เชิงอรรถ
b โนวาทิอานุสอ้างถึงข้อเท็จจริงที่ว่าคำที่แปลว่า “หนึ่งเดียว” ในข้อนี้เป็นคำไม่มีการบ่งเพศ. ฉะนั้น ความหมายแท้ ๆ ของคำนี้คือ “สิ่งหนึ่งเดียว.” เทียบกับโยฮัน 17:21 ซึ่งใช้คำภาษากรีกสำหรับ “หนึ่งเดียว” ในทำนองเดียวกันอย่างแน่ชัด. น่าสนใจ สารานุกรมคาทอลิกใหม่ (ฉบับพิมพ์ปี 1967) เห็นด้วยเป็นส่วนใหญ่กับหนังสือ เด ทรีนิทาเท ของโนวาทิอานุส ถึงแม้สารานุกรมนั้นชี้แจงว่าในหนังสือนี้ “ไม่ได้ถือพระวิญญาณบริสุทธิ์เป็นบุคคลที่เป็นพระเจ้า.”