เชิงอรรถ
a เนื่องจากชาวยิวเป็นจำนวนมากที่อาศัยนอกประเทศยิศราเอลอ่านภาษาฮีบรูไม่คล่องอีกต่อไป ไม่ช้า ชุมชนชาวยิว อย่างเช่นในเมืองอะเล็กซานเดรีย ประเทศอียิปต์ ก็เห็นความจำเป็นที่จะมีคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลเป็นภาษาท้องถิ่น. เพื่อสนองความจำเป็นนี้ จึงมีการจัดเตรียมฉบับแปลเซ็ปตัวจินต์ภาษากรีกในศตวรรษที่สามก่อนสากลศักราช. ต่อมา ฉบับแปลนี้จะกลายเป็นแหล่งสำคัญสำหรับการเปรียบเทียบสำเนาต้นฉบับ.