Neemias
2 Iha fulan-Nisan* tinan 20+ husi Liurai Artaxerxes nia ukun,+ liurai hakarak atu hemu tua-uvas, entaun hanesan baibain haʼu foti tua-uvas no fó ba liurai.+ Maibé antes neʼe haʼu nunka hatudu oin murón hanesan neʼe iha liurai nia oin. 2 Nuneʼe liurai hatete mai haʼu: “Tanbasá mak ó-nia oin murón maski ó la moras? Entaun ó murón tanba laran-triste.” Rona tiha neʼe, haʼu sai taʼuk tebes.
3 Tuirmai haʼu dehan ba liurai: “Oh liurai, moris naruk bá! Oinsá mak haʼu la murón? Sidade neʼebé haʼu-nia beiʼala sira hakoi bá rahun hela, no ninia portaun sira ahi han ona.”+ 4 Entaun liurai husu ba haʼu: “Ó hakarak atu halo saida?” Ho ida-neʼe, haʼu halo kedas orasaun ba Maromak lalehan nian.+ 5 Tuirmai haʼu dehan ba liurai: “Se liurai kontente no hakarak hatudu laran-diʼak ba Ita-nia atan neʼe, haruka haʼu bá Judá, ba sidade neʼebé haʼu-nia beiʼala sira hakoi bá, atu nuneʼe haʼu bele harii fali sidade neʼe.”+ 6 Depois neʼe, liurai koʼalia ba haʼu, no liurai-feto tuur hela iha ninia sorin. Liurai dehan: “Ó sei halo viajen toʼo bainhira? Bainhira mak ó sei fila fali mai?” Entaun haʼu fó sai tempu ba nia,+ no liurai kontente ho ida-neʼe hodi haruka haʼu bá.+
7 Tuirmai haʼu dehan ba liurai: “Se neʼe monu loos ba liurai nia laran, entaun entrega karta ida ba haʼu atu fó ba governadór sira iha área Mota Eufrates nia sorin parte oeste,*+ hodi sira bele husik haʼu laʼo liu sira-nia rai toʼo Judá, 8 no mós fó karta ida ba Asaf neʼebé tau matan ba Liurai nia ai-hun sira,* atu nuneʼe nia bele fó ai ba haʼu hodi halo riin sira ba portaun husi Uma* Aas Seguru+ no ba sidade nia moru+ no ba uma neʼebé haʼu sei hela.” Entaun liurai entrega karta sira-neʼe ba haʼu+ tanba haʼu-nia Maromak ajuda haʼu.*+
9 Depois neʼe, haʼu toʼo ba governadór sira iha área Mota Eufrates nia sorin parte oeste* no entrega liurai nia karta ba sira. Liurai mós haruka xefe tropa nian no tropa neʼebé saʼe kuda hodi bá hamutuk ho haʼu. 10 Bainhira Sanbalat+ ema Horom no ema-boot* naran Tobias+ husi Ammon+ rona kona-ba neʼe, sira la kontente duni tanba ema ida mai atu halo buat diʼak ruma ba ema Izraél.
11 Liutiha tempu balu, haʼu toʼo iha Jeruzalein no hela iha neʼebá durante loron tolu. 12 Haʼu ho mane balu neʼebé hamutuk ho haʼu hadeer iha kalan, maibé haʼu la fó-hatene ema ida kona-ba buat neʼebé haʼu-nia Maromak tau ona iha haʼu-nia laran atu halo ba Jeruzalein, no ami la lori kuda-burru seluk só deʼit kuda-burru neʼebé haʼu saʼe. 13 Iha kalan neʼe haʼu sai liuhusi Portaun Foho-Leet,+ no laʼo liu bee-matan naran Samea Boot nia oin toʼo Portaun Ahi-Kadesan Butuk,+ no haʼu haree didiʼak Jeruzalein nia moru sira neʼebé rahun ona no ninia portaun sira neʼebé ahi han ona.+ 14 No haʼu liu Portaun Bee-Matan+ toʼo Liurai nia Kolan. Fatin neʼe kloot tebes ba haʼu-nia kuda-burru atu liu. 15 Maibé haʼu kontinua laʼo saʼe ba foho-leet*+ besik mota iha kalan neʼe, no haʼu haree didiʼak moru sira, depois neʼe, haʼu fila no tama liuhusi Portaun Foho-Leet, tuirmai haʼu fila fali.
16 Administradór sira+ la hatene haʼu bá neʼebé no saida mak haʼu halo, tanba haʼu seidauk fó sai buat ida ba ema Judeu, amlulik sira, ema-boot sira, administradór sira no serbisu-naʼin sira seluk. 17 Ikusmai haʼu dehan ba sira: “Imi bele haree katak ita iha susar laran, no haree oinsá Jeruzalein rahun hela no ninia portaun sira ahi han ona. Entaun mai ita harii fali moru Jeruzalein, atu bele halakon moe neʼe husi ita.” 18 Tuirmai haʼu konta ba sira kona-ba oinsá haʼu-nia Maromak ajuda ona haʼu+ no mós kona-ba liafuan sira neʼebé liurai fó sai ona ba haʼu.+ Ho ida-neʼe, sira dehan: “Mai ita harii fali sidade neʼe nia moru.” Nuneʼe sira prepara sira-nia an* hodi halo serbisu diʼak neʼe.+
19 Bainhira Sanbalat ema Horom no ema-boot* naran Tobias+ husi Ammon,+ no Gesem ema Arábia,+ rona kona-ba neʼe, sira komesa goza+ no hatudu katak sira odi ami. Sira dehan: “Imi halo saida? Imi kontra liurai ka?”+ 20 Maibé haʼu hatán: “Maromak lalehan nian mak sei halo ami hetan susesu,+ no ami neʼebé ninia atan sira sei hamriik no harii fali sidade nia moru. Imi la sai parte iha Jeruzalein, no imi la iha direitu no la hola parte iha Jeruzalein nia istória.”*+