เชิงอรรถ
b พระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรูตลอดเล่ม มีการพูดบ่อยครั้งกว่าถึงชายหญิงที่สมรสแล้วว่าเป็น “สามี” (คำฮีบรู อิช) และ “ภรรยา” (คำฮีบรู อิชชาห์ʹ). ยกตัวอย่าง ในสวนเอเดน พระยะโฮวาไม่ได้ใช้คำ “เจ้าของ” และ “ผู้มีเจ้าของ” แต่ทรงใช้คำว่า “สามี” และ “ภรรยา.” (เยเนซิศ 2:24; 3:16, 17) คำพยากรณ์ของโฮเซอาบอกไว้ว่า ภายหลังการกลับจากต่างแดน ชาติยิศราเอลจะเรียกพระยะโฮวาอย่างสำนึกผิดกลับใจว่า “สามี” และไม่เรียกว่า “นาย” อีกต่อไป. ข้อนี้อาจแสดงว่า คำ “สามี” นั้นคงแฝงความรู้สึกที่อ่อนโยนกว่าคำ “เจ้าของ” ก็ได้.—โฮเซอา 2:16.