เชิงอรรถ
c หลักฐานอย่างหนึ่งคือ ข้อเขียนนี้มีคำฮีบรู “พระนาม” ทั้งชื่อเต็มและชื่อย่อ ทั้งหมด 19 ครั้ง. ศาสตราจารย์โฮเวิร์ดเขียนดังนี้: “การอ่านพบพระนามของพระเจ้าในเอกสารของคริสเตียนที่ผู้โต้แย้งชาวยิวยกมากล่าวเป็นเรื่องน่าสังเกตมาก. หากเป็นข้อเขียนภาษาฮีบรูที่แปลจากเอกสารของคริสเตียนภาษากรีกหรือลาติน เราคงคาดหมายได้เลยว่าจะพบคำอะโดนาย [องค์พระผู้เป็นเจ้า] ในข้อความนั้น ไม่ใช่สัญลักษณ์ที่ใช้แทนพระนามของพระเจ้าที่ต้องเลี่ยงการเอ่ยขานคือ ยฮวฮ. . . . การที่เขาได้เพิ่มพระนามที่ต้องห้ามนั้นเป็นเรื่องที่ไม่อาจอธิบายได้. มีพยานหลักฐานที่หนักแน่นชี้ว่า เชม-ทอบได้รับพระธรรมมัดธายฉบับที่มีพระนามของพระเจ้าในข้อความอยู่แล้ว และอาจเป็นได้ที่เขารักษาพระนามนี้ไว้ แทนที่จะเสี่ยงมีความผิดฐานลบพระนามนั้นออกไป.” พระคัมภีร์บริสุทธิ์ฉบับแปลโลกใหม่—พร้อมด้วยข้ออ้างอิง ใช้หนังสือมัดธายของเชม-ทอบ [J2] เป็นแหล่งสนับสนุนการใช้พระนามของพระเจ้าในพระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีก.