ wéñuuʼ, ikhaa jngóo nitakáñíí dí xáʼga̱. A̱ngiu̱lú bugi̱ nindúún mumbayíí mu xáminuuʼ, mú ikhaa nindoo maʼni dí nanigu̱u̱ʼ Jeobá. Tániñuuʼ dí nimbá marikhoo mu xáʼnimbánuu awan dí niríyaʼ (Hech. 21:12).

9, 10. a) Índo̱ Pablo ndiʼyoo dí nixmiéjúúnʼ kuyáá a̱ngiu̱lú bi̱ Tiro, ndiéjuunʼ niʼni xá. b) Xú káʼnii eni̱ xa̱bu̱ numbaaʼ, mú ndiéjuunʼ lá niʼthúlú mu̱ʼni̱ ikháánʼ Jesús rá.

9 Mbáa índo̱ Pablo ndiʼyoo dí a̱ngiu̱lú nixmiéjúúnʼ kuyáá nirmáʼáan a̱jkiu̱u̱n dí xúʼko̱ má nigíʼnuu Jesús. Índo̱ Jesús niʼthún xa̱bi̱i̱ dí maʼga náa Jerusalén ikhí mbaʼyóoʼ mamínuuʼ ga̱jma̱a̱ makhañúu, ikhú Pedro niʼthúu̱n: “¡Tátá, agáwiinʼ a̱jkia̱a̱nʼ xtayaminaʼ! Ikháán nditháan xágíʼnaaʼ rúʼko̱”. Mú ikhaa niʼthúu̱n: “¡Añejún kidxuʼ, Gixa̱a̱! Xátani̱ majngráduunʼ. Ikháán natagíʼ matrikoʼ numuu rí natatsaʼwamínáʼ xóo xa̱bu̱ numbaaʼ, raʼkháa xóo endxa̱ʼóo edxu̱u̱ Dios” (Mat. 16:21-23). Cristo nindoo maʼnimbánuu ñajunʼ dí nixnáxu̱u̱ Anu̱u̱ tséʼniuu á mu mbaʼyóoʼ mamínuuʼ. Xúʼko̱ má nindoo maʼni ma̱ngaa Pablo. Pedro nindoo mambáyúu Jesús numuu dí nigáwíinʼ a̱jkiu̱u̱n, xúʼko̱ má nini̱ a̱ngiu̱lú Tiro nindúún mumbayíí Pablo numuu dí tsíñún mamínuuʼ, ikhiin xóó tséguánú mbuyáá ndiéjuunʼ dí nandoo marigá Dios.

Mbáa ndxájulú bi̱ naʼtáraʼa ndaʼyoo reloj ndrígóo nakujmaa dí nacho̱o̱ wéñuuʼ

Rí mi̱dxu̱ʼ kidxuuʼ Cristo ndayóoʼ dí matani̱ tsiakimínáʼ

10 Dí mbiʼi xúgi̱ mbaʼiin xa̱bu̱ nuraʼwi̱i̱ magún náa religión dí nuniñu̱u̱nʼ muni̱ xó má nanigu̱u̱nʼ, náa dí xáʼyóoʼ mumíniiʼ. Mú i̱mba̱ nuthu nindxu̱u̱ rí xóo Jesús niʼthúún xa̱bi̱i̱: “Á mu mbáa nandoo mani̱ndxu̱u̱ xa̱bi̱ʼ, ganiñuuʼ raʼni rí nandoo ikhaa, ganiñaminaʼ rí maguma gínáa ga̱jma̱a̱ xániñuuʼ ra̱ʼkha̱ kidxuʼ” (Mat. 16:24). Gajkhun má gakhi̱i̱ mu̱ʼni̱ xó má niʼni Cristo, mú itháan májánʼ nindxu̱u̱.

11. Xú káʼnii nisngajma a̱ngiu̱lú Tiro dí nindúún kuyáá Pablo ga̱jma̱a̱ nimbayíí rá.

11 Ni̱jkha̱nú má mbiʼi dí Pablo ndayóoʼ magajnúu maʼga. Dí xóo nini̱ a̱ngiu̱lú índo̱ ikhaa nigájnuu ni̱jkha̱, naʼni mbuʼyáá dí ikhiin nindúún kuyáá ga̱jma̱a̱ nimbayíí náa ñajunʼ dí niʼtáráʼa. Xa̱bekha, gu̱ʼu̱ ga̱jma̱a̱ e̱ji̱n, nigún gajmiún asndu náa rawuunʼ lamáa, ikhí mbá xúgíinʼ nismbati̱gu̱u̱n nitajkáan, nda̱wa̱á nitangawún. Ikhú Pablo, Lucas ga̱jma̱a̱ eʼwíinʼ a̱ngiu̱lú nitsimún náa barco mu magún Tolemaida, ikhí niguanún mbá mbiʼi gajmiún a̱ngiu̱lú (Hech. 21:5-7).

12, 13. a) Ndiéjuunʼ dí tániñuuʼ raʼni Felipe rá. b) Xú káʼnii gándoo gúyaridáá Felipe a̱ngiu̱lú bi̱ guáʼdiin e̱jñu̱ún rá.

12 Lucas niʼnirámáʼ dí Pablo gajmíi̱n a̱ngui̱i̱n nigún náa Cesarea.a Índo̱ niguánú ikhí, nigún “náa goʼwóo Felipe bi̱ naʼtáraʼa” (Hech. 21:8). ¡Ra̱ʼkhá tháán nidxún índo̱ ndiyáá! Mbá 20 tsiguʼ wapháá, apóstoles nigíiʼ Felipe mu maruiʼtha̱a̱ ganitsu náa a̱ngiu̱lú bi̱ nagimbíi̱n náa Jerusalén. Ikhaa mba̱yu̱u̱ʼ má niʼtáráʼa ga̱jma̱a̱ xúgíʼ a̱jkiu̱u̱n. Garmáʼáan a̱jkiu̱lú dí índo̱ niguma gíníin a̱ngiu̱lú, ikhaa ni̱jkha̱ Samaria gátaraʼa ajngáa rí májánʼ. Itháan nda̱wa̱á niʼsngóo xa̱bu̱ ñajunʼ etíope ga̱jma̱a̱ nikumáanʼ iyááʼ (Hech. 6:2-6; 8:4-13, 26-38). ¡Nditháan tákánajkooʼ dí maʼtáraʼa!

13 Felipe niʼni má xúʼko̱ ga̱jma̱a̱ gagi ñajunʼ rígi̱. Índo̱ ikhaa ni̱jkha̱ gáxtáa Cesarea, tániñuuʼ raʼtáraʼa dí asndu Lucas nixná mbiʼyuu “bi̱ naʼtáraʼa”. Ma̱ngaa niʼnirámáʼ dí mbá a̱jkhui̱i̱n e̱ji̱i̱n wa̱ʼxa̱ʼ ninindxu̱ún profetizas (bi̱ nutariyaʼ dí marigá nda̱wa̱á) rígi̱ naʼni mbuʼyáá dí ikhiin ndiyaridáá xkridoo Anu̱ún (Hech. 21:9).b Felipe ninindxu̱u̱ mbáa xa̱bu̱ bi̱ niyéjkha̱ májánʼ edxu̱u̱, numuu dí niʼniminaʼ mambáñún bi̱ kúwá náa goʼwóo mambajxúún gajmiún Dios. Májánʼ gáʼni dí a̱ngiu̱lú bi̱ guáʼdiin e̱jñu̱ún mbuyaridáá, dí ikhiin gíʼmaa mugíʼ xkri̱da náa nutaraʼa mu xúʼko̱ e̱jñu̱ún manigu̱u̱nʼ mutaraʼa.

14. Ndiéjuunʼ niyambáá dí Pablo ni̱jkha̱ raʼñún a̱ngiu̱lú, ga̱jma̱a̱ ndiéjuunʼ dí ma̱ndoo mu̱ʼni̱ ikháán rá.

14 Mámbá xuajin náa ni̱jkha̱ Pablo ndiñíinʼ a̱ngiu̱lú ga̱jma̱a̱ niríyaʼ mbiʼi maxtáa gajmíi̱n. Asndu nidxún a̱ngiu̱lú nindriguíi náa guʼwún índo̱ ni̱jkha̱ rarajxi̱ín, numuu dí ‹nuxnamíjná tsiaki̱i̱› (Rom. 1:11, 12). Mangáánʼ ma̱ndoo maguma tsajkurámáánʼ á mu nundríguíi náa guʼwúlú ndxájulú circuito ga̱jma̱a̱ a̱ʼgiu̱u̱, tséʼniuu má xú káʼnii nindxu̱u̱ guʼwúlú (Rom. 12:13).

CESAREA, CAPITAL NDRÍGÓO JUDEA DÍ RÍGÁ NÁA MBAYUUʼ ROMA

Nákha tsiguʼ dí na̱ʼkha̱ raʼthí libro ndrígóo Hechos, Cesarea ninindxu̱u̱ capital ndrígóo Judea dí nirígá náa mbayuuʼ Roma, ikhí nirígá guʼwá náa nikúwíin soldados ga̱jma̱a̱ náa nixtáa xa̱bu̱ ñajunʼ. César Augusto nixnúu xuajin rígi̱ Herodes bi̱ Mba̱a̱, ikhí nigiʼdoo xúgíʼ rí ndiyóoʼ náa mbóo xuajin: Nákha ikhú nirígá templo ndrígóo emperador, teatro, náa nagáñún wáyú ga̱jma̱a̱ náa nagimbíi̱n mbaʼiin xa̱bu̱. Náa xuajin rúʼko̱ kúwá mbaʼiin xa̱bu̱ bi̱ tséni̱ ñajuunʼ Dios.

Ninindxu̱u̱ mbá xuajin dí nirígá náa rawuunʼ lamáa ga̱jma̱a̱ kaxtuguamáʼán májánʼ. Herodes niʼni náa maguáʼnú barcos dí nixná mbiʼyuu Sebastos (náa ajngáa griego najuiʼtájuíi “Augusto”). Náa xuajin dí kayá edxu̱u̱ rúʼko̱ xándoo maguáʼnú barco á mu nda̱a̱ barda dí marikhoo iyaʼ índo̱ nambujxu̱u̱. Xa̱bu̱ ñajunʼ buʼko̱ nindoo rí magiʼdoo itháan numuu xuajin rúʼko̱, ki xóo Alejandría náa rí nandoo naguwaʼ rugujua̱ mbaʼiin xa̱bu̱ dí rígá náa rawuunʼ lamáa Mediterráneo. Maski ajndu na̱nguá nirígá xóo nindoo ikhaa, mú nigiʼdoo má numuu, nirígá mbaʼa enii náa nindoo ni̱ʼkha̱ dí nindoo naxtango̱jo̱o̱ náa xuajin rúʼko̱.

Xuajin rígi̱ ninindxu̱u̱ náa niʼtáráʼa Felipe, nakujmaa dí ikhí nikúwá familio̱o̱. Ma̱ngaa ikhí nixtáa Cornelio bi̱ niʼtáñajúúnʼ soldado bi̱ ni̱jkha̱nú ninindxu̱u̱ xa̱bi̱i̱ Jesús (Hech. 8:40; 10:1; 21:8, 9).

Pablo ni̱jkha̱ náa xuajin rúʼko̱ mbaʼa nuthu. Nákha nigíʼdu̱u̱ ninindxu̱u̱ cristiano, xa̱bi̱i̱ Jesús bi̱ nikúwá náa Jerusalén niguánú ndiyáá dí kúwá xa̱bu̱ bi̱ nindúún muxiyáa, ikhaa jngóo mbá nacha̱ nigún kuya̱a̱ náa Cesarea. Nigún mbá 90 kilómetros asndu maguánú náa rawuunʼ lamáa, ikhú nixuda̱a̱ʼ náa barco mu maʼga̱nú náa Tarso. Mba̱yu̱u̱ʼ tsiguʼ nda̱wa̱á índo̱ na̱jkha̱ raguámbóo dí maʼni a̱jma̱ nuthu ga̱jma̱a̱ magi̱ʼdu̱u̱ dí maʼni ajtsú nuthu rí na̱jkha̱ xóo misionero, ikhaa nitanga̱a̱ náa xuajin rígi̱ mu maʼga̱a̱ náa Jerusalén (Hech. 9:28-30; 18:21, 22; 21:7, 8). Itháan nda̱wa̱á nixtáa a̱jma̱ tsiguʼ náa guʼwá ejua̱a̱nʼ náa palacio dí niʼni Herodes, rúʼko̱ niʼni dí ma̱ndoo maʼtáróʼoo Félix, Festo ga̱jma̱a̱ Agripa nákha xóó tséjkha̱ Roma (Hech. 23:33-35; 24:27–25:4; 27:1).

LÁ MA̱NDOO DÍ GU̱ʼU̱ MBUYA̱ EDXU̱U̱ NÁA CONGREGACIÓN RÁʼ.

Ndiéjuunʼ ñajunʼ niguáʼdáá cristianas bi̱ nikúwá nákha siglo timbá náa congregación rá. Lá ma̱ndoo musngáa o mbuya̱ edxu̱u̱ xáʼ.

Jesús niʼtáñajúúnʼ xa̱bi̱i̱ dí mutaraʼa ajngáa rí májánʼ ga̱jma̱a̱ numuu Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios ga̱jma̱a̱ dí musngúún xa̱bu̱ (Mat. 28:19, 20; Hech. 1:8). Ñajunʼ rígi̱ na̱jkha̱ náa inún xúgíinʼ cristianos, tséʼniuu á mu xa̱bekha o gu̱ʼu̱ ni má nguáthá tsigún. Nambríguii rígi̱ ga̱jma̱a̱ dí niʼtáriyaʼ Joel náa capítulo 2:28, 29, xó má niʼthí Pedro, rígi̱ nimbánuu nákha Pentecostés tsiguʼ 33. Dios niʼthí: “Náa rí iwáá mbiʼi maxidírámuuʼ espíritu santo ndrígóʼ náa xúgíinʼ enii xa̱bu̱. E̱jñún ga̱jma̱a̱ wa̱ʼxiúnʼ mutariyaʼ dí marigá nda̱wa̱á [...], rí asndu ñumbáá ndrígóʼ bi̱ nindxu̱u̱ xa̱biya̱ ga̱jma̱a̱ a̱ʼgu̱ maxidírámuuʼ espíritu santo ndrígó’ náa ikhiin mbiʼi rúʼko̱ ga̱jma̱a̱ ikhiin mutariyaʼ” (Hech. 2:17, 18). Xó má eʼyáá, Felipe bi̱ niʼtáráʼa gíʼdiin a̱jkhui̱i̱n waʼxiinʼ bi̱ nitariyaʼ dí marigá nda̱wa̱á (Hech. 21:8, 9).

Mú náa Ajngá rawuunʼ Dios naʼthí dí bi̱ nusngáa náa congregación o bi̱ mbuya̱ edxu̱u̱ ga̱jma̱a̱ siervo ministerial, i̱ndó ma̱ndoo mani̱ndxu̱ún xa̱bekha (1 Tim. 3:1-13; Tito 1:5-9). Ikhaa jngóo Pablo niʼthí: “Tséniʼñúuʼ rí a̱ʼgu̱ maʼsngáa ni má ragíʼmaa maʼtáñajuunʼ xa̱biya̱, rí gíʼmaa maʼni, gíʼmaa magi̱ʼi̱ wíí” (1 Tim. 2:12).

“Xtáá xawii [...] makhañúʼ” á mu ndayóoʼ (Hechos 21:10-14)

15, 16. Ndiéjuunʼ niʼtáriyaʼ Ágabo, ga̱jma̱a̱ ndiéjuunʼ nini̱ a̱ngiu̱lú índo̱ nidxawíín rá.

15 Índo̱ Pablo niguanúu náa goʼwóo Felipe ni̱ʼkha̱nú i̱mba̱a̱ ndxájulú bi̱ nduyamajkuíí wéñuuʼ, ikhaa nindxu̱u̱ profeta Ágabo. Bi̱ kúwá ikhí nuniʼníiʼ májánʼ, nduyáá dí ikhaa niʼtáriyaʼ ewiʼ dí nirígá nákha nixtáa raʼtáñajunʼ Claudio (Hech. 11:27, 28). Mbáa ikhiin niraximíjna̱: “Náá numuu ni̱ʼkha̱. Ndiéjuunʼ lá gáʼthí xá”. Nduyáá má xúʼko̱, ikhú mbá nacha̱ niríyaʼ “cinturiúun” Pablo (Biblia me̱ʼpha̱a̱). Rígi̱ nindxu̱u̱ xtá dí kua̱ʼa̱n náa smídúu, ikhí nagujxi̱i̱ mbújkha̱a̱ ga̱jma̱a̱ i̱ʼwáʼ dí najmuu. Ágabo niroʼóo rajkhúu ga̱jma̱a̱ ñawúunʼ, ikhú niʼthí: “Rígi̱ rí naʼthí espíritu santo: “Xígi̱ gúruʼwa̱a̱ judíos bi̱ ndrígóo cinturón rígi̱ náa Jerusalén ga̱jma̱a̱ muxnajxi̱i̱ náa ñawúnʼ xa̱bu̱ bi̱ raʼkhíin judíos” (Hech. 21:11).

16 Kiʼtáriyaʼ rígi̱ niʼni mbaʼyoo Pablo dí ndayóoʼ maʼga náa Jerusalén. Ma̱ngaa niʼthí dí judíos “muxnajxi̱i̱ náa ñawúnʼ xa̱bu̱ bi̱ raʼkhíin judíos”. Lucas niʼthí ndiéjuunʼ nini̱ xúgíinʼ bi̱ kúwá ikhí. “Índo̱ nidxáwinxu rígi̱ ikháanʼxu ga̱jma̱a̱ eʼwíinʼ bi̱ kúwá ikhí nitakáñixu rí xáʼga náa Jerusalén. Ikhú Pablo niʼthúxu̱: “Náá numuu rí numbi̱ya̱ʼ ga̱jma̱a̱ rí nuni̱ makáguabaaʼ a̱jkiu̱nʼ rá. Gu̱ya̱a̱ gajkhun rí ikhúúnʼ xtáá xawii, raʼkháa i̱ndó maxtoʼóʼ ma̱ngaa rí makhañúʼ náa Jerusalén ga̱jma̱a̱ numuu mbiʼyuu Tátá Jesús.” (Hech. 21:12, 13.)

17, 18. a) Xú káʼnii nisngájma Pablo dí niʼnimbánuu dí niraʼwíí maʼni rá. b) Xú káʼnii nini̱ eʼwíinʼ a̱ngiu̱lú rá.

17 ¡Gundxa̱ʼwámi̱jna̱ xóo nirígá! Xúgíinʼ a̱ngiu̱lú asndu Lucas niʼtákáñuu Pablo dí xáʼga̱ náa Jerusalén. Ikhaa nigáwíinʼ a̱jkiu̱u̱n dí nindúún kuyáá, dí nixmiéjúúnʼ ga̱jma̱a̱ dí nimbi̱ya̱ʼ, ikhaa jngóo niʼthún: “Nuni̱ makáguabaaʼ a̱jkiu̱nʼ”. Mú ikhaa niraʼwíí maʼga xó má niʼthún a̱ngiu̱lú bi̱ Tiro, tániñuuʼ dí nimbá marikhoo. Niʼthún náá numuu dí gíʼmaa maʼga ikhí, támiñuu ga̱jma̱a̱ niʼthí mbájmbu xó má niʼthí Jesús, ikhú ni̱jkha̱ náa Jerusalén (Heb. 12:2). Ikhaa tsíyoo makhañúu, mú á mu mbaʼyóoʼ makhañúu maniñaminaʼ má, numuu rí ndaʼyoo dí gíʼdoo numuu makhañúu ga̱jma̱a̱ numuu Cristo.

18 Xú káʼnii nini̱ a̱ngiu̱lú rá. Lucas niʼnirámáʼ xóo nithi: “Numuu rí táʼnguxu gúrikáá, ikhú niniʼñáʼxu rutha̱a̱n, nita̱xu: “Gambanúu xó má rí nandoo Jeobá” (Hech. 21:14). Ndiyáʼ xóo murikháá mu xáʼga̱ Jerusalén, mú ndiyáá dí xáʼngu̱u̱n má gúrikháá ikhaa jngóo nánguá má nitháán itháan. Ikhaa xáʼniuu gakhi̱i̱ á mu xa̱bu̱ bi̱ nindúún kuyáá túnimi̱jna̱ dí muriʼkhu̱u̱ xóo endxa̱ʼwáminaʼ. Mú ikhiin nidxawíín dí niʼthún ga̱jma̱a̱ niguánú ndiyáá dí ndayóoʼ marigá xó má nandoo Jeobá. Pablo niraʼwíí maʼga náa dí mbaʼyóoʼ makhañúu.

19. Ndiéjuunʼ eʼsngúlú xóo nigíʼnuu Pablo rá.

19 Dí nirígá rígi̱ naʼsngúlú mbá dí gíʼdoo wéñuuʼ numuu: Xáʼyóoʼ murikháá mbáa bi̱ nandoo maʼni itháan ñajuunʼ Dios. Mbá xkri̱da, índo̱ e̱jñu̱ún a̱ngiu̱lú nuraʼwi̱i̱ magún gúni̱ ñajuunʼ Jeobá náa xuajin mitsínguánʼ, xabuanii nagawúúnʼ dí muniñu̱u̱nʼ e̱jñu̱ún magún, mú ikhiin tséni̱ dí makáguabiinʼ. Guʼyáá xkri̱da ndrígóo ndxájulú Phyllis bi̱ na̱ʼkha̱ Inglaterra. Ikhaa gíʼdaa mbáwíí wáxioo, nixtáa gíná índo̱ wáxioo niraʼwíí maʼga xóo misionera náa África, ikhaa naʼthí: “Nigáwíinʼ a̱jkiu̱nʼ ga̱jma̱a̱ nimbi̱ya̱ʼ índo̱ ndi̱yo̱o̱ dí a̱ʼdióʼ maʼga mitsínguánʼ. Maski ajndu nidxu̱ʼ ka̱yo̱o̱, mú nixtáá gíná. Nángi eʼni etajkáan, ni̱jkhánú ndi̱yo̱o̱ dí nindxu̱u̱ mbá dí ikhaa niraʼwíí maʼni ga̱jma̱a̱ ikhúúnʼ xáʼyóoʼ mariʼkhu̱u̱. ¡Ikhúúnʼ má nisngóo dí gíʼmaa magíʼ maʼni ginii ñajuunʼ Dios! Naʼni má mbá 30 tsiguʼ dí xtáa i̱mba̱ ríʼkhá, xúgíʼ mbiʼi naxnáa núma̱aʼ Jeobá numuu dí a̱ʼdióʼ naʼni ñajuunʼ.” ¡Ra̱ʼkhá tháán májánʼ dí mumbáñún a̱ngiu̱lú bi̱ nandún muni̱ itháan ñajuunʼ Dios!

Mbaʼa xtiʼkhu: Xabuanii ga̱jma̱a̱ a̱ngiu̱lú misionero bi̱ nidamijná. 1. Xabuanii nutaraʼáá teléfono. 2. Xa̱bu̱ bi̱ nidamijná kúwá gagi numuu rí nindrigú mbá llamada rí magún gúyambáá náa i̱mba̱ país.

Guxnúún má xúʼko̱ tsiaki̱i̱ bi̱ nuni̱ gínámijná muni̱ ñajuunʼ Dios

“A̱ngiu̱xu nindriguáanʼ ga̱jma̱a̱ gagi” (Hechos 21:15-17)

20, 21. Ndiéjuunʼ esngájma dí Pablo nindoo maxtáa gajmíi̱n a̱ngui̱i̱n, ga̱jma̱a̱ ndíjkha dí ninigu̱u̱ʼ maxtáa gajmíi̱n xá.

20 Nda̱wa̱á rí niniña̱a̱nʼ xawii xúgíʼ, Pablo gajmíi̱n a̱ngui̱i̱n nigún ragúun má xúʼko̱. Índo̱ kúwá ragún náa kamba̱a̱ Jerusalén ndiñíinʼ eʼwíinʼ bi̱ nindxu̱ún cristianos. Nixkamiin náa Tiro, niguanún ikhí mbá xmáná ga̱jma̱a̱ nixnúún tsiaki̱i̱. Náa Tolemaida nigún gúrajxi̱ín ga̱jma̱a̱ niguanún ikhí mbá mbiʼi. Náa Cesarea, niguanún nguáthá mbiʼi náa goʼwóo Felipe. Nda̱wa̱á cristiano bi̱ kúwá náa xuajin rúʼko̱ nimbayíí índo̱ nigún gajmiún náa Jerusalén. Índo̱ niguánú ikhí, nigruiguíin Mnasón bi̱ ninindxu̱u̱ timbáa xa̱bi̱i̱ Jesús, xó má niʼthí Lucas “a̱ngiu̱xu nindriguáanʼ ga̱jma̱a̱ gagi” (Hech. 21:17).

21 Pablo nindoo dí maxtáa gajmíi̱n eʼwíinʼ cristianos ga̱jma̱a̱ nigruigú tsiaki̱i̱ índo̱ nixtáa gajmíi̱n. Tsiaki̱i̱ dí nigruigú rúʼko̱ nimbáyúu mu maʼngo̱o̱ índo̱ xa̱bu̱ sia̱nʼ nindúún muxiyáa.

a Atayáá náa kúgumaʼá “Cesarea, capital ndrígóo Judea dí rígá náa mbayuuʼ Roma”.

b Atayáá náa kúgumaʼá ikhaa má ináa rígi̱ “Lá ma̱ndoo dí gu̱ʼu̱ mbuya̱ edxu̱u̱ náa congregación ráʼ”.

    I̱yi̱i̱ʼ náa ajngáa me̱ʼpha̱a̱ (2007-2025)
    Atrugua̱a̱
    Atambáʼtaa
    • me̱ʼpha̱a̱
    • Náa mataxuʼmá
    • Xóo nandaʼ ma̱ta̱ya̱a̱
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Xtángoo náa naʼthí rí xú káʼnii majmaaʼ
    • Xtángoo náa naʼthí rí nañewu̱u̱n dato ndrígáʼ
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Atambáʼtaa
    Náa mataxuʼmá