หุสบที่พูดถึงในคัมภีร์ไบเบิล
คำฮีบรูและกรีกที่แปลว่า “หุสบ” ในคัมภีร์ไบเบิลหลายฉบับ (คำฮีบรู เอซอฟ และคำกรีก ฮูส์โซพ็อส) อาจหมายถึงพืชหลายชนิด ในภาพนี้คือต้นมาร์จอรัม (Origanum maru; Origanum syriacum) เป็นพืชที่ผู้เชี่ยวชาญหลายคนคิดว่าเป็นชนิดเดียวกับต้นเอซอฟ ในภาษาฮีบรู พืชชนิดนี้เป็นพืชตระกูลมินต์ที่พบได้ทั่วไปในตะวันออกกลาง เมื่อปลูกในสภาพแวดล้อมที่เหมาะสม พืชนี้สูงได้ถึง 50-90 ซม. คัมภีร์ไบเบิลมักมีการเชื่อมโยงต้นหุสบกับความสะอาด (อพย 12:21, 22; ลนต 14:2-7; กดว 19:6, 9, 18; สด 51:7) พระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีกพูดถึง “หุสบ” แค่ 2 ครั้ง คือที่ ฮบ 9:19 ซึ่งพูดถึงการเริ่มใช้สัญญาเก่าและท้องเรื่องนั้น “หุสบ” น่าจะเป็นพืชชนิดเดียวกับที่พูดถึงในพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู และที่ ยน 19:29 ก็บอกว่ามีคนเอาฟองน้ำชุบเหล้าองุ่นเปรี้ยว “เสียบปลายกิ่งหุสบ” แล้วชูขึ้นถึงปากพระเยซู พวกผู้เชี่ยวชาญมีความเห็นต่างกันว่าหุสบในข้อนี้ซึ่งมาจากคำกรีก ฮูส์โซพ็อส เป็นพืชชนิดใด บางคนคิดว่าต้นมาร์จอรัมมีก้านไม่ยาวพอที่จะชูให้ถึงปากของพระเยซูได้ คำกรีกนี้จึงน่าจะหมายถึงพืชชนิดอื่นที่มีก้านยาวกว่า เช่น ข้าวฟ่าง (Sorghum vulgare) ส่วนคนอื่นคิดว่าหุสบนี้น่าจะเป็นช่อมาร์จอรัมที่ผูกติดกับ “ไม้อ้อ” เหมือนที่มัทธิวกับมาระโกบอกไว้—มธ 27:48; มก 15:36
ข้อคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง: