Watchtower BIBLIOTEKA ONLINE
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Tetun Dili
Á
  • Á
  • á
  • É
  • é
  • Í
  • í
  • Ó
  • ó
  • Ú
  • ú
  • Ã
  • ã
  • Ç
  • ç
  • Ñ
  • ñ
  • ʼ
  • BÍBLIA
  • LIVRU SIRA
  • REUNIAUN SIRA
  • Apóstolu 27
  • Bíblia Sagrada Tradusaun Mundu Foun

La iha video neʼebé bele loke.

Deskulpa, la bele loke vídeo.

Apóstolu Lista

      • Paulo saʼe ró atu bá Roma (1-12)

      • Anin-fuik huu hasoru ró (13-38)

      • Ró hahú sai rahun (39-44)

Apóstolu 27:1

Referénsia marjinál

  • +Aps 25:12

Apóstolu 27:2

Referénsia marjinál

  • +Aps 19:29; 20:4; Kol 4:10

Apóstolu 27:3

Nota-rodapé

  • *

    Ka “Júlio hatudu hahalok diʼak nuʼudar umanu”.

Apóstolu 27:9

Nota-rodapé

  • *

    Ka “Loron Halo Dame nian”.

Referénsia marjinál

  • +Lev 16:29, 30; 23:27

Índise sira

  • Livru atu buka informasaun

    Livru Haklaken (Públiku),

    No. 5 2017, p. 9

Apóstolu 27:10

Nota-rodapé

  • *

    Haree “Psiké” iha Glosáriu.

Índise sira

  • Livru atu buka informasaun

    Livru Haklaken (Públiku),

    No. 5 2017, p. 9

Apóstolu 27:12

Nota-rodapé

  • *

    Ka “hateke ba nordeste no sudeste”.

Apóstolu 27:14

Nota-rodapé

  • *

    Neʼe katak anin husi parte nordeste.

Apóstolu 27:16

Nota-rodapé

  • *

    Neʼe mak ró neʼebé uza atu salva ema.

Apóstolu 27:17

Nota-rodapé

  • *

    Haree Glosáriu.

Apóstolu 27:21

Referénsia marjinál

  • +Aps 27:9, 10

Apóstolu 27:22

Nota-rodapé

  • *

    Haree “Psiké” iha Glosáriu.

Apóstolu 27:23

Referénsia marjinál

  • +Aps 5:18, 19; Ebr 1:7, 14

Apóstolu 27:24

Nota-rodapé

  • *

    Haree Glosáriu.

Referénsia marjinál

  • +Aps 23:11; 25:11, 12

Índise sira

  • Livru atu buka informasaun

    Livru Haklaken (Estudu),

    9/2016, p. 15-16

Apóstolu 27:26

Referénsia marjinál

  • +Aps 28:1

Apóstolu 27:28

Nota-rodapé

  • *

    Orj., “brasa 20”. Haree Ap. B14.

  • *

    Orj., “brasa 15”.

Apóstolu 27:31

Referénsia marjinál

  • +Aps 27:22

Apóstolu 27:37

Nota-rodapé

  • *

    Haree “Psiké” iha Glosáriu.

Apóstolu 27:38

Referénsia marjinál

  • +Jon 1:5

Apóstolu 27:39

Referénsia marjinál

  • +Aps 28:1

Apóstolu 27:41

Referénsia marjinál

  • +Aps 27:22; 2Ko 11:25

Apóstolu 27:44

Referénsia marjinál

  • +Aps 27:23, 24

Tradusaun paralelu

Klik númeru ba versíkulu atu hatudu eskritura sira.

Buat seluk

Após 27:1Aps 25:12
Após 27:2Aps 19:29; 20:4; Kol 4:10
Após 27:9Lev 16:29, 30; 23:27
Após 27:21Aps 27:9, 10
Após 27:23Aps 5:18, 19; Ebr 1:7, 14
Após 27:24Aps 23:11; 25:11, 12
Após 27:26Aps 28:1
Após 27:31Aps 27:22
Após 27:38Jon 1:5
Após 27:39Aps 28:1
Após 27:41Aps 27:22; 2Ko 11:25
Após 27:44Aps 27:23, 24
  • Bíblia Sagrada Tradusaun Mundu Foun
  • Lee iha Bíblia Sagrada Tradusaun Mundu Foun (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
Bíblia Sagrada Tradusaun Mundu Foun
Apóstolu 27:1-44

Apóstolu sira-nia atividade

27 Kuandu sira deside ona atu ami saʼe ró hodi bá Itália,+ sira entrega Paulo no ema dadur sira seluk ba xefe tropa nian ida naran Júlio husi batallaun Augusto. 2 Ami saʼe ró ida husi Adramítio neʼebé atu bá ponte-kais oioin iha provínsia Ázia. Aristarco,+ ema Masedónia ida husi Tesalónika, mós hamutuk ho ami. 3 Loron tuirmai ami toʼo iha Sidon, no Júlio hatudu laran-diʼak* ba Paulo no fó lisensa ba nia atu bá hasoru ninia belun sira no sira tau matan ba nia.

4 Ami-nia ró sai husi fatin neʼe no liu besik Xipre, tanba illa neʼe taka netik ami husi anin neʼebé huu hasoru ami. 5 Tuirmai ami liu tasi kleʼan besik Silísia no Pamfília no toʼo ponte-kais iha Mira neʼebé iha Lísia. 6 Iha neʼebá, xefe tropa nian hetan ró ida husi Alexandria neʼebé atu bá Itália, no nia haruka ami saʼe ró neʼe. 7 Bainhira ró neʼe laʼo neineik tiha ba loron barak, ami toʼo iha Knido ho susar oioin. Tanba anin la husik ami atu kontinua ami-nia viajen, ami liu husi Salmone iha Kreta hodi proteje ami husi anin. 8 Ami-nia ró halai besik tasi-ibun, maibé anin halo susar ba ró. Maski nuneʼe, ami toʼo iha fatin ida naran Ponte-Kais Diʼak, besik sidade Laseia.

9 Tempu balu liu ona no agora perigozu tebes atu saʼe ró tanba tempu jejún ba Loron Hamoos Sala nian*+ liu ona, tan neʼe Paulo fó konsellu 10 ba sira, hodi dehan: “Maluk sira, se ita kontinua ita-nia viajen, haʼu haree katak ita sei hetan susar no lakon buat barak. Ita sei la lakon deʼit sasán no ró, maibé mós ita-nia moris* rasik.” 11 Maibé xefe tropa nian rona liu ba kapitaun ró nian no ba ró-naʼin duké rona ba Paulo nia liafuan. 12 Tanba ponte-kais neʼe ladún diʼak hodi hela durante tempu malirin, entaun ema barak fó konsellu atu lori ró sai husi fatin neʼe, no koko atu toʼo iha ponte-kais Fenix, iha Kreta, hodi hela iha neʼebá durante tempu malirin. Ponte-kais neʼe hateke ba parte leste.*

13 Kuandu anin husi parte súl huu neineik, sira hanoin katak neʼe mak tempu diʼak hodi bá Fenix, entaun sira dada saʼe ankor no hahú bá hodi tuir tasi-ibun Kreta nian. 14 Maibé, lakleur deʼit anin makaʼas neʼebé hanaran Eurakilaun* huu mai. 15 Tanba anin huu makaʼas hasoru ró neʼe no ró neʼe labele ona atu halai hasoru anin, ami husik deʼit bá no anin mak lori ró neʼe. 16 Tuirmai ami liu illa kiʼik ida naran Kauda neʼebé proteje ami, maski nuneʼe susar tebes atu kontrola ró kiʼik* neʼebé dada iha ró neʼe nia kotuk. 17 Maibé bainhira sira hasaʼe tiha ró kiʼik neʼe ba ró boot laran, sira hahú halo metin tan ró boot neʼe hodi kesi tali haleʼu ró neʼe. Tanba sira taʼuk ró sei kona rai-henek iha tasi okos iha Sirte,* sira dada laan nia talin sira no anin lori ró neʼe bá. 18 Maibé tanba anin-fuik halo laloran baku makaʼas hasoru ami-nia ró, entaun loron tuirmai sira hahú halo kmaan ró. 19 Iha loron terseiru, sira rasik soe ró talin balu ba tasi.

20 Bainhira loro-matan no fitun la mosu ba loron barak ona, no anin-fuik huu makaʼas tebes hasoru ami, ami lakon ona ami-nia esperansa atu hetan salvasaun. 21 Kuandu sira la han ba tempu kleur, Paulo hamriik iha sira-nia klaran no dehan: “Maluk sira, se imi rona karik haʼu-nia konsellu atu la sai husi Kreta, imi sei la lakon sasán no la hetan susar hanesan neʼe.+ 22 Maibé agora, haʼu husu imi atu aten-brani bá, tanba imi ida mós sei la lakon imi-nia moris,* só ró neʼe deʼit mak sei lakon. 23 Horikalan, anju ida+ husi Maromak neʼebé haʼu adora no halo serbisu sagradu, nia hamriik besik haʼu 24 no dehan: ‘Keta taʼuk Paulo. Ó tenke hamriik iha César*+ nia oin, no tanba ó mak Maromak sei hatudu laran-diʼak hodi salva ema hotu neʼebé saʼe ró hamutuk ho ó.’ 25 Tan neʼe maluk sira, sai aten-brani bá, tanba haʼu fiar katak buat neʼebé Maromak fó-hatene ona ba haʼu sei sai loos hotu. 26 Maibé, ita-nia ró sei rahun iha illa ida.”+

27 Bainhira anin no laloran baku ami-nia ró bá-mai iha Tasi Adria ba kalan 14 ona, iha kalan-boot serbisu-naʼin iha ró neʼe hanoin katak sira besik ona ba rai ida. 28 Entaun sira sukat tasi nia kleʼan no hetan metru 36.* Depois bá oin uitoan tan, sira sukat fali no hetan metru 27.* 29 Tanba taʼuk katak ró sei xoke fatuk sira, entaun sira soe ankor haat husi ró nia kotuk no hahú hein atu rai sai loron lalais. 30 Maibé kuandu serbisu-naʼin sira iha ró neʼe koko atu halai no hatún ró kiʼik ba tasi hodi finje katak sira hatún ankor sira husi ró nia oin, 31 Paulo dehan ba xefe tropa nian no mós tropa sira: “Se ema sira-neʼe la hela nafatin iha ró laran, imi sei lakon.”+ 32 Tuirmai, tropa sira tesi tiha ró kiʼik nia talin no husik ró kiʼik neʼe.

33 Kuandu rai besik naroman, Paulo anima ema hotu atu han buat ruma, hodi dehan: “Agora loron 14 ona, maibé imi hein hodi la han buat ida. 34 Entaun, haʼu husu imi atu han ai-han ruma. Neʼe ba imi-nia diʼak, tanba imi-nia fuuk-lahan ida iha imi-nia ulun mós sei la lakon.” 35 Bainhira nia koʼalia tiha ida-neʼe, nia foti paun, fó obrigadu ba Maromak iha sira hotu nia oin, silu ida-neʼe no han. 36 Entaun, sira hotu la taʼuk tan no hahú foti ai-han ruma atu han. 37 Ami hotu iha ró laran hamutuk ema* naʼin-276. 38 Kuandu sira han bosu ona, sira hahú halo kmaan ró hodi soe trigu ba tasi.+

39 Kuandu rai naroman ona, sira haree tasi-ibun, maibé sira la hatene rai neʼe,+ no sira hakarak atu lori ró ba tasi-ibun neʼe. 40 Entaun, sira tesi ankor nia talin no husik ankor sira-neʼe monu ba tasi, no iha tempu hanesan sira mós halo mamar kamudi talin no dada laan hodi anin bele lori ró ba tasi-ibun. 41 Kuandu sira-nia ró kona rai-henek iha tasi okos, ró neʼe xoke rai no ró nia ulun sai metin tiha no labele book an, maibé laloran baku ró nia kotuk no hahú sai rahun.+ 42 Ho ida-neʼe, tropa sira deside atu oho ema dadur sira, atu nuneʼe sira ida mós labele nani hodi halai lakon. 43 Maibé xefe tropa nian hakarak atu lori Paulo ho seguru no nia hapara sira-nia planu. Tuirmai, nia haruka sira neʼebé bele nani atu haksoit tun ba tasi hodi toʼo uluk ba rai maran, 44 no sira seluk mós tuir, balu uza ai-kabelak no balu tan uza parte balu husi ró neʼe. Entaun sira hotu toʼo iha rai maran ho seguru.+

Livru sira iha lian Tetun Dili (1993-2025)
Log Out
Log In
  • Tetun Dili
  • Fahe
  • Organiza tuir Ita-nia hakarak
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisaun atu Uza
  • Informasaun Privadu
  • Setting kona-ba privasidade
  • JW.ORG
  • Log In
Fahe