ห้องสมุดออนไลน์ของวอชเทาเวอร์
ห้องสมุดออนไลน์
ของวอชเทาเวอร์
ไทย
  • คัมภีร์ไบเบิล
  • สิ่งพิมพ์
  • การประชุม

เชิงอรรถ

a แม้​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ​ได้​แปล​คำ​ภาษา​ฮีบรู เอเรตส์ ว่า “แผ่นดิน” แทน​การ​ใช้​คำ “แผ่นดิน​โลก” แต่​ก็​ไม่​มี​เหตุ​ผล​ที่​จะ​ต้อง​เจาะจง​ว่า​เอเรตส์ ซึ่ง​อยู่​ใน​บทเพลง​สรรเสริญ 37:11, 29 หมาย​ถึง​แผ่นดิน ที่​ประทาน​แก่​ชาติ​อิสราเอล​เท่า​นั้น. หนังสือ​การ​ศึกษา​คำ​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​พันธสัญญา​เก่า (ภาษา​อังกฤษ) โดย​วิลเลียม วิลสัน นิยาม​คำ เอเรตส์​ว่า “แผ่นดิน​โลก​ใน​ความ​หมาย​ที่​กว้างขวาง​อย่าง​ยิ่ง ทั้ง​ใน​ส่วน​ที่​อาศัย​อยู่​ได้​และ​อยู่​ไม่​ได้ และ​เมื่อ​ใช้​ใน​ความ​หมาย​ที่​จำกัด​ก็​หมาย​ถึง ผืน​แผ่นดิน​บาง​ส่วน, ดิน​แดง​หนึ่ง, หรือ​ประเทศ​หนึ่ง.” ดัง​นั้น ความ​หมาย​แรก​สุด​และ​สำคัญ​ที่​สุด​ของ​คำ​ภาษา​ฮีบรู​นี้​ก็​คือ ดาว​เคราะห์, ลูก​โลก, และ​แผ่นดิน​โลก.—ดู​หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 มกราคม 1986 หน้า 31 (ภาษา​อังกฤษ).

หนังสือภาษาไทย (1971-2026)
ออกจากระบบ
เข้าสู่ระบบ
  • ไทย
  • แชร์
  • การตั้งค่า
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • เงื่อนไขการใช้งาน
  • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
  • การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
  • JW.ORG
  • เข้าสู่ระบบ
แชร์