เชิงอรรถ
a เดอะ นิว อิงลิช ไบเบิล แปลบทเพลงสรรเสริญ 96:1 ว่า “จงร้องเพลงถวายองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด บรรดาชนบนแผ่นดินโลก.” เดอะ คอนเทมโพรารี อิงลิช เวอร์ชัน อ่านดังนี้: “ทุก ๆ คนบนพิภพนี้ จงร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า.” ทั้งนี้นับว่าสอดคล้องกันกับความเข้าใจที่ว่า ยะซายาใช้คำว่า “แผ่นดินโลกใหม่” หมายถึงไพร่พลของพระเจ้าในแผ่นดินของพวกเขา.